Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

fermeté

  • 1 fermeté

    nf. farmètâ (Albanais)..
    A1) qui manque de fermeté (ep. d'un sac de pommes de terre qui s'affaisse): flâcho, -a, -e adj. (Saxel). - E.: Rentrant.

    Dictionnaire Français-Savoyard > fermeté

  • 2 استتباب

    fermeté

    Dictionnaire Arabe-Français > استتباب

  • 3 устойчивость курса

    fermeté du cours; ( обменного) fixité du taux de change, stabilité du taux de change

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > устойчивость курса

  • 4 устойчивость рубля

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > устойчивость рубля

  • 5 устойчивость рынка

    fermeté du marché, stabilité du marché

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > устойчивость рынка

  • 6 устойчивость цен

    fermeté des prix, stabilité des prix

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > устойчивость цен

  • 7 توازن

    fermeté; équilibre; balancement; balance; adage; sustentation

    Dictionnaire Arabe-Français > توازن

  • 8 prinsipiallik

    fermeté f de principe, intransigeance f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > prinsipiallik

  • 9 qat'iyat

    fermeté f, détermination f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qat'iyat

  • 10 qat'iylik

    fermeté f, détermination f

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > qat'iylik

  • 11 constantia

    [st1]1 [-] constantĭa, ae, f.: - [abcl][b]a - constance, fermeté, assurance, persévérance, résolution. - [abcl]b - accord, concordance, conformité, harmonie. - [abcl]c - permanence, stabilité, invariabilité, continuité.[/b]    - constantia vocis, Nep, Att. 22: fermeté de la voix.    - constantia promissi, Cic.: fidélité à garder sa parole. [st1]2 [-] Constantĭa, ae, f.: Constance (nom de femme).
    * * *
    [st1]1 [-] constantĭa, ae, f.: - [abcl][b]a - constance, fermeté, assurance, persévérance, résolution. - [abcl]b - accord, concordance, conformité, harmonie. - [abcl]c - permanence, stabilité, invariabilité, continuité.[/b]    - constantia vocis, Nep, Att. 22: fermeté de la voix.    - constantia promissi, Cic.: fidélité à garder sa parole. [st1]2 [-] Constantĭa, ae, f.: Constance (nom de femme).
    * * *
        Constantia, constantiae. Cic. Fermeté, Constance, Perseverance.
    \
        Eximere constantiam. Tacit. Oster la constance.

    Dictionarium latinogallicum > constantia

  • 12 firmitudo

    firmĭtūdo, ĭnis, f. [firmus} [st1]1 [-] solidité.    - Caes. BG. 3, 13, 8 ; 4, 17, 7. [st1]2 [-] fig. fermeté, constance, force de résistance.    - Cic. Att. 11, 14, 2 ; Fam. 5, 13, 3 ; 6, 6, 13.    - firmitudo animi: fermeté (de caractère).
    * * *
    firmĭtūdo, ĭnis, f. [firmus} [st1]1 [-] solidité.    - Caes. BG. 3, 13, 8 ; 4, 17, 7. [st1]2 [-] fig. fermeté, constance, force de résistance.    - Cic. Att. 11, 14, 2 ; Fam. 5, 13, 3 ; 6, 6, 13.    - firmitudo animi: fermeté (de caractère).
    * * *
        Firmitudo animi. Cic. Fermeté de cueur, Constance.

    Dictionarium latinogallicum > firmitudo

  • 13 constanter

    constantĕr, adv. [st2]1 [-] avec fermeté, avec persévérance. [st2]2 [-] d'une manière fixe, constamment, invariablement, régulièrement, sagement. [st2]3 [-] d'une manière conséquente; unanimement, en accord.    - constanter se agere, Cic.: agir avec fermeté ou agir avec égalité d'âme.    - constanter nuntiare, Caes.: annoncer unanimement.    - constantius manere in statu, Cic.: demeurer constamment dans son état.    - constantissime exquirere, Cic.: rechercher avec la plus grande constance.
    * * *
    constantĕr, adv. [st2]1 [-] avec fermeté, avec persévérance. [st2]2 [-] d'une manière fixe, constamment, invariablement, régulièrement, sagement. [st2]3 [-] d'une manière conséquente; unanimement, en accord.    - constanter se agere, Cic.: agir avec fermeté ou agir avec égalité d'âme.    - constanter nuntiare, Caes.: annoncer unanimement.    - constantius manere in statu, Cic.: demeurer constamment dans son état.    - constantissime exquirere, Cic.: rechercher avec la plus grande constance.
    * * *
        Constanter, Aduerb. Cic. Constamment, Fermement, Perseveramment.
    \
        Constanter et perpetuo placebit hoc consilium. Brutus Ciceroni. Tousjours.

    Dictionarium latinogallicum > constanter

  • 14 firmitas

    firmĭtās, ātis, f. [st1]1 [-] solidité, consistance, état robuste, fermeté.    - ictum firmitas materiae sustinet, Caes. BC. 2, 11, 1: la solidité du bois soutient le choc.    - Plin. 19, 1, 2, § 14; 35, 12, 46, § 158; 14, 3, 4, § 40; 14, 2, 4, § 21; Cic. Phil. 2, 25, 63; Plin. Pan. 4, 7; 15, 1; Quint. 11, 3, 16; 40; Gell. 2, 3, 4; Plin. 20, 5, 20, § 42. [st1]2 [-] force d'âme, constance.    - firmitas (animi): force d'âme.    - Cic. Ac. 2, 20, 66; Planc. in Cic. Fam. 10, 24, 3; Cic. Lael. 13, 46; 5, 19; Fam. 11, 12, 1; Suet. Vesp. 7.
    * * *
    firmĭtās, ātis, f. [st1]1 [-] solidité, consistance, état robuste, fermeté.    - ictum firmitas materiae sustinet, Caes. BC. 2, 11, 1: la solidité du bois soutient le choc.    - Plin. 19, 1, 2, § 14; 35, 12, 46, § 158; 14, 3, 4, § 40; 14, 2, 4, § 21; Cic. Phil. 2, 25, 63; Plin. Pan. 4, 7; 15, 1; Quint. 11, 3, 16; 40; Gell. 2, 3, 4; Plin. 20, 5, 20, § 42. [st1]2 [-] force d'âme, constance.    - firmitas (animi): force d'âme.    - Cic. Ac. 2, 20, 66; Planc. in Cic. Fam. 10, 24, 3; Cic. Lael. 13, 46; 5, 19; Fam. 11, 12, 1; Suet. Vesp. 7.
    * * *
        Firmitas, pen. corr. Plaut. Fermeté, Constance.
    \
        Firmitas vinorum. Plin. Fermeté ou puissance de vins.

    Dictionarium latinogallicum > firmitas

  • 15 fortitudo

    fortĭtūdo, ĭnis, f. [st2]1 [-] force, puissance, solidité. [st2]2 [-] force d'âme, courage, fermeté, bravoure, valeur, hardiesse.    - fortitudo hircorum, Phaedr. 4, 16, 6: force des boucs.    - fortitudo in periculis, Cic.: fermeté dans les périls.    - fortitudinis est, nihil extimescere, Cic. Off. 3, 27, 100: le propre de la force d'âme, c'est de ne rien craindre.    - fortitudo Gallorum Germanorumque, Quint. 8, 4, 20: intrépidité des Gaulois et des Germains.    - domesticae fortitudines, Cic. Off. 1, 2: exemples de courage civil.
    * * *
    fortĭtūdo, ĭnis, f. [st2]1 [-] force, puissance, solidité. [st2]2 [-] force d'âme, courage, fermeté, bravoure, valeur, hardiesse.    - fortitudo hircorum, Phaedr. 4, 16, 6: force des boucs.    - fortitudo in periculis, Cic.: fermeté dans les périls.    - fortitudinis est, nihil extimescere, Cic. Off. 3, 27, 100: le propre de la force d'âme, c'est de ne rien craindre.    - fortitudo Gallorum Germanorumque, Quint. 8, 4, 20: intrépidité des Gaulois et des Germains.    - domesticae fortitudines, Cic. Off. 1, 2: exemples de courage civil.
    * * *
        Fortitudo, pen. prod. fortitudinis. Cic. Patiente souffrance de travaulx. c'est aussi une hardie et asseuree entreprinse d'entrer en un danger preveu, Force, Magnanimité.

    Dictionarium latinogallicum > fortitudo

  • 16 firmeza

    fir.me.za
    [firm‘ezə] sf fermeté, solidité.
    * * *
    [fix`meza]
    Substantivo feminino fermeté féminin
    (solidez) solidité féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (de objecto) fermeté
    2 (de pessoa) fermeté

    Dicionário Português-Francês > firmeza

  • 17 стойкость

    ж.

    сто́йкость алма́за — dureté f du diamant

    сто́йкость хара́ктера — fermeté f de caractère

    * * *
    n
    1) gener. fermeté de caractère, résistance, tenue, endurance, inaltérabilité, persistance, constance, robustesse, ténacité, vaillance
    2) liter. fermeté, trempe
    3) eng. durabilité, immunité, à réparer
    4) chem. stabilité
    5) metal. durée de vie, inaltérabilité (в агрессивных средах), vie
    6) mech.eng. permanence, solidité

    Dictionnaire russe-français universel > стойкость

  • 18 fermezza

    fermezza s.f. 1. (saldezza, stabilità) fermeté. 2. ( fig) fermeté: fermezza d'animo fermeté d'esprit; fermezza di propositi fermeté dans ses résolutions.

    Dizionario Italiano-Francese > fermezza

  • 19 steadiness

    1 (of table, chair) stabilité f ; ( of hand) fermeté f ;
    2 ( of voice) fermeté f ; ( of gaze) calme m ;
    3 ( in temperament) fermeté f ; I admire his steadiness j'admire la fermeté de son caractère.

    Big English-French dictionary > steadiness

  • 20 contumacia

    contŭmācĭa, ae, f. [st2]1 [-] fierté, hauteur, arrogance, suffisance, orgueil, raideur. [st2]2 [-] résistance opiniâtre, opiniâtreté, obstination; esprit de révolte. [st2]3 [-] contumace, état de la personne qui s'est soustraite à la justice. [st2]4 [-] constance, fermeté.
    * * *
    contŭmācĭa, ae, f. [st2]1 [-] fierté, hauteur, arrogance, suffisance, orgueil, raideur. [st2]2 [-] résistance opiniâtre, opiniâtreté, obstination; esprit de révolte. [st2]3 [-] contumace, état de la personne qui s'est soustraite à la justice. [st2]4 [-] constance, fermeté.
    * * *
        Contumacia. Cic. Opiniastrise, Fierté, Inobedience, Mesprisement de superieurs, Contumace, Rebellion.
    \
        Responsi contumacia. Cic. Arrogance.
    \
        Contumacia, in bonam partem. Cic. Fermeté et constance.

    Dictionarium latinogallicum > contumacia

См. также в других словарях:

  • fermeté — [ fɛrməte ] n. f. • v. 1165 « forteresse » → ferté; fermeteit « solidité » v. 1200; lat. firmitas, de firmus 1 ♦ État de ce qui est ferme, consistant. ⇒ consistance, dureté. Fermeté des chairs. Pâte qui a de la fermeté. ♢ Fig. Fermeté de l esprit …   Encyclopédie Universelle

  • fermeté — Fermeté. s. f. L estat de ce qui est ferme, solide, & difficile à esbranler. Cette colomne est d une fermeté inesbranlable. ces pilotis n ont point assez de fermeté. la riviere est glacée, & la glace est d une fermeté à porter les carrosses & les …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fermeté — Fermeté, Firmitas, Firmitudo, Firmamentum, Stabilitas. Fermeté de toutes choses, Robur. Fermeté et constance, Grauitas. Fermeté de cueur, Firmitudo animi, Constantia. Fermeté de propos, Obstinatio. Fermeté de promesse, Constantia promissi.… …   Thresor de la langue françoyse

  • FERMETÉ —     Fermeté vient de ferme, et signifie autre chose que solidité et dureté: une toile serrée, un sable battu, ont de la fermeté sans être durs ni solides.     Il faut toujours se souvenir que les modifications de l âme ne peuvent s exprimer que… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • fermete — var. of firmity, Obs …   Useful english dictionary

  • fermeté — (fèr me té) s. f. 1°   L état de ce qui est fermement fixé. Ces pilotis ont peu de fermeté. 2°   Qualité de ce qui ne cède pas ou cède peu à la pression. La fermeté des chairs. Un terrain marécageux sans fermeté. •   Les bras et les mains sont,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FERMETÉ — s. f. L état de ce qui est ferme, difficile à ébranler, de ce qui ne chancelle point. Ne marchez pas sur la glace, elle n a pas encore assez de fermeté. Ces pilotis ont trop peu de fermeté.   Il signifie aussi, La qualité d un corps solide,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FERMETÉ — n. f. état de ce qui est ferme, difficile à ébranler, de ce qui ne chancelle point. Ne marchez pas sur la glace, elle n’a pas encore assez de fermeté. Il signifie aussi Qualité d’un corps solide, compact. Ce poisson a le goût et la fermeté de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • fermeté — nf. farmètâ (Albanais).. A1) qui manque de fermeté (ep. d un sac de pommes de terre qui s affaisse) : flâcho, a, e adj. (Saxel). E. : Rentrant …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • La Fermete — La Fermeté La Fermeté Administration Pays France Région Bourgogne Département Nièvre Arrondissement Nevers Canton Saint Benin d Az …   Wikipédia en Français

  • La Fermeté — 46° 58′ 02″ N 3° 20′ 03″ E / 46.9672222222, 3.33416666667 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»