-
1 ежегодный отпуск
-
2 неиспользованный отпуск
Русско-итальянский юридический словарь > неиспользованный отпуск
-
3 оплачиваемый отпуск
Русско-итальянский юридический словарь > оплачиваемый отпуск
-
4 отпуск
1) (освобождение от работы, службы) vacanza ж., ferie ж. мн. ( очередной); congedo м., permesso м., licenza ж., aspettativa ж. (внеочередной, кратковременный и т.п.)отпуск по беременности и родам — congedo di maternità, astensione dal lavoro per puerperio
2) ( выдача) rilascio м.3) ( продажа) vendita ж.4) rinvenimento м.* * *м.1) permesso per le ferie, ferie, vacanze f plнаходиться в о́тпуске — essere in ferie / vacanza
вернуться из о́тпуска — tornare dalle ferie
* * *n1) gener. comiato, commiato, permesso, aspettativa, (внеочередной) andare in congedo, feria, ferie, vacanza2) econ. aspettativa (иногда без сохранения содержания), congedo3) fin. aspettativa (без сохранения содержания), licenza4) metal. rinvenimento (вид термообработки) -
5 оплачиваемый отпуск
adj1) gener. ferie retribuite2) econ. congedo pagato, ferie pagate, vacanze retributive3) fin. ferie retributive, vacanze pagate -
6 очередной
1) ( следующий) prossimo, immediato2) (обычный, регулярный) ordinario, normaleочередной отпуск — ferie ж. мн.
3) ( повторяющийся) un altro, ennesimo* * *прил.1) ( ближайший) immediato, urgente, all'ordine del giorno; primo nell'ordine d'urgenzaочередная задача — compito immediato / prioritario
очередно́й вопрос — questione prioritaria
2) (ближайший в ряду чего-л.) successivo, susseguenteочередно́й номер газеты — la prossima edizione del giornale
3) ( случающийся регулярно) regolare, ordinarioочередно́й отпуск — ferie annuali, permesso per le ferie annuali
* * *adjecon. ordinario (напр. съезд, собрание и т.п.) -
7 отпуск
-
8 неиспользованный отпуск
adjlaw. mancate ferie, ferie mancateUniversale dizionario russo-italiano > неиспользованный отпуск
-
9 выходной день
giorno di ferie, giorno di riposo -
10 отпуск
congedo, ferie -
11 быть в отпуске
vgener. essere in congedo, essere in ferie -
12 в отпуске мы хотим по-настоящему отдохнуть
prepos.gener. durante le ferie, vogliamo veramente riposarciUniversale dizionario russo-italiano > в отпуске мы хотим по-настоящему отдохнуть
-
13 дом отдыха
ngener. casa per ferie, pensionato, casa di riposo -
14 ежегодный отпуск
-
15 исключая выходные дни и праздники
prepos.busin. escluse ferie e festeUniversale dizionario russo-italiano > исключая выходные дни и праздники
-
16 каникулы
-
17 находиться в отпуске
vgener. essere in ferie, essere in permesso -
18 не работать
-
19 оплачиваемый
* * *прил.хорошо опла́чиваемый — ben remunerato
* * *adj1) gener. stipendiato2) econ. pagabile3) fin. retributivo -
20 отдых
1) ( для восстановления сил) riposo м., ricreazione ж.2) ( отпуск) vacanza ж., ferie ж. мн.* * *м.riposo, ricreazione mни о́тдыху, ни сроку не давать кому-л. разг. — stare addosso ( a qd), non dare respiro
на о́тдыхе — in vacanza
быть на о́тдыхе — essere in vacanza; essere via per un periodo di vacanze / riposo
уйти на заслуженный о́тдых — andare a riposo
отправить на заслуженный о́тдых — collocare a riposo
дом о́тдыха — pensione in località turistica
ни сна, ни о́тдыха — nemmeno un momento di pace / requie
* * *n1) gener. ozio, posa, ricreazione, rilassamento, distrazione, riposo, ristoro, scianto, villeggiatura2) liter. respiro
- 1
- 2
См. также в других словарях:
férié — férié … Dictionnaire des rimes
férie — [ feri ] n. f. • v. 1119 ferie « jour de la semaine »; lat. feriæ « jour de repos » → 1. foire 1 ♦ Antiq. rom. Jour pendant lequel le travail était interdit par la religion. 2 ♦ Liturg. cathol. Jour de la semaine, à l exception du samedi et du… … Encyclopédie Universelle
férié — férie [ feri ] n. f. • v. 1119 ferie « jour de la semaine »; lat. feriæ « jour de repos » → 1. foire 1 ♦ Antiq. rom. Jour pendant lequel le travail était interdit par la religion. 2 ♦ Liturg. cathol. Jour de la semaine, à l exception du samedi et … Encyclopédie Universelle
ferie — FERIE. s. f. Terme dont l Eglise se sert, avec des nombres d ordre, pour designer les differents jours de la semaine. Le Lundi est appellé La seconde ferie, Le Mardi La troisiesme ferie, Et ainsi du reste jusqu au Vendredi qui s appelle La… … Dictionnaire de l'Académie française
Ferie — Fe rie, n. [OF. ferie, fr. L. ferie holidays. See 5th {Fair}.] A holiday. [Obs.] Bullokar. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ferie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. ferierii {{/stl 8}}{{stl 7}} okres wolny od zajęć dydaktycznych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ferie świąteczne, zimowe, szkolne. Wyjechać na ferie wielkanocne. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ferie — / fɛrje/ s.f. pl. [dal lat. tardo feria (class. feriae ) giorno festivo ]. [periodo di riposo, di vacanza: f. estive ; f. natalizie ] ▶◀ vacanza … Enciclopedia Italiana
Férié — Jour férié Un jour férié est un jour de fête civile ou religieuse, ou commémorant un événement. Il n est pas obligatoirement chômé, les lois de chaque pays et/ou les conventions collectives des entreprises précisant les modalités et dispositions… … Wikipédia en Français
férie — (fé rie) s. f. 1° Terme d antiquité romaine. Jour pendant lequel il y avait cessation de travail. La férie différait de la fête, en ce que dans la fête il y avait des sacrifices, tandis que dans la férie il y avait seulement cessation de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FÉRIE — s. f. Terme dont l Église se sert pour désigner Les différents jours de la semaine. Le lundi est appelé La seconde férie, le mardi La troisième férie, et ainsi de suite jusqu au vendredi, qui s appelle La sixième férie. Faire l office de la férie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FÉRIE — n. f. Terme dont l’église se sert pour désigner Les différents jours de la semaine. Le lundi est appelé La seconde férie, le mardi La troisième férie, et ainsi de suite jusqu’au vendredi, qui s’appelle La sixième férie. Faire l’office de la férie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)