-
1 Höhenmessung
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Höhenmessung
-
2 offene Spalte
fente; fissure ouverteDeutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > offene Spalte
-
3 offener Spalt
fente; fissure ouverteDeutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > offener Spalt
-
4 Mantelklemme
зажим под колпачок
Зажим винтового типа, в котором проводник прижимают к вырезу в резьбовом болте шайбой особой формы с помощью гайки с центральным штифтом, если гайка является колпачковой, или другим эквивалентным эффективным средством для передачи давления от гайки к проводнику.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
mantle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-14]FR
borne à capot taraudé
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté au moyen d'un écrou, d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-14]
1 - неподвижная деталь; D - место расположения проводникаТематики
- вывод, зажим электрический
Обобщающие термины
EN
DE
FR
колпачковый зажим
Винтовой зажим, обеспечивающий разборное контактное соединение проводника с гнездовым выводом либо непосредственно колпачковой гайкой, либо через промежуточный элемент.
[ ГОСТ 25034-85]EN
mantle terminal
a terminal, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-14]FR
borne à capot taraudé
borne dans laquelle l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté au moyen d'un écrou, d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-14]
Колпачковый зажимТематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Mantelklemme
-
5 Schlitz
ʃlɪtsm1) fente f, fissure f2) ( Hosenschlitz) braguette fSchlitzSchlịtz [∫lɪ7a05ae88ts/7a05ae88] <-es, -e> -
6 Einwurf
'aɪnvurfm1) ( Bemerkung) interjection f, remarque f2) ( Öffnung) fente f, ouverture f3) SPORT touche f, remise en jeu fEinwurf30b718e5Ei/30b718e5nwurf1 kein Plural (das Einwerfen) eines Briefs postage Maskulin; einer Münze, Altglasflasche introduction Feminin -
7 Spalt
-
8 Mantelklemmstelle
колпачковое зажимное устройство
Винтовое зажимное устройство, обеспечивающее разборное контактное соединение проводника с зажимным устройством за счет усилия прижима, создаваемого либо непосредственно колпачковой гайкой, либо через промежуточный элемент.
[Интент]EN
mantle clamping unit
screw-type clamping unit, in which the conductor is clamped against the base of a slot in a threaded stud by means of a nut, by a suitably shaped washer under the nut, by a central peg if the nut is a cap nut, or by an equally effective means for transmitting the pressure from the nut to the conductor within the slot
[IEV number 442-06-15]FR
dispositif de serrage à capot taraudé
organe de serrage à vis dans lequel l'âme d'un conducteur est serrée contre le fond d'une fente pratiquée dans un goujon fileté, au moyen d'un écrou, ou d'une rondelle de forme appropriée placée sous l'écrou, ou d'un téton central si l'écrou est un écrou borgne ou par d'autres moyens aussi efficaces pour transmettre la pression à l'âme à l'intérieur de la fente
[IEV number 442-06-15]Колпачковое зажимное устройство
Тематики
- вывод, зажим электрический
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Mantelklemmstelle
-
9 epigenetischer Eiskeil
coin de glace épigénétique; fente de glace épigénétiqueDeutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > epigenetischer Eiskeil
-
10 Einschnitt
-
11 Felsspalte
-
12 Sprung
ʃpruŋm1) ( Springen) saut m, bond mjdm auf die Sprünge helfen — mettre qn sur la voie, donner un coup de main à qn, aider qn
Das ist für ihn ein Sprung ins kalte Wasser. — Il doit se jeter à l'eau.
nur auf einen Sprung — vite fait, en coup de vent
2) (fig: Riss) fente f, cassure fSprungSprụng [∫pr62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ, Plural: '∫prc6e631d8y/c6e631d8ŋə] <-[e]s, Sprụ̈nge>3 (umgangssprachlich: kleine Entfernung) Beispiel: bis zu mir ist es nur ein Sprung ce n'est qu'à deux pas de chez moi4 (umgangssprachlich: kurzer Besuch) Beispiel: auf einen Sprung bei jemandem vorbeikommen (umgangssprachlich) passer en coup de vent chez quelqu'un -
13 Fug, d'
De Spalt, Riss, FugeFr "fente ; joint, jointure" -
14 Füej, d'
(est)De Spalt, Riss, FugeFr "fente ; joint, jointure" -
15 Senkschraube mit Halteschlitz
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Senkschraube mit Halteschlitz
-
16 Lamelle
канавка (20)
Углубление в протекторе между ребрами, шашками или в массиве выступов.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
ламель ткацкой машины (153)
Составная часть ламельного основонаблюдателя в виде металлической пластины, подвешенная на нить основы, которая при ее обрыве падает на планку электрического контакта или зубчатую рейку механического движения для подачи сигнала на останов машины.
[ ГОСТ 27876-88( СТ СЭВ 6103-87, СТ СЭВ 6104-87, ИСО 5247/2-89)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
прорезь рисунка (21)
Узкая щелевая канавка с шириной в 5-10 раз меньшей, чем остальные канавки протектора.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lamelle
-
17 Schlitzmutter
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schlitzmutter
-
18 Fugenschalung
нащельник
Узкое погонажное изделие в виде полосовой накладки для прикрытия зазоров между сопрягаемыми элементами конструкции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Fugenschalung
-
19 gerader Schlitz
Тематики
Обобщающие термины
- элементы, передающие вращение
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gerader Schlitz
-
20 Nutmutter
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Nutmutter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fente — fente … Dictionnaire des rimes
fente — [ fɑ̃t ] n. f. • 1332; lat. pop. °findita, p. p. fém. de findere → fendre I ♦ 1 ♦ Ouverture étroite et longue, plus ou moins profonde, à la surface d une matière solide. Fentes de l écorce terrestre, d une surface. ⇒ brisure, cassure, coupure,… … Encyclopédie Universelle
fente — Fente. s. f. Petite ouverture en long. Regarder par la fente de la porte. la fente d une muraille. On dit, Greffer en fente, pour dire, Inserer un scion d arbre, dans une fente, qu on fait à la tige, on à la branche d un arbre fruitier … Dictionnaire de l'Académie française
fente — (fan t ) s. f. 1° Petite ouverture en long. Fente d une muraille. • Le biquet soupçonneux regarde par la fente [de la porte], LA FONT. Fabl. IV, 15. Fig. • J agissais donc ainsi par les fentes [d une manière détournée], ne pouvant mieux … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fente — nf., fissure : fanta (Saxel.002), fêta (Albanais.001), finta (Chambéry, Villards Thônes.028), R.7. E. : Gouttière (002), Veine. A1) fente // ouverture fente d un jupon : fandyassa nf. (002), R.7. A2) petite fente à une porte : kulya (Albertville) … Dictionnaire Français-Savoyard
FENTE — s. f. Petite ouverture en long. Regarder par la fente de la porte. La fente d une muraille. Faire une fente. Il se fait là beaucoup de fentes. Certains os ont des fentes naturelles. En termes de Jardinage, Enter ou greffer en fente, Enter ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FENTE — n. f. Division en long pratiquée à un corps, à une masse quelconque. Il s’est fait une large fente à la main. Certains os ont des fentes naturelles. En termes de Jardinage, Enter ou greffer en fente, Enter ou greffer en introduisant et en fixant… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fente — La nature de la femme, destinée à être fendue. Rien ne fut soustrait à mes regards... Lucette, couchée sur lui, les fesses en l’air, les jambes écartées, me laissait apercevoir toute l’ouverture de sa fente, entre deux petites éminences … Dictionnaire Érotique moderne
fente — I. Fente, Fissura, Fissus huius fissus, Rima, Scissura. Il n y a point de fente au cedre, Rimam non capit cedrus. Fentes qui se font és mains, pieds, et autres parties du corps, Rhagades, et Rhagadia neutro genere. Plein de fentes et crevasses,… … Thresor de la langue françoyse
fente — n. [F. fente, a hole] (MOLLUSCA: Bivalvia) An opening or slit near the hinges when the valves are closed … Dictionary of invertebrate zoology
fente — plyšys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. gap; slit; slot vok. Nut, f; Schlitz, m; Spalt, m rus. паз, m; щель, f pranc. encoche, f; fente, f; mortaise, f … Fizikos terminų žodynas