Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

female

  • 121 bitch

    1. noun
    1) (dog) Hündin, die
    2) (sl. derog.): (woman) Miststück, das
    2. intransitive verb
    (coll.) meckern (ugs.) ( about über + Akk.)
    * * *
    [bi ]
    1) (the female of the dog, wolf or fox.) die Hündin, die Wölfin, die Füchsin
    2) (a (bad-tempered or unpleasant) woman.) das Weibsstück
    - academic.ru/68862/son_of_a_bitch">son of a bitch
    - bitchy
    * * *
    [bɪtʃ]
    I. n
    <pl -es>
    1. (female dog) Hündin f
    2. ( fam: complaint)
    to have a good \bitch mal richtig lästern fam
    to get into a \bitch about sth gemeinsam über etw akk schimpfen, sich akk gemeinsam über etw akk auslassen
    3. ( fam: mean woman) Drachen m fam, Hexe f, Bissgurn f SÜDD, ÖSTERR fam
    you \bitch! du Miststück! derb
    what a \bitch! so ein Mist! fam
    life's a \bitch das Leben ist ungerecht
    a \bitch of a job ein Scheißjob m sl
    II. vi (fam!)
    to \bitch about sb/sth über jdn/etw lästern
    * * *
    [bɪtʃ]
    1. n
    1) (of dog) Hündin f; (of canines generally) Weibchen nt; (of fox) Füchsin f; (of wolf) Wölfin f
    2) (sl: woman) Miststück nt (inf), gemeine Zicke (inf); (spiteful) Hexe f

    don't be a bitch —

    3) (inf

    = complaint) to have a bitch (about sb/sth) — (über jdn/etw) meckern (inf)

    what's your bitch this time?was hast du diesmal zu meckern? (inf)

    2. vi
    (inf: complain) meckern (inf) (about über +acc)
    * * *
    bitch [bıtʃ]
    A s
    1. ZOOL Hündin f
    2. ZOOL Weibchen n:
    bitch (fox) Füchsin f;
    bitch (wolf) Wölfin f
    3. sl pej
    a) Schlampe f (Frau mit liederlichem Lebenswandel)
    b) Miststück n: son 2
    4. sl
    a) besonders US Mistding n, (etwas) Scheußliches:
    he had a bitch of a time ihm ist es ganz schön dreckig gegangen
    b) US (etwas) Großartiges:
    his party was a real bitch seine Party war einfach super
    5. sl Meckerei f
    B v/t auch bitch up sl versauen, verpfuschen
    C v/i sl meckern ( about über akk)
    * * *
    1. noun
    1) (dog) Hündin, die
    2) (sl. derog.): (woman) Miststück, das
    2. intransitive verb
    (coll.) meckern (ugs.) ( about über + Akk.)
    * * *
    (dog) n.
    Hündin -nen f. n.
    Weibchen - n. v.
    meckern v.

    English-german dictionary > bitch

  • 122 comedienne

    noun
    Komikerin, die
    * * *
    co·medi·enne
    [kəˌmi:diˈen]
    n
    1. (actress) Komödienschauspielerin f, Komödiendarstellerin f, Komödiantin f; (female comedian) Komikerin f
    2. (funny female) Clown m hum, Spaßvogel m hum
    class \comedienne Klassenclown m, Klassenkasper m
    * * *
    [kə"miːdɪ'en]
    n
    Komikerin f; (= actress) Komödiendarstellerin f
    * * *
    comedienne [kəˌmeıdıˈen; kəˌmiː-] s
    a) Komödienschauspielerin f
    b) Komikerin f
    * * *
    noun
    Komikerin, die
    * * *
    n.
    Komikerin f.

    English-german dictionary > comedienne

  • 123 company

    noun
    1) (persons assembled, companionship) Gesellschaft, die

    expect/receive company — Besuch od. Gäste Pl. erwarten/empfangen

    two is company, three is a crowd — zu zweit ist es gemütlich, ein Dritter stört

    part company with somebody/something — sich von jemandem/etwas trennen

    2) (firm) Gesellschaft, die; Firma, die

    company car — Firmenwagen, der

    company policy — Unternehmenspolitik, die; Firmenpolitik, die

    3) (of actors) Truppe, die; Ensemble, das
    4) (Mil.) Kompanie, die
    5) (Navy)

    ship's company — Besatzung, die

    * * *
    plural - companies; noun
    1) (a number of people joined together for a (commercial) purpose: a glass-manufacturing company.) die Gesellschaft
    2) (guests: I'm expecting company tonight.) der Besuch
    3) (companionship: I was grateful for her company; She's always good company.) die Gesellschaft
    4) (a group of companions: He got into bad company.) die Gesellschaft
    5) (a large group of soldiers, especially part of an infantry battalion.) die Kompanie
    - keep someone company
    - keep company
    - part company with
    - part company
    * * *
    com·pa·ny
    [ˈkʌmpəni]
    I. n
    1. COMM Firma f, Unternehmen nt
    Adams and C\company Adams & Co.
    car \company Autofirma f
    Registrar of Companies (official) Registerbevollmächtigter m; (list)
    register of companies [or companies' register] Firmenregister m, Handelsregister nt SCHWEIZ
    close \company Personengesellschaft f
    shipping \company Reederei f
    to set up a \company eine Firma gründen
    2. no pl (companionship) Gesellschaft f
    she bought two dogs for \company sie kaufte sich zwei Hunde, um Gesellschaft zu haben
    dull/poor \company langweilige/wenig unterhaltsame Gesellschaft
    good/interesting \company angenehme/interessante Gesellschaft
    present \company excepted die Anwesenden ausgenommen
    to be in \company in Gesellschaft sein
    to be in good \company sich akk in guter Gesellschaft befinden
    to enjoy one's own \company ( iron) gern allein [o für sich akk] sein
    to keep sb \company jdm Gesellschaft leisten
    to keep \company [with sb] mit jdm Umgang haben [o verkehren]
    he's been keeping bad \company er befindet sich in schlechter Gesellschaft
    in the \company of in Gesellschaft von, begleitet von
    I travelled in the \company of two friends ich reiste in Gesellschaft von zwei Freunden
    3. no pl (visitors) Besuch m kein pl, Gäste pl
    to expect/have \company Gäste erwarten/haben
    4. THEAT Schauspieltruppe f, Ensemble nt
    5. MIL Kompanie f
    6. BRIT, CAN
    [Girl] Guide \company Pfadfinderinnentruppe f
    7. BRIT (in the city of London) Gesellschaft f, Wohltätigkeitsorganisation f
    II. n modifier (director, earnings) Firmen-
    \company headquarters Firmensitz m
    \company policy Firmenpolitik f
    \company profits Gesellschaftsgewinne pl
    * * *
    ['kʌmpənI]
    1. n

    I enjoy companyich bin gern in Gesellschaft, ich habe gern Gesellschaft

    he's good companyseine Gesellschaft ist angenehm

    he came along just for (the) company —

    I/he in company with... — ich/er, genauso wie...

    a man is known by the company he keeps (prov)sage mir, mit wem du umgehst, so sage ich dir, wer du bist (prov)

    she has a cat, it's company for her — sie hält sich eine Katze, da hat sie (wenigstens) Gesellschaft

    you'll be in good company if... — wenn du..., bist du in guter Gesellschaft

    2) (= guests) Besuch m
    3) (COMM) Firma f, Gesellschaft f

    Smith __ Company, Smith __ Co. — Smith __ Co.

    a printing/clothes company — ein Druckerei-/Textilbetrieb m

    4) (THEAT) (Schauspiel)truppe f
    5) (NAUT)
    6) (MIL) Kompanie f
    2. attr
    Firmen-
    * * *
    company [ˈkʌmpənı; -pnı]
    A s
    1. Gesellschaft f:
    in company (with) in Gesellschaft oder Begleitung (gen oder von), zusammen (mit);
    be in good company sich in guter Gesellschaft befinden;
    I sin in good company ich befinde mich in guter Gesellschaft (wenn ich das tue);
    keep ( oder bear) sb company jemandem Gesellschaft leisten;
    cry for company mitweinen;
    a) sich von jemandem trennen,
    b) fig sich von jemandem lossagen,
    c) fig anderer Meinung sein als jemand (over, on in dat);
    he is good company es ist nett, mit ihm zusammen zu sein; er ist ein guter Gesellschafter;
    two is company, three is none ( oder three is a crowd) zu zweit ist es gemütlich, ein Dritter stört; academic.ru/8795/break">break1 B 4
    2. Gesellschaft f:
    a) viel in Gesellschaft gehen,
    b) oft Gäste haben;
    be fond of company die Geselligkeit lieben;
    be on one’s company manners seine besten Manieren zur Schau tragen
    3. Gesellschaft f, Umgang m, Verkehr m:
    keep good company guten Umgang pflegen;
    keep company with verkehren oder Umgang haben mit
    4. Besuch m, Gast m oder Gäste pl:
    have company for tea Gäste zum Tee haben;
    present company excepted! Anwesende ausgenommen!
    5. WIRTSCH (Handels)Gesellschaft f, Firma f:
    company car Firmenwagen m;
    company law Gesellschaftsrecht n;
    company man US pej Radfahrer m;
    company name Firmenname m;
    company-owned firmeneigen;
    company pension Betriebsrente f;
    company pension plan betriebliche Altersversorgung;
    company physician Betriebsarzt m, -ärztin f;
    company store US firmeneigenes (Laden)Geschäft, Firmenladen;
    do sth on company time etwas (Privates) während der Arbeitszeit tun;
    company union bes US Betriebsgewerkschaft f
    6. WIRTSCH (in Firmennamen) Teilhaber m oder pl:
    Brown & Company (abk Co.) Brown und Kompanie oder Kompagnon (abk & Co.)
    7. umg meist pej Genossen pl, Kumpane pl, Konsorten pl
    8. (Theater) Truppe f
    9. MIL Kompanie f:
    company sergeant major Hauptfeldwebel m
    10. SCHIFF Mannschaft f, Besatzung f
    11. Anzahl f, Menge f
    12. HIST Zunft f, Innung f
    B v/i obs verkehren ( with mit)
    C v/t obs begleiten
    co. abk
    1. WIRTSCH company
    * * *
    noun
    1) (persons assembled, companionship) Gesellschaft, die

    expect/receive company — Besuch od. Gäste Pl. erwarten/empfangen

    two is company, three is a crowd — zu zweit ist es gemütlich, ein Dritter stört

    part company with somebody/something — sich von jemandem/etwas trennen

    2) (firm) Gesellschaft, die; Firma, die

    company car — Firmenwagen, der

    company policy — Unternehmenspolitik, die; Firmenpolitik, die

    3) (of actors) Truppe, die; Ensemble, das
    4) (Mil.) Kompanie, die

    ship's company — Besatzung, die

    * * *
    n.
    Begleitung f.
    Betrieb -e m.
    Firma Firmen f.
    Gesellschaft f.
    Kompanie -n f.
    Unternehmen n.

    English-german dictionary > company

  • 124 cousin

    noun

    [first] cousin — Cousin, der/Cousine, die; Vetter, der/(veralt.) Base, die

    [second] cousin — Cousin/Cousine zweiten Grades

    * * *
    (a son or daughter of one's uncle or aunt.) der/die Cousin/e
    - academic.ru/116147/first_full_cousin">first/full cousin
    - second cousin
    * * *
    cous·in
    [ˈkʌzən]
    n Vetter m, Cousin, Cousine m, f
    our American/European \cousins unsere amerikanischen/europäischen Cousins und Cousinen
    distant \cousin entfernter Cousin/entfernte Cousine
    second \cousin Cousin m/Cousine f zweiten Grades, Großcousin, -cousine m, f
    a \cousin once removed Neffe, Nichte m, f zweiten Grades
    * * *
    ['kʌzn]
    n
    (male) Cousin m, Vetter m (dated); (female) Cousine f, Kusine f, Base f (old)
    * * *
    cousin [ˈkʌzn] s
    1. a) Cousin m, Vetter m
    b) Cousine f, Kusine f, Base f:
    be (look) first cousin to fig sehr ähnlich sein (sehen) (dat);
    a) Cousin oder Cousine zweiten Grades,
    b) Kind eines Cousins od einer Cousine;
    she is my second cousin sie ist die Tochter meines Cousins oder meiner Cousine; removed 2
    2. weitS. Verwandte(r) m/f(m):
    call cousins sich auf die Verwandtschaft berufen ( with mit);
    forty-second cousin entfernter Verwandter;
    the two languages are cousins sind (eng) miteinander verwandt
    * * *
    noun

    [first] cousin — Cousin, der/Cousine, die; Vetter, der/(veralt.) Base, die

    [second] cousin — Cousin/Cousine zweiten Grades

    * * *
    (female) n.
    Kusine -n f. n.
    Cousin -s m.
    Cousine -en f.
    Kusin -s m.
    Vetter - m.

    English-german dictionary > cousin

  • 125 crony

    noun
    Kumpel, der; (female) Freundin, die

    they were old cronies — sie waren gute, alte Freunde

    * * *
    ['krəuni]
    plural - cronies; noun
    (a close companion: He spent the evening drinking with his cronies.) der Kumpan
    * * *
    cro·ny
    [ˈkrəʊni, AM ˈkroʊni]
    adj ( esp pej fam) Spießgeselle m pej o hum fam, Kumpan m a. pej fam, Haberer m ÖSTERR pej o hum sl
    * * *
    ['krəʊnɪ]
    n
    Freund( in) m(f), Spießgeselle (hum) m
    * * *
    crony [ˈkrəʊnı] s oft pej alter Freund, Kumpel m umg
    * * *
    noun
    Kumpel, der; (female) Freundin, die

    they were old cronies — sie waren gute, alte Freunde

    English-german dictionary > crony

  • 126 egg

    I noun
    Ei, das

    a bad egg — (fig. coll.): (person) eine üble Person

    have or put all one's eggs in one basket — (fig. coll.) alles auf eine Karte setzen

    as sure as eggs is or are eggs — (coll.) so sicher wie das Amen in der Kirche (ugs.)

    have egg on or all over one's face — (fig.) dumm od. blöd dastehen (ugs.); dumm aus der Wäsche gucken (salopp)

    II transitive verb

    egg somebody on [to do something] — jemanden anstacheln[, etwas zu tun]

    * * *
    I [eɡ] noun
    1) (an oval object usually covered with shell, laid by a bird, reptile etc, from which a young one is hatched: The female bird is sitting on the eggs in the nest.) das Ei
    2) (such an object laid by a hen, used as food: Would you rather have boiled, fried or scrambled eggs?) das Ei
    3) (in the female mammal, the cell from which the young one is formed; the ovum: The egg is fertilized by the male sperm.) die Eizelle
    - academic.ru/115989/egg-cup">egg-cup
    - eggplant
    - eggshell
    - put all one's eggs in one basket
    - teach one's grandmother to suck eggs
    II [eɡ]
    - egg on
    * * *
    [eg]
    I. n
    1. (food) Ei nt
    [half] a dozen \eggs ein [halbes] Dutzend Eier
    duck/ostrich/quail \egg Enten-/Straußen-/Wachtelei nt
    beaten \egg geschlagenes Ei
    fried \egg Spiegelei nt
    hard-boiled/soft-boiled \egg hart/weich gekochtes Ei, hartes/weiches Ei ÖSTERR, SCHWEIZ
    poached \egg pochiertes [o verlorenes] Ei
    to lay an \egg ein Ei legen
    2. (cell) Eizelle f
    3. (shape) Ei nt
    chocolate \egg Schokoladenei nt
    4.
    to be a bad \egg ( fam) ein Gauner sein
    to be left with \egg on one's face dumm dastehen fam
    to put all one's \eggs in one basket alles auf eine Karte setzen
    as sure as \eggs is \eggs BRIT ( fam) das ist so sicher wie das Amen in der Kirche
    it's like teaching your grandmother to suck \eggs ( fam) da will das Ei [o Küken] [mal] wieder klüger sein als die Henne hum fam
    II. vt
    to \egg sb ⇆ on jdn anstacheln
    * * *
    [eg]
    n
    Ei nt

    as sure as eggs is eggs (inf)so sicher wie das Amen in der Kirche (inf)

    he's a good/bad egg (dated inf)er ist ein famoser Kerl (dated)/ein übler Kunde

    * * *
    egg1 [eɡ]
    A s
    1. Ei n:
    in the egg fig im Anfangsstadium, im Entstehen;
    (as) sure as eggs is eggs umg so sicher wie das Amen in der Kirche, todsicher;
    have egg on ( oder all over) one’s face umg dumm aus der Wäsche schauen;
    lay an egg bes US umg nicht ankommen (Witz etc), (Theaterstück etc auch) durchfallen;
    put all one’s eggs in one basket umg alles auf eine Karte setzen;
    he’s teaching his grandmother to suck eggs! umg das Ei will klüger sein als die Henne!; like1 A 5
    2. BIOL Eizelle f
    3. Ei n (eiförmiger Gegenstand):
    egg and dart ( oder anchor, tongue) ARCH Eierstab(ornament) m(n)
    4. MIL sl Ei n (Fliegerbombe):
    drop an egg ein Ei legen
    5. obs umg
    a) a bad (good) egg ein übler (feiner) Kerl
    b) good egg! prima!
    B v/t
    1. GASTR in geschlagenem Ei wenden:
    egg and crumb panieren
    2. besonders US umg mit (faulen) Eiern bewerfen
    egg2 [eɡ] v/t meist egg on anstacheln, aufhetzen ( beide:
    to zu;
    to do zu tun)
    * * *
    I noun
    Ei, das

    a bad egg(fig. coll.): (person) eine üble Person

    have or put all one's eggs in one basket — (fig. coll.) alles auf eine Karte setzen

    as sure as eggs is or are eggs — (coll.) so sicher wie das Amen in der Kirche (ugs.)

    have egg on or all over one's face — (fig.) dumm od. blöd dastehen (ugs.); dumm aus der Wäsche gucken (salopp)

    II transitive verb

    egg somebody on [to do something] — jemanden anstacheln[, etwas zu tun]

    * * *
    n.
    Ei -er n.

    English-german dictionary > egg

  • 127 escort

    1. noun
    1) (armed guard) Eskorte, die; Geleitschutz, der (Milit.)

    police escort — Polizeieskorte, die

    with an escort, under escort — mit einer Eskorte

    2) (person[s] protecting or guiding) Begleitung, die
    3) (hired companion) Begleiter, der/Begleiterin, die; (woman also) ≈ Hostess, die
    2. transitive verb
    1) begleiten; (Mil.) eskortieren
    2) (take forcibly) bringen
    * * *
    1. ['esko:t] noun
    (person(s), ship(s) etc accompanying for protection, guidance, courtesy etc: He offered to be my escort round the city; The transport supplies were under military/police escort.) der Geleitschutz
    2. [i'sko:t] verb
    (to accompany or attend as escort: He offered to escort her to the dance; Four police motorcyclists escorted the president's car along the route.) begleiten, eskortieren
    * * *
    es·cort
    I. vt
    [ɪˈskɔ:t, esˈ-, AM esˈkɔ:rt, ɪˈs-]
    to \escort sb jdn eskortieren [o geh geleiten]; MIL, NAUT jdm Geleitschutz geben
    to \escort sb to safety jdn in Sicherheit bringen
    II. n
    [ˈeskɔ:t, AM -kɔ:rt]
    1. (official companion) [offizieller] Begleiter/[offizielle] Begleiterin, Begleitung f
    2. no pl (guard) Eskorte f, Begleitschutz m
    police \escort Polizeieskorte f
    under police \escort unter Polizeischutz
    under the \escort of sb in jds Begleitung, begleitet von jdm
    the ambassador attended the reception under the \escort of diplomats from the host country der Botschafter kam zum Empfang begleitet von Diplomaten des Gastgeberlandes
    3. (companion for the evening) Begleitung f
    4. (paid social companion) Begleiter(in) m(f); (paid female companion) Hostess f
    * * *
    ['eskɔːt]
    1. n
    1) Geleitschutz m; (escorting vehicles, ships etc) Eskorte f, Geleitschiff nt/-schiffe pl; (= police escort) Begleitmannschaft f, Eskorte f; (= guard of honour) Eskorte f
    2) (= male companion) Begleiter m; (= hired female) Hostess f
    2. vt
    [ɪ'skɔːt] begleiten; (MIL, NAUT) general eskortieren, Geleit(schutz) geben (+dat)
    * * *
    A s [ˈeskɔː(r)t]
    1. MIL Eskorte f, Bedeckung f, Begleitmannschaft f
    2. a) FLUG, SCHIFF Geleit(schutz) n(m):
    under escort unter Geleitschutz
    b) SCHIFF Geleitschiff n
    3. fig
    a) Geleit n, Schutz m
    b) Gefolge n, Begleitung f
    c) Begleiter(in)
    d) (Reise- etc) Führer(in)
    B v/t [ıˈskɔː(r)t]
    1. MIL eskortieren
    2. FLUG, SCHIFF jemandem Geleit(schutz) geben
    3. fig
    a) geleiten
    b) begleiten
    * * *
    1. noun
    1) (armed guard) Eskorte, die; Geleitschutz, der (Milit.)

    police escort — Polizeieskorte, die

    with an escort, under escort — mit einer Eskorte

    2) (person[s] protecting or guiding) Begleitung, die
    3) (hired companion) Begleiter, der/Begleiterin, die; (woman also) ≈ Hostess, die
    2. transitive verb
    1) begleiten; (Mil.) eskortieren
    2) (take forcibly) bringen
    * * *
    n.
    Begleitperson f.
    Begleitung f.
    Geleit -e n.
    schützende Begleitung f. v.
    begleiten v.

    English-german dictionary > escort

  • 128 gender

    noun
    1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, das
    2) (coll.): (one's sex) Geschlecht, das
    * * *
    ['‹endə]
    (any of a number of classes into which nouns and pronouns can be divided (eg masculine, feminine, neuter).) das Genus, das Geschlecht
    * * *
    gen·der
    [ˈʤendəʳ, AM -dɚ]
    I. n
    1. (male, female) Geschlecht nt
    2. LING Genus nt fachspr, Geschlecht nt
    II. n modifier Geschlechter-
    \gender balance AM ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter
    \gender question Geschlechterfrage f
    \gender role Geschlechterrolle f
    * * *
    ['dZendə(r)]
    n
    Geschlecht nt

    the feminine/masculine/neuter gender — das Femininum/Maskulinum/Neutrum

    * * *
    gender1 [ˈdʒendə(r)] s
    1. LING Genus n, Geschlecht n:
    what gender is this word? welches Genus hat dieses Wort?
    2. US oder umg Br
    a) Geschlecht n (von Personen)
    b) koll Geschlecht n:
    gender2 [ˈdʒendə(r)] obs für academic.ru/24330/engender">engender
    gen. abk
    2. general (generally)
    3. LING genitive
    4. BIOL genus
    * * *
    noun
    1) (Ling.) [grammatisches] Geschlecht; Genus, das
    2) (coll.): (one's sex) Geschlecht, das
    * * *
    n.
    Genus m.
    Geschlecht n.

    English-german dictionary > gender

См. также в других словарях:

  • Female — (♀) is the sex of an organism, or a part of an organism, which produces ova (egg cells). The ova are defined as the larger gametes in a heterogamous reproduction system, while the smaller, usually motile gamete, the spermatozoon, is produced by… …   Wikipedia

  • Female — Fe male, a. 1. Belonging to the sex which conceives and gives birth to young, or (in a wider sense) which produces ova; not male. [1913 Webster] As patient as the female dove When that her golden couplets are disclosed. Shak. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • female — n Female, woman, lady are comparable when meaning a person and especially an adult who belongs to the sex that is the counterpart of the male sex. Female (the correlative of male) emphasizes the idea of sex; it applies not only to human beings… …   New Dictionary of Synonyms

  • female — female, feminine 1. general. Female is used as an adjective, contrasting with the etymologically unrelated word male, to designate the sex of humans and animals that can bear offspring and to designate plants that are fruit bearing. Feminine is… …   Modern English usage

  • female — Ⅰ. female UK US /ˈfiːmeɪl/ adjective ► belonging or relating to women: »The percentage of female managers in industry has doubled in five years. ► used to describe a piece of equipment that has a hole or space into which another part can be… …   Financial and business terms

  • female — (n.) early 14c., from O.Fr. femelle (12c.) woman, female, from M.L. femella a female, from L. femella young female, girl, dim. of femina woman (see FEMININE (Cf. feminine)). Sense extended in V.L. from humans to female of other animals. Spelling… …   Etymology dictionary

  • female — [fē′māl΄] adj. [ME, altered after MALE < femelle < OFr < L femella, dim. of femina, a woman < IE base * dhē , to suck, suckle > L felare, to suck, filius, son, fetus, progeny, Gr thēlazein, to suckle, thele, nipple] 1. designating… …   English World dictionary

  • female — ► ADJECTIVE 1) referring to the sex that can bear offspring or produce eggs. 2) relating to or characteristic of women or female animals. 3) (of a plant or flower) having a pistil but no stamens. 4) (of a fitting) manufactured hollow so that a… …   English terms dictionary

  • Female — Fe male, n. [OE. femel, femal, F. femelle, fr. L. femella, dim. of femina woman. See {Feminine}.] 1. An individual of the sex which conceives and brings forth young, or (in a wider sense) which has an ovary and produces ova. [1913 Webster] The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • female — [adj] having the qualities or characteristics of a woman effeminate, fecund, feminine, fertile, maternal, muliebrous, womanish, womanly; concepts 371,408 Ant. male, masculine female [n] woman daughter, femme, gal, gentlewoman, girl, grandmother,… …   New thesaurus

  • female — female. См. самка. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»