Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

fechar

  • 1 проставлять число

    Русско-испанский юридический словарь > проставлять число

  • 2 датировать

    дати́ровать
    dati.
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    fechar vt, poner la fecha, datar vt, poner la data
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    fechar vt, poner la fecha, datar vt, poner la data
    * * *
    v
    1) gener. fechar, poner la data, adatar, datar
    2) law. calendar, datar (ñà), fechar (ñà), retrotraer

    Diccionario universal ruso-español > датировать

  • 3 прокомпостировать

    сов.
    formalizar el billete; fechar el billete
    * * *
    сов.
    formalizar el billete; fechar el billete
    * * *
    v
    gener. fechar el billete, formalizar el billete

    Diccionario universal ruso-español > прокомпостировать

  • 4 выставить

    вы́став||ить
    1. (вперёд) elmeti, elstarigi, antaŭigi;
    2. (на выставке) ekspozicii, eksponi;
    3. (отметку) fiksi poenton;
    4. (наружу) elstarigi, meti eksteren;
    5. (прогнать) разг. forpeli, forigi;
    ♦ \выставить чью́-л. кандидату́ру proponi ies kandidatecon;
    \выставитька ekspozicio;
    зда́ние \выставитьки eksponejo;
    \выставитьля́ть см. вы́ставить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выдвинуть вперёд) sacar vt, alargar vt

    вы́ставить грудь — sacar el pecho

    вы́ставить но́гу — poner un pie delante

    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera

    вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre

    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt

    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas

    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    5) ( поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt

    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta

    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt

    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)

    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas

    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)

    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura

    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt

    вы́ставить тре́бования — presentar demandas

    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)

    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt

    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)

    9) ( поставить) poner (непр.) vt

    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выдвинуть вперёд) sacar vt, alargar vt

    вы́ставить грудь — sacar el pecho

    вы́ставить но́гу — poner un pie delante

    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera

    вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre

    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt

    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas

    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    5) ( поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt

    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta

    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt

    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)

    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas

    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)

    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura

    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt

    вы́ставить тре́бования — presentar demandas

    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)

    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt

    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)

    9) ( поставить) poner (непр.) vt

    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt

    * * *
    v
    1) gener. (выдвинуть вперёд) sacar, (поместить для обозрения) exponer, (поставить охрану, караул) montar (la guardia), (ïîñáàâèáü) poner, (предложить, выдвинуть) presentar, aducir (доводы, доказательства), alargar, mostrar, poner de muestra, poner fuera, quitar
    2) colloq. (âúãñàáü) expulsar, (представить в каком-л. виде) presentar, despachar, echar, poner en la puerta de la calle

    Diccionario universal ruso-español > выставить

  • 5 дата

    да́та
    dato.
    * * *
    ж.
    fecha f, data f

    знамена́тельная да́та — fecha memorable

    поста́вить да́ту — poner la fecha, fechar vt

    * * *
    ж.
    fecha f, data f

    знамена́тельная да́та — fecha memorable

    поста́вить да́ту — poner la fecha, fechar vt

    * * *
    n
    1) gener. fecha, data
    2) law. época

    Diccionario universal ruso-español > дата

  • 6 число

    числ||о́
    1. мат. nombro;
    дро́бное \число frakcia nombro;
    2. (дата) dato;
    како́е сего́дня \число? kia dato estas hodiaŭ?;
    3. грам.: еди́нственное \число singularo;
    мно́жественное \число pluralo;
    ♦ в том \числое́ en tiu kvanto, inkluzive.
    * * *
    с.
    1) número m

    це́лое, дро́бное число́ — número entero, fraccionario

    чётное, нечётное число́ — número par, impar

    отвлечённое, имено́ванное число́ — número abstracto, concreto

    просто́е, кра́тное число́ — número primo, múltiple

    в большо́м числе́ — en gran número

    превосходи́ть число́м — exceder en número

    по числу́ чле́нов — según el número de miembros

    2) грам. número m

    еди́нственное число́ — singular m

    мно́жественное число́ — plural m

    дво́йственное число́ — dual m

    3) ( дата) fecha f

    како́е сего́дня число́? — ¿qué fecha es hoy?, ¿a cuántos estamos hoy?

    в пе́рвых чи́слах ма́я — en los primeros días de mayo

    помеча́ть число́м — fechar vt, poner fecha, datar f

    поме́тить за́дним число́м — antedatar vt

    ••

    без числа́ — sin número

    нет (несть) числа́ (+ дат. п.) — no hay con qué contarlo, es incontable

    оди́н из их числа́ — uno de (entre) ellos

    в том числе́ — incluso; comprendido entre ellos

    зада́ть по пе́рвое число́ разг. — dar un rapapolvo; poner como un trapo

    * * *
    с.
    1) número m

    це́лое, дро́бное число́ — número entero, fraccionario

    чётное, нечётное число́ — número par, impar

    отвлечённое, имено́ванное число́ — número abstracto, concreto

    просто́е, кра́тное число́ — número primo, múltiple

    в большо́м числе́ — en gran número

    превосходи́ть число́м — exceder en número

    по числу́ чле́нов — según el número de miembros

    2) грам. número m

    еди́нственное число́ — singular m

    мно́жественное число́ — plural m

    дво́йственное число́ — dual m

    3) ( дата) fecha f

    како́е сего́дня число́? — ¿qué fecha es hoy?, ¿a cuántos estamos hoy?

    в пе́рвых чи́слах ма́я — en los primeros días de mayo

    помеча́ть число́м — fechar vt, poner fecha, datar f

    поме́тить за́дним число́м — antedatar vt

    ••

    без числа́ — sin número

    нет (несть) числа́ (+ дат. п.) — no hay con qué contarlo, es incontable

    оди́н из их числа́ — uno de (entre) ellos

    в том числе́ — incluso; comprendido entre ellos

    зада́ть по пе́рвое число́ разг. — dar un rapapolvo; poner como un trapo

    * * *
    n
    1) gener. cifra, fecha, guarismo, número
    2) eng. numero
    3) chem. ìndice

    Diccionario universal ruso-español > число

  • 7 выставить дату на

    v
    gener. datar, fechar (чём-л.)

    Diccionario universal ruso-español > выставить дату на

  • 8 помечать числом

    v
    gener. datar, fechar, poner fecha

    Diccionario universal ruso-español > помечать числом

  • 9 поставить дату

    v
    gener. fechar, poner la fecha

    Diccionario universal ruso-español > поставить дату

  • 10 проставить

    сов.
    poner (непр.) vt, inscribir (непр.) vt

    проста́вить да́ту — fechar vt, datar vt

    * * *
    v
    gener. inscribir, poner

    Diccionario universal ruso-español > проставить

  • 11 проставить дату

    v
    gener. datar, fechar

    Diccionario universal ruso-español > проставить дату

  • 12 проставлять число

    v
    law. fechar

    Diccionario universal ruso-español > проставлять число

  • 13 ставить число

    v
    gener. adatar, fechar

    Diccionario universal ruso-español > ставить число

  • 14 датировать

    adatar, calendar, fechar

    Русско-испанский юридический словарь > датировать

  • 15 проставлять

    несов., вин. п.
    poner (непр.) vt, inscribir (непр.) vt

    проставля́ть да́ту — fechar vt, datar vt

    Diccionario universal ruso-español > проставлять

  • 16 прокомпостировать

    сов.
    formalizar el billete; fechar el billete
    * * *

    прокомпости́ровать биле́т — composter un ticket

    Diccionario universal ruso-español > прокомпостировать

См. также в других словарях:

  • fechar — fechar( se) em fechar na gaveta; fechar se em casa; fechar se no silêncio; fechar se em copas. fechar a ou com fechar à (com) chave; fechar com chave de ouro …   Dicionario dos verbos portugueses

  • fechar — v. tr. 1. Fazer cessar o estado de aberto. 2. Tornar fixo por meio de chave, aldraba, tranca, etc. (uma porta, uma gaveta, etc.). 3. Cercar. 4. Não deixar ir ou ver mais além. 5. Encerrar. 6. Deixar encerrado. 7. Terminar, rematar. 8. Ir no… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fechar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fechar fechando fechado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fecho fechas fecha fechamos fecháis fechan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • fechar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) la fecha en [una cosa]: Fecha la carta y échala al correo. Sinónimo: datar. 2. Determinar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fechar — 1. tr. Poner fecha a un escrito. 2. Determinar la fecha de un documento, obra de arte, suceso, etc …   Diccionario de la lengua española

  • fechar — ► verbo transitivo 1 Poner fecha a un escrito: ■ fechó el documento en Madrid a 20 de julio de 1995. SINÓNIMO datar 2 Determinar la fecha de un documento, una obra de arte o en la que ocurrió un acontecimiento o suceso. SINÓNIMO datar * * *… …   Enciclopedia Universal

  • fechar — {{#}}{{LM F17511}}{{〓}} {{ConjF17511}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF17963}} {{[}}fechar{{]}} ‹fe·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un escrito,{{♀}} poner la fecha en él: • Tiene la costumbre de fechar y firmar todo lo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fechar — (v) (Intermedio) determinar el día, mes y año de algún acontecimiento o ponerlo en un escrito Ejemplos: Los distribuidores fechan el nuevo videojuego para abril de 2010. No olvides de fechar la carta. Sinónimos: datar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • fechar — transitivo datar. Datar es menos usado que fechar. * * * Sinónimos: ■ datar, inscribir, registrar, encabezar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • fechar — 1) tr. Poner fecha (a un escrito). 2) Determinar la fecha (de un escrito, monumento, suceso histórico, etc.). 3) Can. Cerrar (una puerta) bien ajustadamente. 4) Can. aferrarse a (algo o a alguien) …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • fechar — 1) tr. Poner fecha (a un escrito). 2) Determinar la fecha (de un escrito, monumento, suceso histórico, etc.). 3) Can. Cerrar (una puerta) bien ajustadamente. 4) Can. aferrarse a (algo o a alguien) …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»