-
1 fear
خَافَ \ fear: to feel fear in the face of sb. or sth.: Parents rightly fear for their children’s safety on busy roads. I fear my father’s anger. \ خَشْيَة \ fear: anxiety caused by a feeling of danger or uncertainty; lack of courage: His hands shook with fear. She has a fear of heights. \ وَجَل \ fear: anxiety caused by a feeling of danger or uncertainty; lack of courage: His hands shook with fear. She has a fear of heights. \ See Also خوف (خَوْف) -
2 fear
خَشِيَ \ afraid: to be anxious: I’m afraid it’s going to rain. fear: to feel fear in the face of sb. or sth.: Parents rightly fear for their children’s safety on busy roads. I fear my father’s anger, be anxious and sorry I fear that we may be too late. -
3 get (or have) the best of sth
غَلَبَ \ beat (beat, beaten): to do better than; conquer (in a game or fight): they beat us at football. conquer: to beat (an enemy) or seize (a country) by force of arms; win a victory over (an opponent at sport, some fault or weakness, etc.): He conquered his fear of water and learnt to swim. defeat: to beat in a game or battle. get (or have) the best of sth: to be most successful in (a struggle, etc.): When we quarrel, she always gets the best of it.. overcome: to deal successfully with (a fault or difficulty); to conquer. subdue: conquer; bring under control; make quieter or gentler: Napoleon subdued several European states. \ See Also اسْتَوْلَى على، تَغَلَّبَ على، أَخْضَع -
4 miedo
m.1 fear.dar miedo to be frighteningme da miedo conducir I'm afraid o frightened of drivingmeter miedo a to frightenpor miedo a for fear oftener miedo a o de (hacer algo) to be afraid of (doing something)le tiene miedo a la oscuridad he's scared o afraid of the darktengo miedo de que se estropee I'm frightened it'll get damagedde miedo: la película estuvo de miedo (informal figurative) the movie was brilliant (peninsular Spanish)lo pasamos de miedo we had a fantastic timemorirse de miedo to die of fright, to be terrifiedmiedo cerval terrible fear, terrormiedo escénico stage fright2 scare.* * *1 fear■ ¡qué miedo! how frightening!\dar/meter miedo a alguien to frighten somebody, scare somebodymorirse de miedo to be scared stifftener miedo to be scared, be frightened, be afraidmiedo al escenario stage fright* * *noun m.- tener miedo* * *SM1) fear¡qué miedo! — how scary!
•
coger miedo a algo — to become afraid of sth•
dar miedo — to scarele daba miedo hacerlo — he was afraid o scared to do it
•
de miedo, una película de miedo — a horror film•
entrar miedo a algn, me entró un miedo terrible — I suddenly felt terribly scared•
meter miedo a algn — to scare o frighten sb•
pasar miedo, pasé mucho miedo viendo la película — I was very scared watching the film•
perder el miedo a algo — to lose one's fear of sth•
por miedo a o de algo — for fear of sthpor miedo a o de quedar en ridículo — for fear of looking ridiculous
por miedo de que... — for fear that...
•
tener miedo — to be scared o frightenedno tengas miedo — don't be scared o frightened
tener miedo a o de algn/algo — to be afraid of sb/sth
tenemos miedo a o de que nos ataquen — we're afraid that they may attack us
tener miedo de o a hacer algo — to be afraid to do sth, be afraid of doing sth
miedo al público — (Teat) stage fright
2)de miedo * —
* * *masculino fearqué miedo pasamos! — we were so frightened o scared!
me da miedo salir de noche — I'm afraid to go o of going out at night
se cagaba de miedo — (vulg) he was shit-scared (vulg)
miedo A algo/alguien — fear of something/somebody
le tiene miedo a su padre — he's scared o afraid of his father
agarrarle or (esp Esp) cogerle miedo a algo/alguien — to become frightened o scared of something/somebody
tener miedo — to be afraid o frightened o scared
de miedo — (fam) fantastic, great (colloq)
* * *= fear, horror, trepidation, scare, fright.Ex. Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.Ex. In recent years, then, there has been much less scaremongering about the imagined horrors of drowning in a sea of paper.Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.Ex. These stories are sometimes treated inaccurately, creating health scares and misinformation.Ex. The article is entitled 'Children's fright reactions to television news'.----* cagarse de miedo = shit + bricks, shit.* coger miedo = scare + Reflexivo.* con miedo = fearfully, afraid, frightened.* cosas que dan miedo = things that go bump in the night.* disipar el miedo = assuage + fear.* dominar el miedo = conquer + fear.* encogerse de miedo = cower.* entrar miedo = become + jittery.* esconderse de miedo = cower.* estar muerto de miedo = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* expresar miedo = express + fear.* infundir miedo = instil + fear.* meter miedo = frighten, scare.* miedo a las tablas = stage fright.* miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].* miedo al escenario = stage fright.* miedo a lo desconocido = fear of the unknown.* miedo al ordenador = computer anxiety.* miedo continuo = nagging fear.* miedo escénico = stage fright.* miedo hacia lo desconocido = fear of the unknown.* miedo nuclear = nuclear fear.* mostrar miedo = show + fear.* no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* por miedo de = for fear of/that.* que da miedo = scary [scarier -comp., scariest -sup.].* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* sembrar el miedo = spread + fear.* sentir miedo = be in fear.* sin miedo = with confidence.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* vencer el miedo = face + Posesivo + fears, conquer + fear, overcome + Posesivo + fear.* vivir con miedo = live in + fear.* * *masculino fearqué miedo pasamos! — we were so frightened o scared!
me da miedo salir de noche — I'm afraid to go o of going out at night
se cagaba de miedo — (vulg) he was shit-scared (vulg)
miedo A algo/alguien — fear of something/somebody
le tiene miedo a su padre — he's scared o afraid of his father
agarrarle or (esp Esp) cogerle miedo a algo/alguien — to become frightened o scared of something/somebody
tener miedo — to be afraid o frightened o scared
de miedo — (fam) fantastic, great (colloq)
* * *= fear, horror, trepidation, scare, fright.Ex: Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.
Ex: In recent years, then, there has been much less scaremongering about the imagined horrors of drowning in a sea of paper.Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.Ex: These stories are sometimes treated inaccurately, creating health scares and misinformation.Ex: The article is entitled 'Children's fright reactions to television news'.* cagarse de miedo = shit + bricks, shit.* coger miedo = scare + Reflexivo.* con miedo = fearfully, afraid, frightened.* cosas que dan miedo = things that go bump in the night.* disipar el miedo = assuage + fear.* dominar el miedo = conquer + fear.* encogerse de miedo = cower.* entrar miedo = become + jittery.* esconderse de miedo = cower.* estar muerto de miedo = be scared stiff, be frightened to death, be petrified of, be terrified.* estar temblando de miedo = be frightened to death.* expresar miedo = express + fear.* infundir miedo = instil + fear.* meter miedo = frighten, scare.* miedo a las tablas = stage fright.* miedo a la tecnología = techno-fear [technofear].* miedo al escenario = stage fright.* miedo a lo desconocido = fear of the unknown.* miedo al ordenador = computer anxiety.* miedo continuo = nagging fear.* miedo escénico = stage fright.* miedo hacia lo desconocido = fear of the unknown.* miedo nuclear = nuclear fear.* mostrar miedo = show + fear.* no hacer Algo por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* por miedo de = for fear of/that.* que da miedo = scary [scarier -comp., scariest -sup.].* retirarse por miedo = wimp out (on), wimp, chicken out (on/of).* sembrar el miedo = spread + fear.* sentir miedo = be in fear.* sin miedo = with confidence.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* tener miedo = be afraid, be in fear, frighten.* tener miedo a = be scared of.* tener miedo a Alguien = regard + Nombre + with fear.* vencer el miedo = face + Posesivo + fears, conquer + fear, overcome + Posesivo + fear.* vivir con miedo = live in + fear.* * *fear¡qué miedo pasamos! we were so frightened o scared!el miedo se apoderó de ellos they were gripped by o overcome with fearestaba temblando de miedo he was trembling with fearcasi me muero de miedo I almost died of fright, I was scared half to death ( colloq)me da miedo salir de noche I'm afraid to go o of going out at nightesto le hará perder el miedo this will help him overcome his fearmiedo A algo/algn fear OF sth/sbel miedo a la muerte/a lo desconocido fear of death/the unknownle tiene miedo a la oscuridad/su padre he's scared o frightened o afraid of the dark/his fathercogerle or agarrarle miedo a algo/algn to become frightened o scared of sth/sbpor miedo a ser descubierto for fear of being found outtengo miedo de perderme I'm worried o afraid I might get losttiene miedo de caerse he's afraid of falling, he's afraid he might falltengo miedo de que se ofenda I'm afraid he will take offense, I'm worried he might take offensede miedo ( esp Esp fam): se ha comprado un coche de miedo he's bought himself a fantastic o great car ( colloq)en la fiesta lo pasamos de miedo we had a fantastic o great time at the party ( colloq)jugaron de miedo they played fantastically o brilliantly ( colloq)hace un frío de miedo it's freezing coldCompuesto:stage fright* * *
miedo sustantivo masculino
fear;◊ ¡qué miedo pasamos! we were so frightened o scared!;
temblaba de miedo he was trembling with fear;
me da miedo salir de noche I'm afraid to go o of going out at night;
miedo A algo/algn fear of sth/sb;
el miedo a lo desconocido fear of the unknown;
le tiene miedo a su padre he's scared o afraid of his father;
miedo a salir a escena stage fright;
agarrarle or (esp Esp) cogerle miedo a algo/algn to become frightened o scared of sth/sb;
por miedo a for fear of;
tener miedo to be afraid o frightened o scared;
tiene miedo de caerse he's afraid he might fall;
tengo miedo de que se ofenda I'm afraid he will take offense
miedo sustantivo masculino
1 (terror) fear, fright: me da miedo la oscuridad, I'm scared of the dark
la película me metió miedo, the film frightened me
temblaba de miedo, he was trembling with fear
¡mamá, tengo miedo!, mummy, I'm scared! ➣ Ver nota en fear
2 (recelo, preocupación) concern: tiene miedo de suspender, he's worried that he will fail
tengo miedo por ti, I'm worried about you ➣ Ver nota en afraid
♦ Locuciones: familiar de miedo: el agua está de miedo, the water is great
' miedo' also found in these entries:
Spanish:
cagarse
- canillera
- cundir
- escénica
- escénico
- experimentar
- gritar
- inocuidad
- meter
- mucha
- mucho
- muerta
- muerto
- osada
- osado
- película
- temer
- temblar
- temblor
- temblorosa
- tembloroso
- tenebrosa
- tenebroso
- terrorífica
- terrorífico
- alarido
- aprensión
- campante
- chillar
- chillido
- comunicar
- contagiar
- de
- encoger
- espanto
- estremecer
- estremecimiento
- horror
- infundir
- invencible
- morir
- pasar
- quitar
- sostener
- terror
- vencer
English:
afraid
- apprehension
- be
- bully
- curdle
- dark
- death
- dignity
- eerie
- evaporate
- fear
- fearfully
- fearlessly
- free
- fright
- frightened
- lest
- monster
- numb
- overcome
- recoil
- register
- scandal
- scare
- scary
- seize
- sense
- shiver
- shock
- sick
- spasm
- stage fright
- stiff
- strike
- bear
- betray
- cower
- petrified
- scared
- shake
- stage
- still
- with
* * *miedo nmfear;miedo cerval terrible fear, terror;dar miedo to be frightening;me da miedo que se entere I'm frightened o scared she'll find out;meter miedo a alguien to frighten sb;nos metió miedo en el cuerpo it put the fear of God into us;por miedo a for fear of;no le dije la verdad por miedo a ofenderla I didn't tell her the truth for fear of offending her;temblar de miedo to tremble with fear;le tiene miedo a la oscuridad he's scared o afraid of the dark;tengo miedo de que se estropee I'm frightened it'll get damaged;morirse de miedo to die of fright, to be terrified;Esp Famde miedo: la película estuvo de miedo the movie was brilliant;lo pasamos de miedo we had a fantastic time;cogió una borrachera de miedo he got totally plastered;cocina de miedo he's a fantastic o an amazing cook;muy Famcagarse de miedo to shit oneself;muy Famestar cagado de miedo to be shit-scaredmiedo escénico stage fright* * *m fear (a of);dar miedo be frightening;miedo a volar fear of flying;me da miedo la oscuridad I’m frightened of the dark;meter miedo a frighten;tener miedo de que be afraid that;por miedo a for fear of;de miedo fam great fam, awesome fam* * *miedo nm1) temor: fearle tiene miedo al perro: he's scared of the dogtenían miedo de hablar: they were afraid to speak2)dar miedo : to frighten* * *miedo n feardar miedo to frighten / to scare -
5 Fürchten
I v/t1. be afraid of; stärker: dread; er fürchtete zu sterben he was afraid of dying; ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it; sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anythingIII v/refl be frightened, be scared, be afraid ( vor + Dat of); sich fürchten vor (+ Dat) auch dread; sich ( davor) fürchten zu (+ Inf.) be afraid of (+ Ger.), be scared to (+ Inf.) sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark; fürchtet euch nicht! BIBL. be not afraid, fear not* * *to dread; to fear;sich fürchtento be afraid; to be scared; to be frightened* * *fụ̈rch|ten ['fʏrçtn]1. vtfürchten, dass... — to be afraid or to fear that...
es war schlimmer, als ich gefürchtet hatte — it was worse than I had feared
See:→ auch gefürchtet2. vrto be afraid ( vor +dat of)3. vifür or um jdn/jds Leben/etw fürchten — to fear for sb/sb's life/sth
zum Fürchten aussehen — to look frightening or terrifying
da kannst du das Fürchten lernen — that will scare you stiff
jdn das Fürchten lehren — to put the fear of God into sb
* * *1) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) afraid2) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) fear* * *fürch·ten[ˈfʏrçtn̩]I. vt1. (sich ängstigen)▪ jdn/etw \fürchten to fear [or be afraid of] sb/sth▪ gefürchtet sein to be fearedjdn das F\fürchten lehren to teach sb the meaning of fear2. (befürchten)▪ etw \fürchten to fear sth▪ \fürchten, dass... to fear that...zum F\fürchten aussehen to look frightful [or fam a fright]das ist ja zum F\fürchten that's really frightfulII. vrfürchtet euch nicht! don't be afraid!, fear not! old/III. vi* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *A. v/t1. be afraid of; stärker: dread;er fürchtete zu sterben he was afraid of dying;ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it;sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anything2. obs:Gott fürchten fear GodB. v/i:um) fear for;ich fürchte um sein Leben I fear for his lifeC. v/r be frightened, be scared, be afraid (vor +dat of);sich fürchten vor (+dat) auch dread;sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark;fürchtet euch nicht! BIBEL be not afraid, fear notjemanden das Fürchten lehren put the fear of God ( oder death) into sb;da kann man das Fürchten lernen it soon teaches you what fear is all about;* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *v.to dread v.to fear v. -
6 fürchten
I v/t1. be afraid of; stärker: dread; er fürchtete zu sterben he was afraid of dying; ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it; sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anythingIII v/refl be frightened, be scared, be afraid ( vor + Dat of); sich fürchten vor (+ Dat) auch dread; sich ( davor) fürchten zu (+ Inf.) be afraid of (+ Ger.), be scared to (+ Inf.) sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark; fürchtet euch nicht! BIBL. be not afraid, fear not* * *to dread; to fear;sich fürchtento be afraid; to be scared; to be frightened* * *fụ̈rch|ten ['fʏrçtn]1. vtjdn/etw fürchten — to be afraid of sb/sth, to fear sb/sth
fürchten, dass... — to be afraid or to fear that...
es war schlimmer, als ich gefürchtet hatte — it was worse than I had feared
See:→ auch gefürchtet2. vrto be afraid ( vor +dat of)3. vifür or um jdn/jds Leben/etw fürchten — to fear for sb/sb's life/sth
zum Fürchten aussehen — to look frightening or terrifying
da kannst du das Fürchten lernen — that will scare you stiff
jdn das Fürchten lehren — to put the fear of God into sb
* * *1) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) afraid2) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) fear* * *fürch·ten[ˈfʏrçtn̩]I. vt1. (sich ängstigen)▪ jdn/etw \fürchten to fear [or be afraid of] sb/sth▪ gefürchtet sein to be fearedjdn das F\fürchten lehren to teach sb the meaning of fear2. (befürchten)▪ etw \fürchten to fear sth▪ \fürchten, dass... to fear that...zum F\fürchten aussehen to look frightful [or fam a fright]das ist ja zum F\fürchten that's really frightfulII. vrfürchtet euch nicht! don't be afraid!, fear not! old/III. vi* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *A. v/t1. be afraid of; stärker: dread;er fürchtete zu sterben he was afraid of dying;ich fürchte, wir schaffen es nicht I don’t think we’re ( oder I have a feeling we’re not) going to make it;sie fürchtet nichts und niemanden she isn’t afraid of anybody or anything2. obs:Gott fürchten fear GodB. v/i:um) fear for;ich fürchte um sein Leben I fear for his lifeC. v/r be frightened, be scared, be afraid (vor +dat of);sich fürchten vor (+dat) auch dread;sich im Dunkeln fürchten be afraid ( oder scared) of the dark;fürchtet euch nicht! BIBEL be not afraid, fear notjemanden das Fürchten lehren put the fear of God ( oder death) into sb;da kann man das Fürchten lernen it soon teaches you what fear is all about;* * *1.reflexives Verb2.sich [vor jemandem/etwas] fürchten — be afraid or frightened [of somebody/something]
transitives Verb fear; be afraid of3.ich fürchte, [dass]... — I'm afraid [that]...
intransitives Verbfür od. um jemanden/etwas fürchten — fear for somebody/something
* * *v.to dread v.to fear v. -
7 Furcht
f; -, kein Pl.1. fear ( vor + Dat of); stärker: dread (of); Furcht haben vor (+ Dat) be afraid ( oder scared oder frightened) of; aus Furcht vor (+ Dat) because he’s etc. afraid ( oder scared oder frightened) of, for fear of (+ Ger.) vor Furcht erstarren be paralysed with fear; ohne Furcht sein, keine Furcht kennen be fearless, know no fear; ohne Furcht und Tadel without fear or reproach; jemandem Furcht einflößen oder einjagen frighten ( oder scare) s.o.; stärker: terrify s.o.; Furcht einflößend oder erregend frightening; unter der Bevölkerung Furcht und Schrecken verbreiten spread terror among the people, terrorize the people; zwischen Furcht und Hoffnung schweben be in a state of trepidation, be on tenterhooks; längerfristig: live in fear and trepidation* * *die Furchtfright; dread; apprehensibility; fear* * *Fụrcht [fʊrçt]f -, no plfearaus Furcht vor jdm/etw — for fear of sb/sth
ohne Furcht sein — to be fearless, to be without fear
Furcht vor jdm/etw haben or empfinden — to be afraid of sb/sth, to fear sb/sth
Furcht ergriff or packte ihn — fear seized him, he was seized with fear
jdn in Furcht versetzen, jdm Furcht einflößen — to frighten or scare sb
Furcht einflößend — terrifying, fearful
* * *die1) ((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) fear2) (great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread.) dread* * *<->[ˈfʊrçt]f kein pl fearjdm sitzt die \Furcht im Nacken sb's frightened out of his/her witshab' keine \Furcht! don't be afraid!, fear not! hum\Furcht einflößend [o erregend] terrifyingjdn in \Furcht versetzen to frighten sbjdm \Furcht einflößen to strike fear into sb formvor \Furcht zittern to tremble with fearaus \Furcht vor jdm/etw for fear of sb/sth* * *die; Furcht: fearFurcht vor jemandem/etwas haben — fear somebody/something
aus Furcht vor jemandem/etwas — for fear of somebody/something
* * *1. fear (vor Furcht erstarren be paralysed with fear;ohne Furcht sein, keine Furcht kennen be fearless, know no fear;ohne Furcht und Tadel without fear or reproach;erregend frightening;unter der Bevölkerung Furcht und Schrecken verbreiten spread terror among the people, terrorize the people;zwischen Furcht und Hoffnung schweben be in a state of trepidation, be on tenterhooks; längerfristig: live in fear and trepidation2. obs (Ehrfurcht) awe (vor +dat, +en of);die Furcht Gottes the fear of God* * *die; Furcht: fearFurcht vor jemandem/etwas haben — fear somebody/something
aus Furcht vor jemandem/etwas — for fear of somebody/something
jemanden in Furcht und Schrecken versetzen — fill somebody with terror; terrify somebody
* * *f.apprehension n.dread n.fear n. -
8 obawa
- wy; -wyobawa (przed kimś/czymś) — fear (of sb/sth)
w obawie przed obawa — +instr for fear of
* * *f.(= niepokój, strach) anxiety; concern (o kogoś/coś for sb/sth); fear (przed kimś/czymś of sb/sth); żywić l. mieć obawę fear; żyć w obawie live in fear of; robić coś w obawie przed czymś do sth for fear of sth; w obawie o własne życie in fear of one's life; zachodzi obawa, że there are grounds to fear that, I am afraid that; bez obawy no fear!, don't worry, never fear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obawa
-
9 temer
v.1 to fear, to be afraid of (tener miedo de).yo no te temo I'm not afraid of youtemo herir sus sentimientos I'm afraid of hurting her feelingsElla teme lo peor She fears the worst.Ella teme She is afraid.2 to fear.3 to be afraid.no temas don't worryle teme mucho al fuego she's very afraid of firetemer por to fear for4 to be afraid to, to be afraid of, to dread to, to fear to.Ella teme cometer un error She is afraid to make a mistake.* * *1 (tener miedo) to fear, be afraid of2 (sospechar) to fear, be afraid3 RELIGIÓN to fear1 (tener miedo) to be afraid2 (preocuparse) to worry1 to be afraid\era de temer it had to happenme lo temía I was afraid this would happentemer por to be afraid for, fear for, be in fear of* * *verbto fear, dread* * *1.VT [+ persona, castigo, consecuencias] to be afraid of, fearteme al profesor — he's afraid o frightened of the teacher
temer que — to be afraid (that), fear (that)
teme que no vaya a volver — she's afraid o she fears (that) he might not come back
2.VI to be afraid3.See:* * *1.temer + INF — to be frightened o afraid of -ing
2.temer QUE + SUBJ: teme que le echen la culpa a él — he's afraid that they'll blame him for it
temer vi to be afraidestos niños son de temer — (fam) these kids are terrible! (colloq)
3.temer POR algo/alguien — to fear for something/somebody
temerse v prona) ( sospechar) to fearya me lo temía — I knew this/that would happen
me temo que... — I fear that...
b) ( en fórmulas de cortesía) to be afraid* * *= fear, be afraid, flinch at/from, dread, be frightful of, be apprehensive (about).Ex. For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made for her at a medical clinic.Ex. I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex. At least it is the part most dreaded by employees and supervisors.Ex. 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.Ex. His actions have bothered me to the extent that I have difficulty working with him without always being apprehensive.----* hacer temer = misgive.* temer por = become + apprehensive about.* temer tratar = fear to + tread.* * *1.temer + INF — to be frightened o afraid of -ing
2.temer QUE + SUBJ: teme que le echen la culpa a él — he's afraid that they'll blame him for it
temer vi to be afraidestos niños son de temer — (fam) these kids are terrible! (colloq)
3.temer POR algo/alguien — to fear for something/somebody
temerse v prona) ( sospechar) to fearya me lo temía — I knew this/that would happen
me temo que... — I fear that...
b) ( en fórmulas de cortesía) to be afraid* * *= fear, be afraid, flinch at/from, dread, be frightful of, be apprehensive (about).Ex: For example, an unwed woman who fears she is pregnant may have appointments made for her at a medical clinic.
Ex: I am afraid I shall disappoint again, for this book is not a polemical document, nor is it even a personal view of community information.Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex: At least it is the part most dreaded by employees and supervisors.Ex: 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.Ex: His actions have bothered me to the extent that I have difficulty working with him without always being apprehensive.* hacer temer = misgive.* temer por = become + apprehensive about.* temer tratar = fear to + tread.* * *temer [E1 ]vt‹castigo/reacción/desenlace› to fear, dread; ‹persona› to be afraid of, fearsus hijos la or ( AmL) le temen her children are afraid o frightened of hertodos temían lo peor they all feared the worsttemer + INF to be frightened o afraid OF -INGtemo ofenderlo I'm frightened o afraid of offending himtemer QUE + SUBJ:teme que le echen la culpa a él he's afraid that they'll blame him for ittemían que pudiera interpretarse mal they were afraid it might be misinterpreted■ temervito be afraidno temas, no te voy a hacer daño don't be afraid o don't worry, I'm not going to hurt youtemer POR algo/algn to fear FOR sth/sbteme por sus hijos/su vida he fears for his children/his life■ temerse1 (sospechar) to fearme temo que nuestro amigo tenía razón I fear o I have an awful feeling that our friend was right2 (en fórmulas de cortesía) to be afraidme temo que no puedo hacer nada más I'm afraid there's nothing more I can do* * *
temer ( conjugate temer) verbo transitivo ‹castigo/reacción› to fear, dread;
‹ persona› to be afraid of;
temo ofenderlo I'm afraid of offending him
verbo intransitivo
to be afraid;
no temas don't be afraid
temerse verbo pronominal
me temo que tená razón I fear that he was right
temer
I verbo transitivo
1 (sentir miedo, temor) to fear, be afraid: temo que lo haya oído, I'm afraid she heard it
sus hijos lo temen, his sons are afraid of him
2 (tener un presagio, presentir) temíamos que no viniera, we were afraid he wouldn't come
II verbo intransitivo to be afraid: temo por su vida, I'm afraid for his life ➣ Ver nota en afraid y fear
' temer' also found in these entries:
English:
dread
- fear
- afraid
- to
* * *♦ vt1. [tener miedo de] [persona] to fear, to be afraid of;[represalias, consecuencias, reacción] to fear, to be afraid of;yo no te temo I'm not afraid of you;temo herir sus sentimientos I'm afraid of hurting her feelings;temen que los despidan they are afraid of losing their jobs;Famcuando se pone a hablar le temo my heart sinks whenever he opens his mouth2. [sospechar] to fear;temo que vamos a tener que trabajar mucho I fear we're going to have to work hard;tememos lo peor we fear the worst♦ vino temas don't worry;temer por to fear for;los médicos temen por su vida the doctors fear for her life;el equipo polaco es de temer the Polish team are formidable opponents;estos críos son de temer these kids are a menace;es de temer que… it is to be feared that…;son de temer nuevos atentados further attacks are to be feared* * *v/t be afraid of* * *temer vt: to fear, to dreadtemer vi: to be afraid* * *temer vb to be afraid / to be frightened -
10 craindre
craindre [kʀɛ̃dʀ]➭ TABLE 521. transitive verba. [personne] to be afraid of• oui, je le crains ! yes, I'm afraid so!• craindre que... to be afraid that...• il est à craindre que... it is to be feared that...• craindre pour [+ vie, réputation, personne] to fear forb. [aliment, produit] craindre le froid to be easily damaged by cold• « craint l'humidité/la chaleur » "keep in a dry place/cool place"2. intransitive verb(inf!) il craint, ce type that guy's a real creep (inf)• ça craint, leur émission that programme's the pits (inf!)* * *kʀɛ̃dʀ1) ( redouter) to fear, to be afraid ofoui, je le crains — yes, I'm afraid so
2) ( être sensible à) [personne, peau] to be sensitive to [froid, savon]; [plante] to dislike [soleil]* * *kʀɛ̃dʀ vt1) (= avoir peur de) to fear, to be afraid ofTu n'as rien à craindre. — You've got nothing to fear., You've got nothing to be afraid of.
Je crains qu'il vienne. — I'm afraid he might come.
Je crains qu'il ne vienne. — I'm afraid he might come.
2) (= être sensible à) [chaleur, froid] to be easily damaged by* * *craindre verb table: craindreA vtr1 ( redouter) to fear, to be afraid of [personne, attaque, réprimande, mort]; avoir tout à craindre de qn/qch to have every reason to fear sb/sth; n'avoir rien à craindre de qn/qch to have nothing to fear from sb/sth; craindre une rechute/le pire to fear a relapse/the worst; ne craignez rien don't be afraid; oui, je le crains yes, I'm afraid so; craindre pour to fear for [vie, réputation]; se faire craindre to make oneself feared; craindre de faire to be afraid of doing; il craignait d'être attaqué he was afraid of ou he feared being attacked; je crains d'avoir à le vendre I am afraid ou I fear I may have to sell it; je crains de ne pouvoir y aller I am afraid ou I fear I may not be able to go; je crains qu'il ne manque le train I'm afraid ou I fear that he might miss the train; je crains qu'il n'ait eu un accident I'm afraid ou I fear that he may have had an accident; ne crains-tu pas qu'il refuse? aren't you afraid he might ou he'll say no?; je crains que vous ne fassiez erreur euph I'm afraid you are mistaken; il est à craindre que l'amélioration ne dure pas it is to be feared that the improvement won't last; une explosion est à craindre there's some danger of an explosion; ⇒ échauder;2 ( regretter) craindre de to be afraid (that); craindre que to be afraid (that); je crains de ne pas savoir I am afraid (that) I don't know; je crains que non I am afraid not;3 ( être sensible à) [personne] to be sensitive to [froid]; [plante] to dislike [soleil]; [peau] to be sensitive to [savon]; ce produit craint l'humidité/la chaleur this product must be kept in a dry/cool place.B ○vi ça craint! that's bad!C se craindre vpr to be afraid of each other.[krɛ̃dr] verbe transitif1. [redouter - personne] to fear, to be frightened ou afraid of ; [ - événement] to fear, to be afraid ou scared ofcraindre Dieu to go in fear of ou to fear Godsa grosse voix le faisait craindre de tous ses élèves his booming voice made all his pupils afraid of himje ne crains pas les piqûres I'm not afraid ou scared of injectionsne crains rien have no fear, never fear, don't be afraidil y a tout à craindre d'une intervention militaire one can expect the worst from a military interventioncraignant de la réveiller, il a retiré ses chaussures he took off his shoes, for fear of waking her up2. [tenir pour probable] to fearalors, je suis renvoyé? — je le crains so, I'm fired? — I'm afraid soelle pourrait nous dénoncer — c'est à craindre she might give us away — unfortunately, (I think) it's likelyje crains fort qu'il (ne) soit déjà trop tard I fear ou I'm very much afraid it's already too lateje crains que oui/non I fear ou I'm afraid so/not3. [être sensible à]ça craint le froid [plante] it's sensitive to cold, it doesn't like the cold4. (très familier & locution)a. [c'est louche] it's dodgy (UK)b. [c'est ennuyeux] it's a real pain————————craindre pour verbe plus prépositioncraindre pour quelqu'un/quelque chose to fear for somebody/something -
11 lęk
m (G lęku) 1. (strach) fear C/U, anxiety C/U- lęk przed kimś/czymś a fear of sb/sth- lęk przed śmiercią (a) fear of death- lęk o kogoś/coś fear for sb/sth- odczuwać lęk to feel anxious a. frightened- ponury krajobraz napawał go lękiem the gloomy landscape filled him with anxiety a. apprehension- ogarniał go lęk, co będzie w przyszłości he was very anxious about what the future might hold a. bring- gnębi ją silny lęk przed obcymi she has a deep fear of strangers- często doznaje lęku, że zostanie sam he often has this fear that he will be left alone2. Psych. anxiety- lęk przed szkołą anxiety about a. over school- lęk przestrzeni (a) fear of open spaces- lęk wysokości (a) fear of heights* * *medicine, drug* * *mifear, anxiety, apprehension; lęk wysokości fear of heights, acrophobia; odczuwać lęk (przed kimś, przed czymś) fear sb, sth, be afraid of sb, sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lęk
-
12 Furcht
fear;jdm sitzt die \Furcht im Nacken sb's frightened out of his/her wits;hab' keine \Furcht! don't be afraid!, fear not! ( hum)jdn in \Furcht versetzen to frighten sb;jdm \Furcht einflößen to strike fear into sb ( form)vor \Furcht zittern to tremble with fear;aus \Furcht vor jdm/ etw for fear of sb/sth -
13 crainte
crainte [kʀɛ̃t]feminine noun( = peur) fear• sans crainte [affronter, parler] fearlessly• (par) crainte d'être suivi, il courut he ran for fear of being followed• de crainte que... fearing that...* * *kʀɛ̃t2) ( inquiétude) fear••la crainte est le commencement de la sagesse — Proverbe only a fool knows no fear
* * *kʀɛ̃t nfIl n'ose rien dire de crainte de la vexer. — He daren't say anything for fear of upsetting her.
de crainte que; Je n'ai pas pris le vase avec moi de crainte qu'on ne me le vole. — I didn't take the vase with me for fear someone might steal it.
* * *crainte nf1 ( peur) fear (de of; de faire of doing); la crainte du ridicule/d'être ridicule fear of ridicule/of being ridiculous; sans crainte without fear; par crainte de qch/de faire for fear of sth/of doing; de crainte qu'on ne le voie for fear of being seen; de crainte qu'elle ne l'apprenne for fear that she might find out; de crainte d'avoir à payer, il n'est pas venu he didn't come for fear of having to pay ou fearing that he might have to pay; avec crainte fearfully;2 ( inquiétude) fear; craintes injustifiées groundless fears; alimenter/apaiser les craintes to bolster/to calm fears; avoir des craintes au sujet de qn to be worried about sb; n'ayez crainte, soyez sans crainte have no fear.la crainte est le commencement de la sagesse Prov only a fool knows no fear. -
14 bibbern
* * *bịb|bern ['bɪbɐn]vi (inf)(vor Angst) to tremble, to shake; (vor Kälte) to shiverum jdn/etw bibbern — to fear for sb/sth
* * *(to make meaningless noises: He was gibbering with fear.) gibber* * *bib·bern[ˈbɪbɐn]vi (fam)um sein Leben \bibbern to fear for one's life* * *um jemanden/etwas bibbern — fear or tremble for somebody/something
* * *bibbern v/i umg tremble (* * *um jemanden/etwas bibbern — fear or tremble for somebody/something
-
15 przed
praep. 1. (w przestrzeni) (naprzeciw) in front of (czymś sth); (nie dochodząc) before (czymś sth)- siedzieć przed lustrem/telewizorem to sit in front of a mirror/the TV- usiądź przede mną sit in front of me- zatrzymać się przed domem to stop before a. in front of a house- uklęknąć przed kimś to kneel before a. in front of sb- skłonić się przed kimś to bow to sb- iść/patrzeć przed siebie to walk/look straight ahead- skręć w lewo przed rondem turn left before the roundabout- samochód podjechał przed kaplicę the car drove up to the chapel- wyszedł przed bramę he came out in front of the gate; (w tym samym kierunku) szła z rękami wyciągniętymi przed siebie she walked with her arms stretched out in front of her- pchała przed sobą wózek (spacerowy) she was pushing a pushchair (along)2. (w kolejności) before- na liście moje nazwisko jest przed twoim my name is before yours on the list- była przed nami w kolejce she was in front of us (in the queue)- nie wpychaj się przed nas don’t push in in front of us- sprawy publiczne stawiał przed innymi he put public affairs before everything else- Rosjanie wysunęli się przed Holendrów the Russians moved ahead of the Dutch3. (wcześniej niż) before- przed śniadaniem/świtem/wojną before breakfast/daybreak/the war- przed południem in the morning- V wiek przed naszą erą the fifth century before Christ a. BC- przyszła przed dwunastą she came before twelve- zdążył wrócić przed zamknięciem bramy he was back before the gate was closed- kilka osób mówiło na ten temat przede mną several people spoke about it before me- nie możesz podjąć tych pieniędzy przed upływem trzech miesięcy you can’t withdraw the money until a period of three months has elapsed- najgorsze jest jeszcze przed nami the worst is yet a. still to come a. still before us- przed czasem ahead of time a. schedule- samolot przyleciał przed czasem the plane arrived ahead of schedule4. (jakiś czas temu) before, earlier- przed godziną/miesiącem/dwoma laty an hour/a month/two years before a. earlier a. ago- przed laty years before a. earlier a. ago- przed chwilą widziałam to na stole I saw it on the table a moment ago5. (obrona) against, from- ochrona przed zimnem/słońcem protection against (the) cold/against sunlight- schronienie przed deszczem shelter from a. against the rain- strach przed kimś/czymś fear of sb/sth- schować się przed słońcem/deszczem to shelter from the sun/rain- ukryć coś przed kimś to hide sth from sb- opędzać się przed komarami to beat off mosquitoes6. (wobec) popisywać się przed gośćmi to show off in front of guests- wystąpić przed pełną salą to appear in front of a. before a full house- pochylić głowę przed kimś to bow to sb- wyżalać się przed kimś to pour out one’s troubles a. one’s heart to sb- niczego przede mną nie ukryjesz you can’t hide anything from me- został postawiony przed Trybunałem Stanu he was brought before the State Tribunal- przed sądem odbywa się sprawa o ustalenie ojcostwa a paternity case is in progress in court* * *1. prep +instr1) ( miejsce) in front of2) ( czas) beforeprzed obiadem/wojną — before dinner/the war
3) ( w obronie przed)przed chorobą/zimnem — against disease/cold
uciekać/chronić się przed czymś — to flee/shelter from sth
4) ( wobec)2. prep +acc( kierunek)* * *prep.1. + Ins. ( miejsce) in front of, outside; przed kimś/czymś in front of sb/sth; spotkamy się przed bankiem I'll meet you outside the bank; stał przed domem he stood in front of the house; karetka jechała przed nami ambulance was going in front of us; ogródek przed domem front garden; prosto przed siebie straight ahead; stawić się przed (sądem, komisją itp.) appear before l. in front of.2. ( moment) before, ahead of; przed południem before midday, in the morning, a.m., ante meridiem; przed końcem miesiąca by the end of the month; przed zapadnięciem zmroku before (it gets) dark; przed świętami before holidays; przed chwilą a while l. moment ago; przed czasem ahead of time, in good time; ( o porodzie) preterm; samolot przyleciał przed czasem plane arrived ahead of schedule; krótko przed shortly before; przed czterdziestką ( o wieku) on the right side of forty l. the hill, approaching forty; przed oczyma duszy in one's mind's eye.3. ( okres) ago, before; przed trzema godzinami three hours ago; przed dwoma miesiącami two months ago; przed laty years ago; przed upływem tygodnia before the week is over; na długo przed czymś long before; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in sth; przed Chrystusem before Christ, B.C., before the Christian l. Common Era.4. ( obrona) against, from; uciekał przed policją he was fleeing from the police; bronił się przed ciosami napastnika he defended himself from his rival's blows; chronić kogoś przed czymś protect sb against sth, keep sb from sth; schronienie przed deszczem shelter from the rain; strach przed czymś fear of sth.5. ( ocena) to, before; popisywał się przed dziewczyną he showed off to impress the girl; wyżaliła się przed przyjaciółką she complained to her (girl)friend; nic przede mną nie ukrywasz? you're not hiding anything from me, are you?6. (= kolejność) before, above, previous to; przybiegł na metę przed faworytami he came to the finish line before the favorites, he finished before the favorites; dała jej pierwszeństwo przed innymi he gave her priority over the others; przede wszystkim first of all, first and foremost, above all; daleko przed kimś way ahead of sb; mam to jeszcze przed sobą ( w przyszłości) it's still ahead of me.7. (= szacunek) to, before; chylić głowę przed autorytetem bow one's head to l. before sb; chylić czoła przed kimś take one's hat off to sb; być odpowiedzialnym przed kimś be responsible to sb; przed Bogiem before God.8. + Acc. (= kierunek) before; wyjść przed dom go out; ciężarówka wysunęła się przede mnie truck passed me; patrzyć przed siebie look straight ahead; iść przed siebie walk straight on; roztoczył się przed nami piękny widok beautiful view opened before us; iść/jechać przed kimś go/drive before l. ahead of sb; być dopuszczonym przed czyjeś oblicze be admitted to sb's presence; przed obliczem in the presence; zanieść prośbę przed majestat króla present a request to the king.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przed
-
16 psychose
psychose [psikoz]feminine noun(Psychology, psychiatry) psychosis ; ( = obsession) obsessive fear* * *psikoz1) Médecine, Psychologie psychosis2) ( obsession)* * *psikoz nf1) MÉDECINE psychosis2) (peur irraisonnée) phobia, irrational fearla psychose de qch — a phobia about sth, the irrational fear of sth
* * *psychose nf2 gén ( obsession) psychose du cambriolage/de la guerre obsessive fear of robbery/of war; psychose collective mass panic.[psikoz] nom féminin2. [angoisse - individuelle] (obsessive) fear ; [ - collective] fear -
17 obaw|a
f anxiety, fear- bezpodstawna/uzasadniona obawa unfounded/justified fear- pełen obaw anxious- dręczyła ją obawa o męża she was anxious about her husband- w obawie a. z obawy przed czymś in fear of sth- z obawy o życie in fear for one’s life- mieć a. żywić obawy co do czegoś to feel anxious for sth- budzić/rozproszyć/uspokoić czyjeś obawy to arouse/dispel/calm sb’s anxiety- stan chorego nie budzi już obaw the patient’s out of danger- nie ma obaw a. bez obaw! pot. no fear!, never fear!- istnieje poważna obawa, że… there is a serious fear that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obaw|a
-
18 tema
m theme, subject* * *tema1 s.f. (letter.) ( timore) fear: non si fermò per tema di arrivare in ritardo, he did not stop for fear of arriving late.tema2 s.m.1 ( argomento) theme, subject, topic: tema d'attualità, topical subject; il tema della solitudine in Petrarca, the theme of solitude in Petrarch // fuori tema, off the point* * *I ['tɛma]sostantivo maschile1) (argomento) theme, subject (matter), topicun tema di attualità a current event; tema di discussione talking o discussion point; restare in tema to keep o stick to the point; andare fuori tema — to wander off the point o subject
2) scol.tema (d'italiano) — composition, essay
fare o svolgere o scrivere un tema to write a composition o an essay on; dare un tema su... — to set an essay on
3) mus. theme4) letter. theme, motif5) ling. stemII ['tema]sostantivo femminile lett. fearper tema di qcs., qcn. — for fear of sth., sb.
* * *tema1/'tεma/sostantivo m.1 (argomento) theme, subject (matter), topic; un tema di attualità a current event; tema di discussione talking o discussion point; restare in tema to keep o stick to the point; andare fuori tema to wander off the point o subject2 scol. tema (d'italiano) composition, essay; fare o svolgere, scrivere un tema to write a composition o an essay on; dare un tema su... to set an essay on...3 mus. theme4 letter. theme, motif5 ling. stem.————————tema2/'tema/sostantivo f.lett. fear; per tema di qcs., qcn. for fear of sth., sb.; lo scrisse per tema di dimenticarlo he wrote it down lest he forget. -
19 angoisse
angoisse [ɑ̃gwas]feminine nouna. anguish* * *ɑ̃gwas1) gén, Psychologie anxiety (devant, de about)2) ( crise d'anxiété) anxiety3) Philosophie anguish, angst* * *ɑ̃ɡwas nfanguish no pl* * *angoisse nf1 gén, Psych anxiety (devant, de about); vivre dans l'angoisse permanente to live in a state of perpetual anxiety; ce boulot c'est l'angoisse○! this work is torture!; je suis arrivée tôt dans l'angoisse de rater mon avion I arrived early for fear of missing my plane;2 ( crise d'anxiété) anxiety; tous les soirs elle a des angoisses she suffers from anxiety every night;3 Philos anguish, angst.[ɑ̃gwas] nom féminin[inquiétude] anxiety[tourment] anguishêtre ou vivre dans l'angoisse to live in (a constant state of) anxietyvivre dans l'angoisse de quelque chose to live in dread of ou to dread something————————angoisses nom féminin pluriel -
20 angoissé
angoisse [ɑ̃gwas]feminine nouna. anguish* * *ɑ̃gwas1) gén, Psychologie anxiety (devant, de about)2) ( crise d'anxiété) anxiety3) Philosophie anguish, angst* * *ɑ̃ɡwas nfanguish no pl* * *angoisse nf1 gén, Psych anxiety (devant, de about); vivre dans l'angoisse permanente to live in a state of perpetual anxiety; ce boulot c'est l'angoisse○! this work is torture!; je suis arrivée tôt dans l'angoisse de rater mon avion I arrived early for fear of missing my plane;2 ( crise d'anxiété) anxiety; tous les soirs elle a des angoisses she suffers from anxiety every night;3 Philos anguish, angst.[personne] anxious————————, angoissée [ɑ̃gwase] nom masculin, nom fémininc'est un grand angoissé he's the anxious type ou a terrible worrier
См. также в других словарях:
fear — fear1 W1S3 [fıə US fır] n [: Old English; Origin: fAr sudden danger ] 1.) [U and C] the feeling you get when you are afraid or worried that something bad is going to happen ▪ The boy s eyes were full of fear. fear of ▪ a fear of flying ▪ There… … Dictionary of contemporary English
fear for somebody — ˈfear for sb/sth derived to be worried about sb/sth • We fear for his safety. • He feared for his mother, left alone on the farm. Main entry: ↑fearderived … Useful english dictionary
fear for something — ˈfear for sb/sth derived to be worried about sb/sth • We fear for his safety. • He feared for his mother, left alone on the farm. Main entry: ↑fearderived … Useful english dictionary
fear — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, deep, deep seated, genuine, great, intense, overwhelming, pure, real, terrible … Collocations dictionary
fear*/*/*/ — [fɪə] noun I 1) [U] the feeling that you have when you are frightened She eventually managed to overcome her fear of the dark.[/ex] Martin screamed in fear.[/ex] She was shaking with fear.[/ex] Many of these people live in fear (= are afraid all… … Dictionary for writing and speaking English
fear — 1 noun (C, U) 1 an unpleasant feeling of being frightened or worried that something bad is going to happen: The boy s eyes were full of fear. | McCarthy exploited deep seated fears about communism among the American people. (+ of): fear of flying … Longman dictionary of contemporary English
ˈfear for sb/sth — phrasal verb to feel worried about someone or something because you think that something bad may happen I fear greatly for their safety.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
for fear of something doing something — for fear of sth/of doing sth | for fear (that)… idiom to avoid the danger of sth happening • We spoke quietly for fear of waking the guards. • I had to run away for fear (that) he might one day kill me. Main entry: ↑fear … Useful english dictionary
for fear of of doing something — for fear of sth/of doing sth | for fear (that)… idiom to avoid the danger of sth happening • We spoke quietly for fear of waking the guards. • I had to run away for fear (that) he might one day kill me. Main entry: ↑fear … Useful english dictionary
for fear (that) … — for fear of sth/of doing sth | for fear (that)… idiom to avoid the danger of sth happening • We spoke quietly for fear of waking the guards. • I had to run away for fear (that) he might one day kill me. Main entry: ↑fear … Useful english dictionary
no fear — (interjection; informal) Definitely not • • • Main Entry: ↑fear * * * no fear british informal phrase used for saying that you definitely do not intend to do something Thesaurus: ways of saying nosynonym … Useful english dictionary