-
1 adular
v.1 to flatter.2 to cajole, to buff up, to be a toady to, to apple-polish.* * *1 to adulate, flatter, soft-soap* * *verb* * *VT to flatter* * *verbo transitivo to flatter* * *= flatter, butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).Ex. Library readers are not always flattered to think that their problems are so simple that the librarian can produce the answers out of his head.Ex. This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *verbo transitivo to flatter* * *= flatter, butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).Ex: Library readers are not always flattered to think that their problems are so simple that the librarian can produce the answers out of his head.
Ex: This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *adular [A1 ]vtto flatterme da asco cómo adulan al jefe it's revolting how they crawl to o suck up to the boss ( colloq)* * *
adular ( conjugate adular) verbo transitivo
to flatter
adular verbo transitivo to adulate
' adular' also found in these entries:
Spanish:
coba
- sobar
English:
butter
- fawn
- flatter
* * *adular vtto flatter* * *v/t flatter* * *adular vtlisonjear: to flatter -
2 alabar
v.to praise.¡alabado sea (el Señor)! (informal) thank heavens!* * *1 (elogiar) to praise1 (jactarse) to boast* * *verb* * *1.VT to praisealabar a algn de o por algo — to praise sb for sth
2.See:* * *verbo transitivo to praise* * *= worship, laud, hold + Nombre + up for praise, praise, sing + Posesivo + praises, toady, fawn (on/upon/over).Ex. The article concludes that librarians should not worship communication but they should practice it.Ex. Libraries are also lauded for providing other public services with economic benefits.Ex. Politicians give us many reasons to worry, and I don't usually hold them up for public praise.Ex. In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.Ex. Frustrated devotees had been singing his praises for years, to no avail.Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.----* alabar de boquilla = give + lip service.* * *verbo transitivo to praise* * *= worship, laud, hold + Nombre + up for praise, praise, sing + Posesivo + praises, toady, fawn (on/upon/over).Ex: The article concludes that librarians should not worship communication but they should practice it.
Ex: Libraries are also lauded for providing other public services with economic benefits.Ex: Politicians give us many reasons to worry, and I don't usually hold them up for public praise.Ex: In spite of their protestations to the contrary, most bosses prefer subordinates whom they get along with, who cause them no anxiety, who quietly accept their decisions, who praise them.Ex: Frustrated devotees had been singing his praises for years, to no avail.Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* alabar de boquilla = give + lip service.* * *alabar [A1 ]vtto praise¡alabado sea Dios! praise be to God!su gesto fue muy alabado his gesture was widely praisedsiempre la está alabando he's always singing her praises* * *
alabar ( conjugate alabar) verbo transitivo
to praise
alabar verbo transitivo to praise
' alabar' also found in these entries:
Spanish:
cacarear
- ensalzar
- ponderar
- exaltar
English:
praise
* * *♦ vtto praise;Fam¡alabado sea Dios! [expresa sorpresa] good heavens!* * *v/t praise, acclaim* * *alabar vt: to praise* * *alabar vb to praise -
3 dar coba
v.to blarney, to flatter, to soft-soap.* * *(v.) = toady, fawn (on/upon/over)Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *(v.) = toady, fawn (on/upon/over)Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.
Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough. -
4 hacer la pelota
(v.) = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over)Ex. This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *(v.) = butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over)Ex: This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.
Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough. -
5 halagar
v.1 to flatter.Ella halaga a Ricardo She cajoles Richard.2 to be pleased by.Me halaga el ramo de flores I am pleased by the flower bouquet.3 to be glad to, to be pleased to.Me halaga hablar en público I am glad to speak to an audience.* * *1 (lisonjear) to flatter2 (satisfacer) to please* * *VT1) (=adular) to flatter2) (=agradar) to please, gratify3) † (=mostrar afecto) to show affection to* * *verbo transitivoa) elogios/invitación to flatter* * *= flatter, pander, butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).Ex. Library readers are not always flattered to think that their problems are so simple that the librarian can produce the answers out of his head.Ex. Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.Ex. This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.Ex. The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *verbo transitivoa) elogios/invitación to flatter* * *= flatter, pander, butter + Nombre + up, toady, fawn (on/upon/over).Ex: Library readers are not always flattered to think that their problems are so simple that the librarian can produce the answers out of his head.
Ex: Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.Ex: This may seem surprising, but complimenting a co-worker can seem like you are buttering them up for something you need.Ex: The function of journalism is not to toady to those in power but to challenge them.Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *halagar [A3 ]vt1 (complacer) to flatterme halaga que me lo ofrezcas a mí I am flattered that you're offering it to mese sintió halagado por sus palabras de elogio he felt flattered by their praise2 (adular) ‹persona› to flatterle halagaron el vestido they praised her dress, they complimented her on her dress* * *
halagar ( conjugate halagar) verbo transitivo
to flatter;
le halagaron el vestido they complimented her on her dress
halagar verbo transitivo to flatter: me halagan mucho tus elogios, I'm really flattered by your praise
' halagar' also found in these entries:
Spanish:
florear
English:
flatter
- compliment
* * *halagar vt1. [alabar] to praise;me halaga que diga eso I'm flattered that you say that2. [adular] to flatter* * *v/t flatter* * *halagar {52} vt: to flatter, to compliment* * *halagar vb to flatter -
6 lisonjear
v.to flatter.El chico cepilló a la profesora The boy soft-soaped the teacher.* * *1 to flatter* * *VT1) (=alabar) to flatter2) (=agradar) to please, delight* * *verbo transitivo to flatter* * *= fawn (on/upon/over).Ex. Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.* * *verbo transitivo to flatter* * *= fawn (on/upon/over).Ex: Presumably they do so in the hope of being tossed some meaningless bauble of an honour when they have fawned enough.
* * *lisonjear [A1 ]vtto flatter* * *♦ vtto flatter♦ See also the pronominal verb lisonjearse* * *v/t flatter* * *lisonjear vtadular: to flatter
См. также в других словарях:
Fawned — Fawn Fawn, v. i. [imp. & p. p. {Fawned}; p. pr. & vb. n. {Fawning}.] [OE. fawnen, fainen, fagnien, to rejoice, welcome, flatter, AS. f[ae]gnian to rejoice; akin to Icel. fagna to rejoice, welcome. See {Fain}.] To court favor by low cringing,… … The Collaborative International Dictionary of English
fawned — fond … American English homophones
fawned — fÉ”Ën n. baby deer; soft light brown color v. lavish affection upon; flatter, act in a servile manner in order to gain favor adj. pale yellowish brown … English contemporary dictionary
fond — fawned … American English homophones
Fawn — Fawn, v. i. [imp. & p. p. {Fawned}; p. pr. & vb. n. {Fawning}.] [OE. fawnen, fainen, fagnien, to rejoice, welcome, flatter, AS. f[ae]gnian to rejoice; akin to Icel. fagna to rejoice, welcome. See {Fain}.] To court favor by low cringing, frisking … The Collaborative International Dictionary of English
Fawning — Fawn Fawn, v. i. [imp. & p. p. {Fawned}; p. pr. & vb. n. {Fawning}.] [OE. fawnen, fainen, fagnien, to rejoice, welcome, flatter, AS. f[ae]gnian to rejoice; akin to Icel. fagna to rejoice, welcome. See {Fain}.] To court favor by low cringing,… … The Collaborative International Dictionary of English
fawn — I UK [fɔːn] / US [fɔn] noun [countable] Word forms fawn : singular fawn plural fawns a young deer II UK [fɔːn] / US [fɔn] verb Word forms fawn : present tense I/you/we/they fawn he/she/it fawns present participle fawning past tense fawned past… … English dictionary
fawn on — phrasal verb fawn over or fawn on [transitive] Word forms fawn over : present tense I/you/we/they fawn over he/she/it fawns over present participle fawning over past tense fawned over past participle fawned over showing disapproval fawn over/on… … English dictionary
fawn over — phrasal verb fawn over or fawn on [transitive] Word forms fawn over : present tense I/you/we/they fawn over he/she/it fawns over present participle fawning over past tense fawned over past participle fawned over showing disapproval fawn over/on… … English dictionary
fawn over — ˈfawn over ˈfawn on [transitive] [present tense I/you/we/they fawn over he/she/it fawns over present participle fawning over past tense fawned over … Useful english dictionary
fawn on — ˈfawn over ˈfawn on [transitive] [present tense I/you/we/they fawn over he/she/it fawns over present participle fawning over past tens … Useful english dictionary