Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

faute

  • 1 сослепа

    со́слепа не узна́л го́стя — faute d'y voir clair il n'a pas reconnu son hôte

    со́слепа не разгляде́ть — ne pas y voir clair

    Diccionario universal ruso-español > сослепа

  • 2 неимение

    неиме́ние
    за \неимением pro manko de...
    * * *
    с.
    falta f, carencia f, ausencia f

    за неиме́нием (+ род. п.)por falta (de)

    за неиме́нием лу́чшего — por (a) falta de lo mejor

    * * *
    с.
    manque m, absence f

    за неиме́нием чего́-либо — faute de, à défaut de, vu l'absence de

    за неиме́нием лу́чшего — faute de mieux

    Diccionario universal ruso-español > неимение

  • 3 проштрафиться

    разг.
    être en faute, commettre une faute

    Diccionario universal ruso-español > проштрафиться

  • 4 безрыбье

    с.

    на безры́бье и рак ры́ба посл.прибл. faute de grives on mange des merles; au royaume des aveugles les borgnes sont rois

    Diccionario universal ruso-español > безрыбье

  • 5 вкрасться

    вкра́дываться, вкра́сться
    ŝteleniri, ŝtelveni, enŝteliĝi.
    * * *
    сов.
    1) (закрасться - о мыслях, чувствах) introducirse furtivamente (subrepticiamente); colarse (непр.) (fam.)
    2) (об ошибках, опечатках) pasarse, deslizarse
    ••

    вкра́сться в дове́рие ( к кому-либо) — conseguir (alcanzar, ganar) con artificios la confianza (de)

    * * *
    1) ( незаметно проникнуть) s'introduire subrepticement, se glisser
    2) (в милость, расположение и т.п.) s'insinuer

    вкра́сться в дове́рие — s'insinuer dans la confiance de qn, capter la confiance de qn

    ••

    вкра́лась опеча́тка — il s'est glissé une faute d'impression

    Diccionario universal ruso-español > вкрасться

  • 6 зевок

    м.
    1) bostezo m

    подави́ть зево́к — ahogar un bostezo

    2) прост. ( промах) descuido m; error m ( ошибка); перев. тж. гл. fallar vi, marrar vi
    * * *
    м.

    подави́ть зево́к — étouffer un bâillement

    2) перен. faute f de distraction

    Diccionario universal ruso-español > зевок

  • 7 ли... или

    союз soit... soit..., ou (при сущ.); soit que... soit que, soit que... ou que (+ subj) (при гл.)

    оди́н ли, друго́й ли — soit l'un soit l'autre, l'un ou l'autre

    ра́но ли, по́здно ли, но приду́ — je viendrai sans faute, tôt ou tard

    сде́лает ли он э́то и́ли не сде́лает — soit qu'il le fasse ou qu'il ne le fasse pas; qu'il le fasse ou non

    Diccionario universal ruso-español > ли... или

  • 8 ли... ли...

    союз soit... soit..., ou (при сущ.); soit que... soit que, soit que... ou que (+ subj) (при гл.)

    оди́н ли, друго́й ли — soit l'un soit l'autre, l'un ou l'autre

    ра́но ли, по́здно ли, но приду́ — je viendrai sans faute, tôt ou tard

    сде́лает ли он э́то и́ли не сде́лает — soit qu'il le fasse ou qu'il ne le fasse pas; qu'il le fasse ou non

    Diccionario universal ruso-español > ли... ли...

  • 9 наврать

    навра́ть
    разг. 1. mensogi;
    2. (ошибиться) erari.
    * * *
    разг.
    1) ( солгать) mentir vi
    2) ( допустить ошибку) faire une faute

    Diccionario universal ruso-español > наврать

  • 10 недосуг

    недосу́г
    разг. tempomanko, manko de tempo.
    * * *
    м. разг.

    за недосу́гом — por falta de tiempo libre

    2) в знач. сказ., дат. п. (некогда) перев. оборотом no tener tiempo

    ему́ недосу́г чита́ть — está demasiado ocupado para leer

    * * *
    м. разг.
    manque m de loisir

    мне недосу́г — je n'ai pas le temps

    за недосу́гом — faute de temps

    Diccionario universal ruso-español > недосуг

  • 11 ненадобность

    нена́добность
    за \ненадобностью pro neneceso.
    * * *
    ж. разг.

    за нена́добностью — faute de besoin

    Diccionario universal ruso-español > ненадобность

  • 12 непривычка

    ж.
    défaut ( или manque) m d'habitude

    с непривы́чки э́то показа́лось мне тру́дным — faute d'habitude, cela m'a semblé difficile

    Diccionario universal ruso-español > непривычка

  • 13 повинный

    прил.
    culpable, culpado

    ни в чём не пови́нный — sin ninguna culpa

    ••

    пови́нную го́лову меч не сечёт погов. — con un buen arrepentimiento se perdona cualquier culpa; alma arrepentida, alma convertida

    * * *
    ••

    пови́нную го́лову меч не сечёт погов.faute avouée est à moitié pardonnée

    Diccionario universal ruso-español > повинный

  • 14 поличное

    поли́чн||ое
    сущ.: пойма́ть с \поличноеым kapti sur la krimloko, kapti ĉe la krimfaro.
    * * *
    с.

    пойма́ть с поли́чным — sorprender (coger) en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)

    * * *
    с.

    пойма́ть с поли́чным — prendre en faute ( или sur le fait, en flagrant délit); prendre la main dans le sac (fam)

    Diccionario universal ruso-español > поличное

  • 15 попутать

    бес (меня́) попу́тал разг. — quel diable m'a pris de; la faute en est du malin

    Diccionario universal ruso-español > попутать

  • 16 разве

    ра́зве
    1. (при вопросе) ĉu;
    \разве вы не зна́ете? ĉu vi ne scias?;
    2. (в смысле "может быть") eble;
    \разве пойти́ мне к до́ктору? eble mi iru al kuracisto?;
    ♦ \разве то́лько nur se.
    * * *
    1) частица вопр. acaso, es que

    ра́зве он прие́хал? — ¿es que ha llegado?

    ра́зве ты не знал? — ¿acaso no lo sabías?

    ра́зве мо́жно? — ¿acaso es posible?

    2) частица, + неопр. (при выражении колебания, неуверенности) quizá(s) (+ subj.), tal vez (+ subj.)

    ра́зве зайти́ (мне) к нему́ — quizás vaya a verle

    3) частица (при ограничении предположения, возможности чего-либо) a no ser por

    они́ не́ были похо́жи, ра́зве (что) глаза́ми — a no ser por los ojos no se parecían en nada

    4) союз (в знач. "е́сли не") a menos que, a no ser que

    я непреме́нно ему́ скажу́, ра́зве (то́лько) забу́ду — se lo diré sin falta, a no ser que lo olvide

    никто́ э́того не зна́ет, ра́зве то́лько он — nadie lo sabe a menos que él lo sepa

    * * *
    1) вопр. не переводится; если стоит отдельно, переводится словами vraiment?, pas possible?

    ра́зве ему́ мо́жно ве́рить? — peut-on le croire?

    стра́нно, что вы меня́ не ви́дели, я ведь был на собра́нии. - Ра́зве? — il est étrange que vous ne m'ayez pas vu, j'étais à la réunion. - Vraiment?

    ра́зве мо́жно себе́ предста́вить...? — peut-on imaginer que...?

    ра́зве я оши́бся? — aurais-je fait erreur?

    2) (в смысле "может быть") разг. si (+ imparf)

    ра́зве пойти́ мне к до́ктору — si j'allais consulter le médecin, si j'allais voir le médecin

    3) (в смысле "если не") разг. à moins que ne (+ subj), à moins de (+ infin)

    я непреме́нно приду́ ра́зве (что) заболе́ю — je viendrai sans faute à moins que je (ne) sois malade

    Diccionario universal ruso-español > разве

См. также в других словарях:

  • faute — [ fot ] n. f. • XIIe; lat. pop. °fallita « action de faillir, de manquer », p. p. de fallere → falloir I ♦ Vx ou en loc. Le fait de manquer, d être en moins. ⇒ défaut, 2. manque. « Faute d argent, c est douleur non pareille » (Rabelais). Vieilli… …   Encyclopédie Universelle

  • faute — Faute. s. f. v. Manquement contre le devoir, contre la loy. Faute legere, remissible, pardonnable. Grande faute, lourde faute. faire une faute. commettre une faute. Dieu luy pardonne ses fautes. toutes fautes sont personnelles. rejetter la faute… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • faute — FAUTE: «C est pire qu un crime, c est une faute.» (Talleyrand.) «Il n y a plus une seule faute à commettre.» (Thiers.) Ces deux phrases doivent être articulées avec profondeur …   Dictionnaire des idées reçues

  • Faute de — ● Faute de par manque de, par défaut de : Faute d exercice, il grossit …   Encyclopédie Universelle

  • faute — sans faute …   Dictionnaire des rimes

  • Faute — (fr., spr. Foht), Fehler, Versehen. F. de mieux (spr. Föh d miö), in Ermangelung eines Bessern …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Faute — (franz., spr. fōt ), Fehler, Versehen, Mangel; f. d argent, aus Mangel an Geld; f. de mieux, in Ermangelung eines Bessern …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Faute — (frz., spr. foht), Schuld, Fehler, Mangel; f. de mieux (spr. dĕ mĭöh), in Ermanglung eines Bessern …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Faute — (frz. foht), Fehler, Schuld, Mangel; f. de mieux (– de miöh), in Ermangelung des Bessern …   Herders Conversations-Lexikon

  • faute — Faute, voyez Faulte …   Thresor de la langue françoyse

  • FAUTE — s. f. Manquement contre le devoir, contre la loi. On le dit quelquefois, moins rigoureusement, d Un simple défaut de prudence, de soin. Faute légère, rémissible, pardonnable. Grande faute. Faute grave. Faire une faute. Commettre une faute.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»