-
1 неусидчивость
ж.manque m d'assiduité; manque de persévérance -
2 кондор
м.( птица) cóndor m* * *n1) gener. (птица) cóndor, gran buitre de las Indias2) zool. cóndor3) Col. cóndor (золотая монета) -
3 бескультурье
с.manque m de culture -
4 малоземелье
с.manque m de terre -
5 малоземельность
ж.manque m de terre -
6 малолюдство
с.manque m de population -
7 малолюдье
с.manque m de population -
8 неблагоустройство
с.mauvaise organisation f; mauvaise installation f, manque m de confort ( отсутствие удобств) -
9 невоспитанность
ж.manque m d'éducationкака́я невоспи́танность! — quelles (mauvaises) manières!; quelle personne mal élevée!
-
10 невыдержанность
ж.1) ( человека) manque m de retenue; irascibilité f ( вспыльчивость); inégalité f ( неровность)он отлича́ется невы́держанностью — il ne sait pas se maîtriser
2) (стиля и т.п.) inégalité f -
11 недогадливость
недога́длив||остьmalkonjektemo, malkonjekteco: \недогадливостьый malkonjektema.* * *ж. -
12 недоделка
ж. разг.( незаконченность) inachèvement mэ́та рабо́та страда́ет недоде́лками — c'est un ouvrage qui manque de fini
-
13 недосказанность
-
14 недосол
м.manque m de sel (dans un mets) -
15 недосуг
недосу́гразг. tempomanko, manko de tempo.* * *м. разг.за недосу́гом — por falta de tiempo libre
2) в знач. сказ., дат. п. (некогда) перев. оборотом no tener tiempoему́ недосу́г чита́ть — está demasiado ocupado para leer
* * *м. разг.manque m de loisirмне недосу́г — je n'ai pas le temps
за недосу́гом — faute de temps
-
16 недосчитаться
недосч||ита́ться, \недосчитатьсяи́тыватьсяtrovi mankon (или deficiton);\недосчитатьсяита́лись трёх книг tri libroj mankis.* * *(кого-либо, чего-либо) s'apercevoir de l'absence de qn, de qch; ne pas retrouver qn, qch; ne pas avoir son compte ( о деньгах)кого́ ещё мы недосчита́лись? — qui de nous manque à l'appel?
-
17 недосчитываться
недосч||ита́ться, \недосчитыватьсяи́тыватьсяtrovi mankon (или deficiton);\недосчитыватьсяита́лись трёх книг tri libroj mankis.* * *(кого-либо, чего-либо) s'apercevoir de l'absence de qn, de qch; ne pas retrouver qn, qch; ne pas avoir son compte ( о деньгах)кого́ ещё мы недосчита́лись? — qui de nous manque à l'appel?
-
18 неимение
неиме́ниеза \неимением pro manko de...* * *с.falta f, carencia f, ausencia fза неиме́нием (+ род. п.) — por falta (de)
за неиме́нием лу́чшего — por (a) falta de lo mejor
* * *с.manque m, absence fза неиме́нием чего́-либо — faute de, à défaut de, vu l'absence de
за неиме́нием лу́чшего — faute de mieux
-
19 нелояльность
ж.manque m de loyauté; déloyauté f ( нечестность) -
20 немузыкальный
qui n'a pas d'oreille, qui manque d'oreille
- 1
- 2
См. также в других словарях:
manque — 1. (man k ) s. m. 1° Absence, privation. • L homme le plus parfait a manque de cervelle, RÉGNIER Sat. IX.. • Quoi ! le manque de foi vous semble pardonnable ?, CORN. Hor. I, 3. • Et dans un tel dessein le manque de bonheur Met en péril ta … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Manqué — and manque both direct here. See also Manque (disambiguation). Manqué (feminine, manquée) is a term used in reference to a person who has failed to live up to a specific expectation or ambition. It is usually used in combination with a profession … Wikipedia
manqué — manqué, ée (man ké, kée) part. passé de manquer. 1° Qui n a pas réussi. Un projet manqué. Effet manqué. • Après le coup manqué, le traître a cette audace, ROTROU Bélisaire, I, 6. • Il peut pour un manqué recouvrer cent partis, ROTROU Antig … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manque — Manque. s. m. v. Defaut, besoin. Il n a pas manque de coeur. manque d amis. le manque de foy. le manque d argent en est cause. c est le manque de chaleur. Il est quelquefois adv. & signifie, Par faute. Il n a pû faire cela manque d argent. manque … Dictionnaire de l'Académie française
manque — 〈[mã:k] Roulett〉 die Zahlen 1 18 betreffend; Ggs passe [frz., „fehlt“] * * * manque [mã:k ; frz. manque, eigtl. = Mangel, Weniges, nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑ passe, zu: manquer = fehlen < ital. mancare = mangeln, fehlen, zu … Universal-Lexikon
manqué — In the meaning ‘that might have been but is not’, manqué is placed after the noun it refers to: a poet manqué … Modern English usage
manque — [mã:k] <aus gleichbed. fr. manque, eigtl. »Mangel, Weniges« (nach den niedrigeren Zahlen im Gegensatz zu ↑passe), zu manquer »fehlen«, dies aus it. mancare, vgl. ↑mancando> die Zahlen 1 bis 18 betreffend (in Bezug auf eine… … Das große Fremdwörterbuch
manque — (adj.) 1778, from Fr. manqué (fem. manquée), pp. of manquer to miss, be lacking (16c.), from It. mancare, from manco, from L. mancus maimed, defective, from PIE *man ko maimed in the hand, from root *man hand (see MANUAL (Cf … Etymology dictionary
manqué — ► ADJECTIVE ▪ that might have been; unfulfilled: an actor manqué. ORIGIN French, from manquer to lack … English terms dictionary
manqué — [män kā′] adj. [Fr < pp. manquer, to fail, be lacking < It mancare < manco, deficient < L mancus, infirm, defective < base of manus, hand: see MANUAL] 1. that falls short of the goal; unsuccessful or defective 2. potential but… … English World dictionary
Manque — (franz., spr. mangk ), s. Roulette … Meyers Großes Konversations-Lexikon