-
1 abgebrannt
-
2 Ebbe
'ɛbəfEs herrscht Ebbe in meinem Geldbeutel. — Je suis fauché comme les blés./Je suis sans un radis./Je suis à sec.
EbbeẸ bbe ['εbə] <-, -n>marée Feminin basse; Beispiel: Ebbe und Flut le flux et le reflux -
3 Kasse
'kasəf1) caisse fgut bei Kasse sein — avoir de l'argent/être plein aux as (fam)
tief in die Kassen greifen müssen — payer cher/devoir allonger la sauce (fam)
2) ( Sparkasse) caisse d'épargne f3) ( Krankenkasse) caisse d'assurance maladie fKasseKạ sse ['kasə] <-, -n>2 (umgangssprachlich: Krankenkasse) caisse Feminin d'assurance maladie; (in Frankreich) sécu FemininWendungen: zahlbar in acht Tagen netto Kasse montant net à régler sous huitaine; knapp/gut bei Kasse sein (umgangssprachlich) être fauché/en fonds; gegen Kasse au comptant -
4 Kirchenmaus
KirchenmausKị rchenmausarm wie eine Kirchenmaus sein (umgangssprachlich) être fauché comme les blés -
5 arm wie eine Kirchenmaus sein
arm wie eine Kirchenmaus sein(umgangssprachlich) être fauché comme les blésDeutsch-Französisch Wörterbuch > arm wie eine Kirchenmaus sein
-
6 blank sein
blank sein(umgangssprachlich) être fauché -
7 blank
blaŋkadj1) clair, brillant, reluisant2)blankblạnk [blaŋk]1 (glänzend) brillant(e); (sauber) étincelant(e) [de propreté]; (abgescheuert) lustré(e); Beispiel: blank sein; (glänzend) briller2 (rein, pur) pur(e)3 (bloß) nu(e) -
8 knapp/gut bei Kasse sein
knapp/gut bei Kasse sein(umgangssprachlich) être fauché/en fonds -
9 pleite
'plaɪtəf1) faillite f, banqueroute fPleite machen/Pleite gehen — faire faillite
2) (fig: Misserfolg) échec m, désastre mpleitepl136e9342ei/136e9342te ['ple39291efai/e39291eftə]
См. также в других словарях:
fauche — [ foʃ ] n. f. • 1611; de faucher 1 ♦ Vx Fauchage; fauchaison. 2 ♦ (1933) Fam. et vieilli Le fait d être fauché, sans le sou. Plus un sou, c est la fauche. ♢ (1920) Mod. Vol. Il y a de la fauche dans ce supermarché. Par méton. Chose fauchée, volée … Encyclopédie Universelle
fauché — fauche [ foʃ ] n. f. • 1611; de faucher 1 ♦ Vx Fauchage; fauchaison. 2 ♦ (1933) Fam. et vieilli Le fait d être fauché, sans le sou. Plus un sou, c est la fauche. ♢ (1920) Mod. Vol. Il y a de la fauche dans ce supermarché. Par méton. Chose fauchée … Encyclopédie Universelle
fauché — fauché, e adj. et n. Sans argent, démuni : Je suis fauché comme les blés. / Avec lui, on n est pas fauché, se dit par antiphrase de quelqu un qui vous déçoit … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fauché — fauché, ée (fô ché, chée) part. passé. Un pré fauché. Fig. Tant de générations fauchées par le temps … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fauche — Fauche, Hippolyte … Enciclopedia Universal
fauché — Fauché, [fauch]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
fauche — (fô ch ) s. f. Le produit du fauchage. La fauche a été bonne. Il se dit aussi du temps où l on fauche. La fauche est prochaine. HISTORIQUE XVIe s. • Si devant le dit jour Saint Pierre iceux prez sont fauchez, la ditte fauche faite, et les … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAUCHE — n. f. époque où l’on fauche ou Produit du fauchage. La fauche est encore éloignée. La fauche a été excellente … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FAUCHE — s. f. Le temps de faucher, ou Le produit du fauchage. La fauche est encore éloignée. La fauche a été excellente … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Fauché — Faucher, Fauché, Fauchié, Fauchier Deux solutions pour ce nom. Soit un nom de personne d origine germanique, Falchari (falco = faucon + hari = armée), soit celui qui fabrique des faux. La première solution est sans doute la bonne dans la plupart… … Noms de famille
fauche — n.f. Vol : Il connaît que la fauche. / Privation, fait d être fauché … Dictionnaire du Français argotique et populaire