Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

father+of...

  • 81 קוּם

    קוּם(b. h.) to stand up, rise; to stand, exist. Sifré Deut. 357 (ref. to Deut. 26:10) אבל באומות קָם וכ׳ but among the nations he (a prophet like Moses) has existed ; R. Hash. 21b בנביאים לא קםוכ׳ among the prophets never one arose like Moses, but among the rulers one did arise (Solomon). Tanḥ. Bshall. 16 שכל הַקָּם … כאילו קםוכ׳ whoever rises against Israel is considered as if he rose against the Shkhinah. Ib. (ref. to Ex. 15:7) הרבית … כל הקָּמִים לנגדך thou hast often shown thyself glorious over all that rose against thee; a. v. fr.קוּם עֲשֵׂה rise and do, a transgression of a prohibitive law which you must repair by an action, v. נָתַק. Ḥull.XII, 4. Macc.15b, v. infra; a. fr.V. קַיָּים. Pi. קִיֵּים 1) to establish; to attest, identify. Gitt.2b אין עדים מצויין לקַיְּימוֹ no witnesses are likely to be found to attest it (identify the signatures). Ib. 6a כולי עלמא בעינן לקיימו all agree that identifiation by witnesses is required. B. Mets.7a מודה בשטר … צריך לקיימו even if the debtor admits that he has written the note, the creditor must establish its identity (or else the debtor may maintain that the debt has been paid). Gitt.III, 4 וקיְּימוּ את דבריו and they sustained his opinion. Keth.20a אין מְקַיְּימִין … אלא משטרוכ׳ a document can be identified only by comparison of the signatures with those on a document that had been disputed and declared valid in court. Ib. אין מקיימין … משתי כתובותוכ׳ a document can be identified only by comparison of signatures with two marriage deeds or deeds of sale of two fields Ned.72a שמע וק׳ if he heard her vow and confirmed it. Y.R. Hash. I, 56c top קִיַּימְתִּיהָ כשחלוכ׳ I sustain that opinion for a case when ; a. fr.Part. pass. מְקוּיָּים. B. Mets. l. c. במק׳ דבריוכ׳ if the document has been identified, all agree ; a. e. 2) to fulfill, carry out, execute. Yoma 28b ק׳ אברהםוכ׳ Abraham fulfilled the whole Law. Macc. l. c. כל מצות … ק׳וכ׳ in the case of a transgression of a prohibitive law for which reparation is commanded, if the transgressor fulfills the prescribed reparation, he is free (from legal punishment), but if he made the reparation impossible Ib. ור״ש בן ל׳ קִיְּימוֹ ולא קִיְּימוֹ R. S. ben L. reads, if he makes reparation (he is free), and if he refuses, (he is punished); ib. 15a למאן דאמר ק׳ ולא ק׳ according to him who reads ḳiyymo vlo ḳiyymo (punishment can be executed as soon as one refuses to make reparation, although reparation is not made impossible); Ḥull.141a. Ab. IV, 9 … כל הַמְקַיֵּים לקַיְּימָהּ מעושר he who maintains (studies and observes) the Law in poverty, shall finally maintain it in wealth. Sot.13a sq. אמרו ק׳ זה כלוכ׳ they said, this one (Joseph in the coffin) has fulfilled what is written in this (the tablets in the ark of the covenant). Y.R. Hash. I, 57b top רצה מְקַיְּימָהּ if he so desires, he observes it (his own decree). Ber.9b ועבדום … ק׳ בהםוכ׳ the Lord fulfilled on them ‘and they shall make them serve (Gen. 15:14), but he did not fulfill on them ; a. v. fr. מה אני מקייםוכ׳ how can I maintain the words, i. e. in what way can this Scriptural verse which seems to conflict with my opinion be interpreted? R. Hash. 21b אלא מה אני מקיים ביקשוכ׳ and how do I interpret the verse biḳḳesh (Koh. 12:10)? Y.Kidd.I, 61c מה מקיים … בנים how does R. Elazar interpret banim (Deut. 14:1)?; a. fr. 3) to sustain, preserve alive, save. Snh.IV, 5 כל המקיים … כאילו ק׳וכ׳ he who saves one life … is considered … as if he had preserved the whole world; B. Bath.11a. Ab. V, 1 צדיקים שמקיימין את העילםוכ׳ the righteous who sustain the world which was created Kil. V, 8 המקיים קוצים בכרם he who keeps (cultivates) thorns in a vineyard. Ib. דבר שכמוהו מקיימין a plant of the kind that people are wont to cultivate; a. e. 4) to place ( on the chafing stove). Tosef.Sabb.III, 1 ואין מקיימין עליהוכ׳ (not לה) you must not place dishes on it, until it is swept or covered with ashes. Ib. 3; Y. ib. III, beg.5c; a. e. Hithpa. הִתְקַיֵּים, Nithpa. נִתְקַיֵּים 1) to be established, identified. Gitt.I, 3 יִתְקַיֵּים בחותמיו let the genuineness of the document be established through its signers (the witnesses subscribed or through others identifying their signatures); a. fr. 2) to be fulfilled, realized. Macc.24b עד שלא נִתְקַיְּימָה … שלא תִתְקַיֵּים נבואתווכ׳ is as long as the prophecy of Uriah (Mic. 3:12) was not fulfilled, I was afraid lest Zechariahs prophecy (Zech. 8:4) fail to come true; עכשיו שנתקיימה … מִהְקַיֶּימֶת now that Uriahs prophecy has been fulfilled, it is sure that Zechariahs will come true. Tosef.Snh.XI, 8; Y. ib. XI, 30a bot. וכולן נִתְקַיְּימוּ, v. מִדָּה. Ber.55a מקצתו מתקייםוכ׳ part of a dream may come true, but the whole of it will not. Midr. Till. to Ps. 1:3 מִתְקַיְּימוֹת are executed, v. עֵצָה II; a. fr. 3) to be preserved; to last, endure. Gitt.II, 3 בכל דבר שאינו מתקיים with any writing-ink which does not endure. Pes.68b אילמלא … לא נתקיימווכ׳ but for the Law, heaven and earth would not continue to exist. Taan.7a מה … מִתְקַיְּימִיןוכ׳ as these three liquids can he preserved only in the lowest kind of vessels, so will the words of the Law stay with him only whose mind is lowly. Erub.54a תלמודו מתק׳ בידו his learning will remain with him (in his memory). Shebi. VII, 2 מתק׳ בארץ plants the roots of which continue in the ground (perennials). Ab. IV, 11 כל כנסיה … סופה להִתְקַיֵּים every union for a sacred purpose is destined to last. Ib. V, 17 כל מחלוקת … סופה להתק׳ a contest for a sacred purpose is bound to have an enduring effect; a. fr. 4) to be maintained, be harmonised. Mekh. Mishp. s. 20 כיצד יִתְקַיְּימוּ שני מקראות הללו how can these two verses be harmonised?; a. fr. Hif. הֵקִים 1) to put up, erect. Ex. R. s. 52 בואו שנָקִיםוכ׳ come, for we will put up the Tabernacle. lb שרתה … והֵקִימוֹ the holy spirit came upon him, and he put it up. Tanḥ. Pḳudé 11 אני כותב עליך שאתה הֲקִימֹתוֹ I will record about thee, that thou didst put it up; a. fr. 2) to confirm ( a womans vow). Ned.67b איה׳ה׳ if he (the father) has confirmed it, it stands confirmed (the betrothed cannot annul it). Ib. 69a יש שאלה בהָקֵם can a confirmation (by one of the two, the father or the husband) be reconsidered? (v. שְׁאֵלָה), v. הָקֵם; a. e. Hof. הוּקַם to be put up. Tanḥ. l. c. כיון שה׳ המשכן מידוכ׳ as soon as the Tabernacle was erected, the Divine Presence came down Tanḥ. Naso 23. Num. R. s. 12; a. fr.

    Jewish literature > קוּם

  • 82 קנס

    קְנָסm. (preced.) fine, penalty, esp. the fine for seducing a girl (Deut. 22:29). B. Kam.38b v. קָנַס. Keth.43a top, a. e. מודה בק׳ פטור he who confesses an act with which a fine is connected, is exempt from the fine; ib. 42a; Shebu.V, 4 אינו משלם ק׳ על פי עצמו none needs to pay a fine on his own confession (if he cannot be convicted otherwise). Keth. l. c. (in Chald. dict.) ק׳ הוי it is the case of a fine, opp. ממונא the case of a real debt or indemnity. Ib. bot. יצאו אלו שהן ק׳ exclude those cases which concern only a fine, opp. ממון. Ib. III, 1 יש להן ק׳ a fine is due for seducing them. Ib. 29a יש לה מכר ואין לה ק׳ she can be sold (by her father), and no fine is due for her seduction. Ib. III, 8 כל … מכר אין ק׳ wherever sale can take place, there is no fine for seduction. Ib. 3 קְנָסָהּ לעצמה the fine for her seduction belongs to herself (and not to her father); a. fr.Pl. קְנָסוֹת. Snh.8a דיני ק׳ בכמה how many judges are required for the adjudication of a fine? Keth.43a; a. fr. קנסות, Zeb.88b ed., v. קוֹלָס.

    Jewish literature > קנס

  • 83 קְנָס

    קְנָסm. (preced.) fine, penalty, esp. the fine for seducing a girl (Deut. 22:29). B. Kam.38b v. קָנַס. Keth.43a top, a. e. מודה בק׳ פטור he who confesses an act with which a fine is connected, is exempt from the fine; ib. 42a; Shebu.V, 4 אינו משלם ק׳ על פי עצמו none needs to pay a fine on his own confession (if he cannot be convicted otherwise). Keth. l. c. (in Chald. dict.) ק׳ הוי it is the case of a fine, opp. ממונא the case of a real debt or indemnity. Ib. bot. יצאו אלו שהן ק׳ exclude those cases which concern only a fine, opp. ממון. Ib. III, 1 יש להן ק׳ a fine is due for seducing them. Ib. 29a יש לה מכר ואין לה ק׳ she can be sold (by her father), and no fine is due for her seduction. Ib. III, 8 כל … מכר אין ק׳ wherever sale can take place, there is no fine for seduction. Ib. 3 קְנָסָהּ לעצמה the fine for her seduction belongs to herself (and not to her father); a. fr.Pl. קְנָסוֹת. Snh.8a דיני ק׳ בכמה how many judges are required for the adjudication of a fine? Keth.43a; a. fr. קנסות, Zeb.88b ed., v. קוֹלָס.

    Jewish literature > קְנָס

  • 84 רוכלות

    רוֹכְלוֹתf. pl. (preced.) mercantile journeys, success in business. Cant. R. to III, 6 (play on אבקת רכל, ib.) כל רוֹכְלֹותָיו של יעקבוכ׳ whatever Jacob gained came to him only through the dust under his feet (he did not get anything from his father as did the latter from Abraham). Ib. כל הר׳ שישראלוכ׳ for whatever journeys Israelites undertake with success, they are indebted to the merits of the dust raised by of our father Jacob (when he wrestled with the angel and was blessed, Gen. 32:25 sq.).

    Jewish literature > רוכלות

  • 85 רוֹכְלוֹת

    רוֹכְלוֹתf. pl. (preced.) mercantile journeys, success in business. Cant. R. to III, 6 (play on אבקת רכל, ib.) כל רוֹכְלֹותָיו של יעקבוכ׳ whatever Jacob gained came to him only through the dust under his feet (he did not get anything from his father as did the latter from Abraham). Ib. כל הר׳ שישראלוכ׳ for whatever journeys Israelites undertake with success, they are indebted to the merits of the dust raised by of our father Jacob (when he wrestled with the angel and was blessed, Gen. 32:25 sq.).

    Jewish literature > רוֹכְלוֹת

  • 86 שדה

    שָׂדֶהc. (b. h.; cmp. שָׂדַד; v. Del. Assyr. Handw. s. v. šid(d)u, p. 64 2) tract of land, field. Shebi. I, 1, a. fr. שְׂדֵה האילן a cultivated field in which trees grow, opp. שְׂ׳ הלבן, v. לָבָן. Sifra Bḥuck., Par. 4, ch. XI (ref. to Lev. 27:21) מגיד שהש׳ קרוי לשון זכרוכ׳ this proves that sadeh is of masculine gender in the sacred (Biblical) language. Arakh.VIII, 1 המקדיש את שָׂדֵהוּ if a man consecrates his field. Ib. VII, 5 הלוקח … כשְׂ׳ אחוזה if a man bought a field of his father, and his father died, and after this he consecrated it, it is legally treated as an inherited field (Lev. 27:16), contrad. to שְׂ׳ מקנה a purchased field (ib. 22); a. fr.Keth.I, 6, a. e. נסתחפה שדהו, שָׂדְךָ, v. סָחַף.Tosef.Shebi.VI, 21 ירקות סָדֶה ed. Zuck. (Var. ש׳) vegetable growing in the field (in the Sabbatical year).Pl. שָׂדוֹת. Arakh.IX, 5 כל שהוא … חוץ מן הש׳ whatever is within a city wall is legally the same as houses, except fields. Ib. 7; a. fr.

    Jewish literature > שדה

  • 87 שָׂדֶה

    שָׂדֶהc. (b. h.; cmp. שָׂדַד; v. Del. Assyr. Handw. s. v. šid(d)u, p. 64 2) tract of land, field. Shebi. I, 1, a. fr. שְׂדֵה האילן a cultivated field in which trees grow, opp. שְׂ׳ הלבן, v. לָבָן. Sifra Bḥuck., Par. 4, ch. XI (ref. to Lev. 27:21) מגיד שהש׳ קרוי לשון זכרוכ׳ this proves that sadeh is of masculine gender in the sacred (Biblical) language. Arakh.VIII, 1 המקדיש את שָׂדֵהוּ if a man consecrates his field. Ib. VII, 5 הלוקח … כשְׂ׳ אחוזה if a man bought a field of his father, and his father died, and after this he consecrated it, it is legally treated as an inherited field (Lev. 27:16), contrad. to שְׂ׳ מקנה a purchased field (ib. 22); a. fr.Keth.I, 6, a. e. נסתחפה שדהו, שָׂדְךָ, v. סָחַף.Tosef.Shebi.VI, 21 ירקות סָדֶה ed. Zuck. (Var. ש׳) vegetable growing in the field (in the Sabbatical year).Pl. שָׂדוֹת. Arakh.IX, 5 כל שהוא … חוץ מן הש׳ whatever is within a city wall is legally the same as houses, except fields. Ib. 7; a. fr.

    Jewish literature > שָׂדֶה

  • 88 שדל

    שָׁדַל(Shaf. of דלל; cmp. דֶּלֶת) to swing, be wide open (v. Fr. Del. Proleg., p. 10 1). Pi. שִׁדֵּל (cmp. פָּתָה) to persuade, speak suasively. Kidd.30b sq. גלוי … מפני שמְשַׁדַּלְתּוֹ בדבריםוכ׳ it was revealed and known before Him … that a child honors his mother more than his father, because she sways him by persuasive words, therefore did he place the honor of the father before (Ex. 20:12); Mekh. Yithro, s. 8; Yalk. Ex. 297. Yoma 35b בכל יום … משדלתו בדברים every day did Potiphars wife try to win (entice) him with words; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּדֵּל 1) to be persuaded, enticed. Koh. R. to I, 16 הלב מִשְׁתַּדֵּלוכ׳ the heart is enticed, as it is said (Gen. 34:3), and he spoke 2) to make ones self pleasant, to insinuate ones self; to be on good terms. Pes.112a; 113a הוי משתדל עםוכ׳ try to be on good terms with him on whom the hour smiles. 3) ( to swing ones self up, to make an effort, strive. Tosef.Kidd.V, 15 לעולם יִשְׁתַּדֵּל אדם ללמד את בנווכ׳ (not לומד) under all circumstances a man must strive to have his son taught a trade which is ; Kidd.IV, 10 (1 1) Y. ed. (Mish. a. Babli only ילמד); Y. ib. IV, end, 66d. Ab. II, 5 במקום … הִשְׁחַּדֵּל להיות איש (Ar. השתדר) where there are no men, strive thou to be a man. Ib. 4:18 אל תִּשְׁתַּדֵּלוכ׳ (Ar. תשתדר), v. קַלְקָלָה; a. e.

    Jewish literature > שדל

  • 89 שָׁדַל

    שָׁדַל(Shaf. of דלל; cmp. דֶּלֶת) to swing, be wide open (v. Fr. Del. Proleg., p. 10 1). Pi. שִׁדֵּל (cmp. פָּתָה) to persuade, speak suasively. Kidd.30b sq. גלוי … מפני שמְשַׁדַּלְתּוֹ בדבריםוכ׳ it was revealed and known before Him … that a child honors his mother more than his father, because she sways him by persuasive words, therefore did he place the honor of the father before (Ex. 20:12); Mekh. Yithro, s. 8; Yalk. Ex. 297. Yoma 35b בכל יום … משדלתו בדברים every day did Potiphars wife try to win (entice) him with words; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּדֵּל 1) to be persuaded, enticed. Koh. R. to I, 16 הלב מִשְׁתַּדֵּלוכ׳ the heart is enticed, as it is said (Gen. 34:3), and he spoke 2) to make ones self pleasant, to insinuate ones self; to be on good terms. Pes.112a; 113a הוי משתדל עםוכ׳ try to be on good terms with him on whom the hour smiles. 3) ( to swing ones self up, to make an effort, strive. Tosef.Kidd.V, 15 לעולם יִשְׁתַּדֵּל אדם ללמד את בנווכ׳ (not לומד) under all circumstances a man must strive to have his son taught a trade which is ; Kidd.IV, 10 (1 1) Y. ed. (Mish. a. Babli only ילמד); Y. ib. IV, end, 66d. Ab. II, 5 במקום … הִשְׁחַּדֵּל להיות איש (Ar. השתדר) where there are no men, strive thou to be a man. Ib. 4:18 אל תִּשְׁתַּדֵּלוכ׳ (Ar. תשתדר), v. קַלְקָלָה; a. e.

    Jewish literature > שָׁדַל

  • 90 שלם II

    שָׁלֵםII m. (b. h.; preced.) whole, complete. Naz. 44 לאביו בזמן שהוא ש׳וכ׳ ‘for his father (Lev. 21:2) as long as his body is intact (he may defile himself by contact), but not when it is defective. B. Kam.I, 4, a. fr. נזק ש׳ (abbrev. נ״ש), v. נֵזֶק. Gen. R. s. 79 (ref. to Gen. 33:18) ש׳ בגופו intact in his body; ש׳ בבניו intact in his children; ש׳ בממונו unimpaired in his possessions; ש׳ בתלמודו whole in his learning (having forgotten nothing of his paternal lessons). Sifra Vayikra, Ndabah, Par. 13, ch. XVI (play on שְׁלָמִים) מי שהוא ש׳ מביא שלמים היה אונןוכ׳ Ar. (ed. שָׁלוֹם) if he is whole (mourns over no loss), he may bring a peace-offering, if he is a mourner, he dare not. Ib. כל קרבן … היה ש׳ מביאוכ׳ whatever sacrifice he may offer, if he is whole, he may Nidd.V, 3 כחתן ש׳, v. חָתָן; a. fr.B. Kam. 116b נותן לו שכרו מִשָּׁ׳ he must pay him the full (promised) reward, opp. אין לו אלא שכרו he can claim only the ordinary wages for his labor.Pl. שְׁלֵמִים, שְׁלֵמִין, שְׁלֵי׳. Sifra l. c. Ber.39b פתיתין וש׳ broken pieces of bread and whole loaves. Sabb.98b ש׳ solid boards, opp. דנִיסְרָא; a. fr.Fem. שְׁלֵמָה, שְׁלֵי׳. Zeb.5a משנה ש׳ a perfect (undisputed) Mishnah. Ber. l. c. פרוסה של חיטין וש׳וכ׳ if there is before you a piece of wheat bread, and a whole loaf of barley bread. Ib. מניח … בתוך הש׳ he places the broken with the whole loaf. Ib. וש׳ משנתך (Ms. M. ושלום) and what thou teachest is perfect. Tosef. ib. IV, 15. Men.65b ולא תהא תורה ש׳ שלניוכ׳ should not our perfect Torah pass for as much as your idle talk?; a. fr.Y.Pes.II, 29b bot. מצה שלמה, v. שְׁלֹמֹה.Pl. שְׁלֵמוֹת, שְׁלֵי׳. Treat. Smaḥoth ch. VIII, end (ref. to Deut. 27:6) ומה אבנים … יהיו ש׳ לפני בני תורה … יהיו שלימים לפניהקב״הוכ׳ of stones (for the altar) which do not see …, because they make peace between Israel and their father in heaven, the Lord says, they must be whole before me, how much more must scholars, I who are an atonement for the world, be whole before the Lord!; a. e.

    Jewish literature > שלם II

  • 91 שָׁלֵם

    שָׁלֵםII m. (b. h.; preced.) whole, complete. Naz. 44 לאביו בזמן שהוא ש׳וכ׳ ‘for his father (Lev. 21:2) as long as his body is intact (he may defile himself by contact), but not when it is defective. B. Kam.I, 4, a. fr. נזק ש׳ (abbrev. נ״ש), v. נֵזֶק. Gen. R. s. 79 (ref. to Gen. 33:18) ש׳ בגופו intact in his body; ש׳ בבניו intact in his children; ש׳ בממונו unimpaired in his possessions; ש׳ בתלמודו whole in his learning (having forgotten nothing of his paternal lessons). Sifra Vayikra, Ndabah, Par. 13, ch. XVI (play on שְׁלָמִים) מי שהוא ש׳ מביא שלמים היה אונןוכ׳ Ar. (ed. שָׁלוֹם) if he is whole (mourns over no loss), he may bring a peace-offering, if he is a mourner, he dare not. Ib. כל קרבן … היה ש׳ מביאוכ׳ whatever sacrifice he may offer, if he is whole, he may Nidd.V, 3 כחתן ש׳, v. חָתָן; a. fr.B. Kam. 116b נותן לו שכרו מִשָּׁ׳ he must pay him the full (promised) reward, opp. אין לו אלא שכרו he can claim only the ordinary wages for his labor.Pl. שְׁלֵמִים, שְׁלֵמִין, שְׁלֵי׳. Sifra l. c. Ber.39b פתיתין וש׳ broken pieces of bread and whole loaves. Sabb.98b ש׳ solid boards, opp. דנִיסְרָא; a. fr.Fem. שְׁלֵמָה, שְׁלֵי׳. Zeb.5a משנה ש׳ a perfect (undisputed) Mishnah. Ber. l. c. פרוסה של חיטין וש׳וכ׳ if there is before you a piece of wheat bread, and a whole loaf of barley bread. Ib. מניח … בתוך הש׳ he places the broken with the whole loaf. Ib. וש׳ משנתך (Ms. M. ושלום) and what thou teachest is perfect. Tosef. ib. IV, 15. Men.65b ולא תהא תורה ש׳ שלניוכ׳ should not our perfect Torah pass for as much as your idle talk?; a. fr.Y.Pes.II, 29b bot. מצה שלמה, v. שְׁלֹמֹה.Pl. שְׁלֵמוֹת, שְׁלֵי׳. Treat. Smaḥoth ch. VIII, end (ref. to Deut. 27:6) ומה אבנים … יהיו ש׳ לפני בני תורה … יהיו שלימים לפניהקב״הוכ׳ of stones (for the altar) which do not see …, because they make peace between Israel and their father in heaven, the Lord says, they must be whole before me, how much more must scholars, I who are an atonement for the world, be whole before the Lord!; a. e.

    Jewish literature > שָׁלֵם

  • 92 שתוקי

    שְׁתוּקִיm. (v. שָׁתוּק) one belonging to the class of שָׁתוּק, esp. an illegitimate child of unknown fatherhood. Kidd.IV, 1. Ib. 2 ש׳ כל שהוא מכירוכ׳ a shthuḳi is he who knows his mother, but does not know who his father is, contrad. to אסופי. Yeb.100b עשרה … הוולד ש׳ if ten priests stood together, and one (unknown which) separated and had intercourse, the child is a shthuḳi (admitted neither to inheritance nor to priesthood); Keth.13b; a. e. Fem. שְׁתוּקִית. Kidd.73a אלא מעתה שתוקי ש׳ לא ישא if this be so, let a shthuḳi not be permitted to marry a woman whose father is unknown. Ib. בת ש׳ the daughter of a shthuḳith (who married a shthuḳi, a mamzer, etc.). Esth. R. to II, 7 (not שתוקת); a. e.

    Jewish literature > שתוקי

  • 93 שְׁתוּקִי

    שְׁתוּקִיm. (v. שָׁתוּק) one belonging to the class of שָׁתוּק, esp. an illegitimate child of unknown fatherhood. Kidd.IV, 1. Ib. 2 ש׳ כל שהוא מכירוכ׳ a shthuḳi is he who knows his mother, but does not know who his father is, contrad. to אסופי. Yeb.100b עשרה … הוולד ש׳ if ten priests stood together, and one (unknown which) separated and had intercourse, the child is a shthuḳi (admitted neither to inheritance nor to priesthood); Keth.13b; a. e. Fem. שְׁתוּקִית. Kidd.73a אלא מעתה שתוקי ש׳ לא ישא if this be so, let a shthuḳi not be permitted to marry a woman whose father is unknown. Ib. בת ש׳ the daughter of a shthuḳith (who married a shthuḳi, a mamzer, etc.). Esth. R. to II, 7 (not שתוקת); a. e.

    Jewish literature > שְׁתוּקִי

  • 94 תלמיד

    תַּלְמִידm. (b. h.; לָמֵד) scholar, disciple. Y.Shek.III, beg.47b, a. e. חבר ות׳; B. Bath. 158b ת׳ חבר, v. חָבֵר. Erub.63a האב ובנו הרב ותַלְמִידוֹ שניהםוכ׳ a father and his son, or a teacher and his pupil have only one vote. Snh.11a תלמידו של עזרא a disciple (worthy successor) of Ezra. Ab. IV, 12 כבוד תַּלְמִידְךָ. v. כָּבוֹד; a. v. fr.ת׳ חכם, v. חָכָם.Pl. תַּלְמִידִים. Ib. II, 8. Ib. V, 19 תַּלְמִידָיו של אברהםוכ׳ disciples (followers of the example) of our father Abraham; ת׳ של בלעםוכ׳ disciples of Balaam the wicked. Taan.7a a. e. ומתַּלְמִירַי, v. לָמֵד. Y.Maas. Sh. II, end, 53d אלו הן הת׳ these are meant by ‘the disciples; a. v. fr.תַּלְמִידֵי חכמים, v. חָכָם.

    Jewish literature > תלמיד

  • 95 תַּלְמִיד

    תַּלְמִידm. (b. h.; לָמֵד) scholar, disciple. Y.Shek.III, beg.47b, a. e. חבר ות׳; B. Bath. 158b ת׳ חבר, v. חָבֵר. Erub.63a האב ובנו הרב ותַלְמִידוֹ שניהםוכ׳ a father and his son, or a teacher and his pupil have only one vote. Snh.11a תלמידו של עזרא a disciple (worthy successor) of Ezra. Ab. IV, 12 כבוד תַּלְמִידְךָ. v. כָּבוֹד; a. v. fr.ת׳ חכם, v. חָכָם.Pl. תַּלְמִידִים. Ib. II, 8. Ib. V, 19 תַּלְמִידָיו של אברהםוכ׳ disciples (followers of the example) of our father Abraham; ת׳ של בלעםוכ׳ disciples of Balaam the wicked. Taan.7a a. e. ומתַּלְמִירַי, v. לָמֵד. Y.Maas. Sh. II, end, 53d אלו הן הת׳ these are meant by ‘the disciples; a. v. fr.תַּלְמִידֵי חכמים, v. חָכָם.

    Jewish literature > תַּלְמִיד

  • 96 אא

    Abraham our Father
    ————————
    atomic energy
    ————————
    impossible, not possible; cannot be done
    ————————
    infra-red, invisible rays just beyond the red of the visible spectrum that have a penetrating heating effect

    Hebrew-English dictionary > אא

  • 97 אמ

    Our Heavenly Father

    Hebrew-English dictionary > אמ

  • 98 אב הרחמים

    God, Merciful Father

    Hebrew-English dictionary > אב הרחמים

  • 99 אב הרחמן

    Merciful Father, God

    Hebrew-English dictionary > אב הרחמן

  • 100 אב מאמץ

    adoptive father

    Hebrew-English dictionary > אב מאמץ

См. также в других словарях:

  • Father — Fa ther (f[aum] [th][ e]r), n. [OE. fader, AS. f[ae]der; akin to OS. fadar, D. vader, OHG. fatar, G. vater, Icel. fa[eth]ir Sw. & Dan. fader, OIr. athir, L. pater, Gr. path r, Skr. pitr, perh. fr. Skr. p[=a] protect. [root]75, 247. Cf. {Papa},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Father MC — (born Timothy Brown) was a popular African American rapper for the Uptown Records label in the early 1990s. Discovered and signed by then Uptown executive Sean Puffy Combs, he is best known for introducing the public to Uptown s successful R B… …   Wikipedia

  • Father — Fa ther, v. t. [imp. & p. p. {Fathered}; p. pr. & vb. n. {Fathering}.] 1. To make one s self the father of; to beget. [1913 Webster] Cowards father cowards, and base things sire base. Shak. [1913 Webster] 2. To take as one s own child; to adopt;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • father — ► NOUN 1) a male parent. 2) an important figure in the origin and early history of something: Pasteur, the father of microbiology . 3) literary a male ancestor. 4) (often as a title or form of address) a priest. 5) (the Father) (in Christian… …   English terms dictionary

  • Father MC — Saltar a navegación, búsqueda Father MC es un cantante de new jack swing y hip hop, que entró en el panorama musical con el hit I ll Do 4 U en el año 1990, dentro de su disco debut Father s Day . Dos años después, editó Close to you otro de sus… …   Wikipedia Español

  • father — [fä′thər] n. [ME fader < OE fæder, akin to ON fathir, OHG fater, Goth fadar < IE * pətḗr > L pater, Gr patēr, Sans pitár: ult. origin prob. echoic of baby talk, as in PAPA, Hindi bābū] 1. a man who has begotten a child; esp., a man as he …   English World dictionary

  • father — [n1] male person who begets children ancestor, begetter, dad, daddy*, forebearer, origin, pa, padre, papa, parent, pop*, predecessor, procreator, progenitor, sire, source; concepts 394,400,414,419,423 Ant. mother father [n2] priest abbé,… …   New thesaurus

  • father — index generate, originate, parents, primogenitor, propagate (increase), reproduce Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • Father — Several terms redirect here. For other uses, see Father (disambiguation), Dad (disambiguation), Fatherhood (disambiguation), and Fathering (journal). Father with child A father is defined as a male parent of any type of offspring …   Wikipedia

  • father — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ lone (esp. BrE), single ▪ As a single father, he found it a struggle bringing up three children. ▪ married, unmarried ▪ a married father of …   Collocations dictionary

  • father —    This would seem to be the natural term for a speaker to use to his or her father, but whether it is used or not depends on individual family practice, which may in turn be influenced by the social and educational level of the family concerned …   A dictionary of epithets and terms of address

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»