-
1 дома
a casa, in casa••* * *нар.сидеть до́ма — starsene in casa, restare in casa
до́ма никого нет — in casa non c'e nessuno
играть до́ма спорт. — giocare in casa
располагайтесь, будьте как до́ма — Accomodatevi. Fate come se foste a casa vostra
Будьте как у себя до́ма. — Fate come se foste a casa vostra
••как до́ма (быть / чувствовать себя) — sentirsi a proprio agio
у него не все до́ма разг. — gli manca una rotella / un venerdì
* * *ngener. a casa -
2 осторожней спускайтесь по этой лестнице
adjgener. fate ammodino giu per queste scale, fate ammodino nello scendereUniversale dizionario russo-italiano > осторожней спускайтесь по этой лестнице
-
3 поделывать
fare, occuparsi* * *несов. разг.что вы поде́лываете? — che / cosa fate [fa] di bello / buono?
* * *vgener. (con q.c.) battere (+A) -
4 А
I••II союззнать от ‘а’ до ‘я’ — sapere dall'a alla zeta
1) ( противительный) e, ma, mentre, invece2) (однако, тем не менее) eppure, ma, però3) ( в то время как) mentre, intanto4) ( присоединительный) e, maа то — altrimenti, se nò
а то — perché, poiché, siccome
III частицапоторопитесь, а то опоздаете — affrettatevi, se nò fate tardi
ehIV межд.(выражает понимание, решимость, пренебрежение) ah••а, чёрт с ним! — ah, vada al diavolo!
* * *I союз1) прост. e (invece); e (non), maон уехал, а я остался — lui è partito è io sono rimasto
пиши пером, а не карандашом — scrivi con la penna è non con la matita
красив, а не умён — è bello, ma non intelligente
во вторник, а не в четверг — il martedì è non il giovedì
2) (для добавления чего-н. При изложении, пояснении) è (per questo), è perciòон занят, а потому не придёт — è occupato è per questo non verrà
на горе дом, а под горой ручей — sul colle c'è la casa, è sotto il colle c'è un ruscello
Он не виноват. - А кто же виноват, если не он? — Lui non ha colpa. - E chi allora?
3) (в вопросах и восклицаниях, для выразительности, убедительности) è•- а также- а также и
- а то
- а не то
- а то и II част. разг.1) ( вопрос или отклик) ah, ehПойдём гулять, а? — Andiamo a fare due passi, eh?
2) ( усиливает обращение) o, ehВаня, а Ваня! — Vanja, o Vanja!
3) межд.а) (досада, горечь, удивление, злорадство и др.) ah; eh; uhА, так это вы были! — Ah, eravate voi!
А, попался! — Ah, t'ho preso!
б) ( удовлетворенное понимание) ahПочему ты не звонил? - Не работал телефон. - А (,понял)! — Perché non hai telefonato? - Il telefono era guasto. - Ah, ho capito
•- а ещё- а как же
- а ну III••* * *nfin. A (правило регулирования небольших выпусков ценных бумаг; распоряжение Совета управляющих Федеральной резервной системы США о кредитовании резервными банками коммерческих банков) -
5 а
I••II союззнать от ‘а’ до ‘я’ — sapere dall'a alla zeta
1) ( противительный) e, ma, mentre, invece2) (однако, тем не менее) eppure, ma, però3) ( в то время как) mentre, intanto4) ( присоединительный) e, maа то — altrimenti, se nò
а то — perché, poiché, siccome
III частицапоторопитесь, а то опоздаете — affrettatevi, se nò fate tardi
ehIV межд.(выражает понимание, решимость, пренебрежение) ah••а, чёрт с ним! — ah, vada al diavolo!
* * *I союз1) прост. e (invece); e (non), maон уехал, а я остался — lui è partito è io sono rimasto
пиши пером, а не карандашом — scrivi con la penna è non con la matita
красив, а не умён — è bello, ma non intelligente
во вторник, а не в четверг — il martedì è non il giovedì
2) (для добавления чего-н. При изложении, пояснении) è (per questo), è perciòон занят, а потому не придёт — è occupato è per questo non verrà
на горе дом, а под горой ручей — sul colle c'è la casa, è sotto il colle c'è un ruscello
Он не виноват. - А кто же виноват, если не он? — Lui non ha colpa. - E chi allora?
3) (в вопросах и восклицаниях, для выразительности, убедительности) è•- а также- а также и
- а то
- а не то
- а то и II част. разг.1) ( вопрос или отклик) ah, ehПойдём гулять, а? — Andiamo a fare due passi, eh?
2) ( усиливает обращение) o, ehВаня, а Ваня! — Vanja, o Vanja!
3) межд.а) (досада, горечь, удивление, злорадство и др.) ah; eh; uhА, так это вы были! — Ah, eravate voi!
А, попался! — Ah, t'ho preso!
б) ( удовлетворенное понимание) ahПочему ты не звонил? - Не работал телефон. - А (,понял)! — Perché non hai telefonato? - Il telefono era guasto. - Ah, ho capito
•- а ещё- а как же
- а ну III••* * *n1) gener. bensi (скорее), e, ed, ma, mentre (Emergono due generazioni di new media: la prima risalente agli anni ’80 mentre la seconda rappresentata dall’universo di Internet.)2) econ. entro il termine -
6 будьте как дома!
v -
7 валять
••валяй! — fallo pure ( делай); vuota il sacco, parla ( говори)
2) ( сбивать из шерсти) feltrare* * *1) В ( ворочать с боку на бок) (far) rotolareваля́ть в снегу — far rotolare nella neve
валя́ть в муке — impanare vt
2) ( скатывать)валя́ть тесто — impastare vt
3) ( сбивать из шерсти или пуха) feltrare vt4) прост. (делать что-л. небрежно) abborracciare vt••валяй(те) прост. — su!; muoviti!; dai!; fa / fate pure!
* * *vgener. avvoltolare -
8 величать
несов. уст.chiamare vt (di nome)как вас велича́ть? — di nome come fate?
* * *vgener. glorificare -
9 волшебная сказка
adjgener. racconto delle fate -
10 волшебные сказки
adjgener. racconti delle fate -
11 вы мне льстите
prongener. mi fate rimpettire -
12 дать
1) ( вручить) dare, consegnare2) ( заплатить) dare, pagare3) ( предоставить) dare, concedere, assegnare••дайте пройти — lasciate passare, fate largo
4) ( принести результат) dare, fruttare, portareдать трещину — produrre una fessura, creparsi
5) (устроить, организовать) dare, offrire, tenereдать обед — offrire [dare] un pranzo
6) ( определить возраст) determinare l'età, dare7) ( нанести удар) dare un pugno, colpire, battere, assestare un colpo8)как пить дать — non ci piove, garantito!
дать маху — prendere un granchio, fare una gaffe
* * *сов.1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vtдать книгу — dare / cosegnare / prestare ( на время) il libro
дать орден — dare / assegnare una medaglia; decorare con una medaglia
2) с неопр. ( предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vtдать возможность что-л. делать — offrire / concedere la possibilità di fare qc
дать пить — dare / offrire da bere
3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vtдать концерт — dare / tenere un concerto
5) разг. ( о возрасте)6) ( с существительными)дать начало чему-л. — dare inizio a qc
дать пощёчину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo
7) разг. ( о назначении наказания)•- даться- не дай бог...
- не дано••дать маху — fallire il colpo, prendere un granchio / una cantonata
как пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altro
дать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levate
я тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!
ни дать ни взять разг. — tale e quale
* * *v1) colloq. mollare2) econ. concedere3) account. dare4) fin. prestare -
13 живее!
adjgener. fate lesto! -
14 запугать
1) (сделать робким, пугливым) intimidire, intimorire2) ( заставить бояться) intimidire, minacciare* * *сов.intimorire vt, impaurire vt, intimidire vt, mettere pauraзапуга́ть угрозами — intimidire con minacce
вы меня не запугаете! — non ho paura di voi; non mi fate paura
* * *vgener. mettere paura -
15 на среднем огне
prepos.gastron. a fiamma media (ex. fate insaporire per 8 minuti a fiamma media - ùàðèòå íà ñðåäíåì îèíå ù òå÷åíèå 8 ìèíóò) -
16 не пейте так много этого вина
prepos.gener. fate adagio con questo vinoUniversale dizionario russo-italiano > не пейте так много этого вина
-
17 ну что ж, поступайте как хотите/знаете
predic.gener. beh!!... fate come voleteUniversale dizionario russo-italiano > ну что ж, поступайте как хотите/знаете
-
18 опоздать
1) (прибыть позже, чем нужно) arrivare in ritardo, far tardi2) ( слишком поздно собраться сделать) tardare* * *сов. - опозда́ть, несов. - опа́здывать1) (ri)tardare vi (a), fare tardiопозда́ть на поезд — perdere il treno
опозда́ть на полчаса — tardare di mezzora
опозда́ть к обеду — far tardi per il pranzo
весна в этом году опозда́ла — quest'anno la primavera si è fatta aspettare
идите, а то опозда́ете! — andate se no tardate; partite altrimenti fate tardi
опозда́ть на праздник — tardare alla festa
опозда́ть с поставкой товаров — tardare nella consegna delle merci
* * *vgener. far tardi, giungere tardi, non fare in tempo, perdere la corsa (на поезд) -
19 осторожный
1) ( не опрометчивый) cauto, prudente, attento2) (бережный, не грубый) premuroso, riguardoso, delicato* * *прил.1) accorto, prudente; cauto; guardingo ( осмотрительный)осторо́жный человек — un uomo prudente / cauto
осторо́жное поведение — una condotta prudente
будьте осторо́жны! — attenzione!; fate attenzione! мн.
2) ( сдержанный) premuroso, riguardosoосторо́жное обращение — un trattamento premuroso (di qc / con qc)
* * *adj1) gener. avvertito, riguardoso, ritenuto, accorto, avveduto, avvisato, avvistato, benavveduto, cauteloso, cauto, circospetto, considerato, destro, guardingo, ponderato, preveggente, prudente, retinente, riservato, ristretto in se, scaltro2) obs. assentito, provveduto3) liter. oculato -
20 по-нашему
1.1) (так, как мы) come noi2) ( как мы хотим) come vogliamo noi3) ( на нашем языке) nella nostra lingua2. вводн. сл.secondo noi, a nostro parereпо-нашему, надо немедленно уезжать — secondo noi, bisogna partire subito
* * *1) (по нашей воле, желанию)2) (так, как делаем мы)3) вводн. сл. ( по нашему мнению) secondo noi, a nostro parere, secondo come la pensiamo noiпо-нашему, нужно остаться здесь — a nostro parere, bisogna restare qui
* * *prepos.gener. alla nostrana, alla nostalgico
См. также в других словарях:
fate — [feıt] n [Date: 1300 1400; : French; Origin: Latin fatum what has been spoken (by the gods) , from fari to speak ] 1.) [C usually singular] the things that will happen to someone, especially unpleasant events ▪ I wouldn t wish such a fate on my… … Dictionary of contemporary English
Fate — • Lat. fatum, from fari, to tell or predict Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Fate Fate † … Catholic encyclopedia
Fate — is defined by Destiny, controlled by free will, explained by Karma. Fate may refer to:* Destiny, an inevitable course of events * Fatalism, a philosophical doctrineComputing* Fate (1996 game), an unpublished computer game * Fate (video game), a… … Wikipedia
Fate — (f[=a]t), n. [L. fatum a prophetic declaration, oracle, what is ordained by the gods, destiny, fate, fr. fari to speak: cf. OF. fat. See {Fame}, {Fable}, {Ban}, and cf. 1st {Fay}, {Fairy}.] 1. A fixed decree by which the order of things is… … The Collaborative International Dictionary of English
FATE — oder FATE kann sich auf die folgenden Dinge beziehen: Fate (Band), eine dänische Hardrock Band Fate (Texas), eine Stadt in Texas Fate (Computerspiel), ein Computerspiel aus dem Jahr 2005 Fate: Gates of Dawn, ein Computer Rollenspiel aus dem Jahr… … Deutsch Wikipedia
FATE — Saltar a navegación, búsqueda FATE es una supercomputadora creado por Belthasar en un futuro distante. FATE tiene conocimiento de sí misma y puede operar sola. Luego de que Chronopolis fue lanzado atrás en el tiempo, FATE aseguró el control del… … Wikipedia Español
Fate — bezeichnet: Fate (Band), eine dänische Hardrock Band Fate (Texas), eine Stadt in Texas Fate (Computerspiel), ein Computerspiel aus dem Jahr 2005 Fate: Gates of Dawn, ein Computer Rollenspiel aus dem Jahr 1991 Fate/stay night, ein japanisches… … Deutsch Wikipedia
fate — [ feıt ] noun ** 1. ) count the things that happen to someone, especially unpleasant things: fate of: a meeting which would decide the fate of thousands of employees suffer a fate: The refugees have suffered an appalling fate. 2. ) uncount a… … Usage of the words and phrases in modern English
fate — fate, destiny, lot, portion, doom are comparable when they denote the state, condition, or end which is decreed for one by a higher power. Fate presupposes such a determining agent or agency as one of the ancient goddesses called Fates, the… … New Dictionary of Synonyms
fate — fate; fate·ful; fate·ful·ly; fate·ful·ness; sul·fate; … English syllables
fate — [fāt] n. [ME < L fatum, prophetic declaration, oracle < neut. pp. of fari, to speak: see FAME] 1. the power or agency supposed to determine the outcome of events before they occur; destiny 2. a) something inevitable, supposedly determined… … English World dictionary