-
1 fastueux
fastueux, -euse [fastyø, øz]adjective* * *- euse fastɥø, øz adjectif sumptuous* * *fastɥø, øz adj (-euse)sumptuous, luxurious* * *fastueux, - euse adj [fête, costume, décor] sumptuous; leur mode de vie était des plus fastueux they led a life of the greatest luxury. -
2 fastueux
-
3 fastueux
fastueux [faastuu.eu] -
4 fastueux
-
5 fastueux
fastueuxnádhernýokázalý -
6 fastueux
-
7 fastueux,
se adj. (bas lat. fastuosus) 1. пищен, разкошен, бляскав, великолепен; un fastueux, décor пищен декор; 2. който обича разкоша, блясъка. -
8 fastueux
-SE adj. пы́шный,* роско́шный;un banquet fastueux — пы́шный банке́т; des toilettes fastueuses — роско́шные туале́тыune vie fastueuse — роско́шная жизнь;
-
9 fastueux
-
10 fastueux
прил.общ. роскошный, любящий пышность, пышный -
11 fastueux
باذخترفعظيمفخممزهو -
12 fastueux
adj. => Luxe. -
13 fastueux
wystawny -
14 fastueux
-euseadj.1. dabdabani sevuvchi2. hashamatli, dabdabali. -
15 manakin fastueux
—1. LAT Chiroxiphia linearis ( Bonaparte)2. RUS длиннохвостый красноногий манакин m3. ENG long-tailed manakin4. DEU Langschwanzpipra f, Speisschnurrvogel m5. FRA manakin m fastueuxDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > manakin fastueux
-
16 manakin fastueux
-
17 fastueuse
-
18 пышный
1) somptueux, fastueux; luxueux ( роскошный); splendide, magnifique ( великолепный); opulent, riche ( богатый); pompeux ( торжественный); luxuriant ( о растительности)2) (легкий, воздушный) vaporeux; bouffant ( топорщащийся) -
19 роскошный
luxueux, de luxe; somptueux, splendide, fastueux, magnifique ( великолепный); luxuriant ( о растительности)роскошные волосы разг. — cheveux m pl superbes -
20 être abîmé de dettes
(être abîmé [или cousu, couvert, criblé, noyé, perdu] de dettes [тж. s'abîmer dans les dettes, s'embarrasser de dettes, s'enfoncer dans les dettes, être dans les dettes jusqu'au cou])погрязнуть в долгах, быть в долгу как в шелкуMarie-Jeanne. - Il vous paraît plus propre que votre fille et son mari, cousus de dettes, roulent dans les mauvaises affaires. (P. Hervieu, La Course du flambeau.) — Мари-Жанна. - Вы, кажется, предпочитаете, чтобы ваша дочь со своим мужем погрязли в долгах и разорились.
Et vous ne connaissez pas mes dettes, j'en suis criblé... Tout va craquer bientôt. Ça sera du propre... (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Вы не знаете, какие у меня долги, я увяз в них... Все скоро полетит к чертям. Хорошенькая будет история.
Il m'avait promis, en partant de Grenoble, deux cent quarante francs par mois et des habillements: il ne me donne que deux cents francs, et point d'habillements, de manière que je suis criblé de dettes. Or, avoir des dettes et être brouillés, c'est trop de la moitié... (Stendhal, Lettres intimes.) — При выезде из Гренобля он мне пообещал двести сорок франков в месяц и обмундирование. А дал мне он только двести франков и никакого обмундирования, так что я увяз в долгах. Так вот, быть по уши в долгах, да еще поссориться с ним - это уж слишком...
C'est un fait que tout ce qu'il y avait d'équivoque et de taré dans le personnel révolutionnaire se soit aggloméré, comme attiré par un aimant, autour de la personne de Danton: le faussaire Fabre d'Églantine, perdu de dettes et de vices, le voleur Vilain d'Aubigny, l'abbé fournisseur d'Espagnac, autre voleur, mais des deniers publics... le capucin débridé Chabot... j'en passe et des meilleurs, toute la basse et haute pègre de la Révolution! (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Факт, что все самые нестойкие и бесчестные деятели революции сплотились, словно притянутые магнитом, вокруг Дантона: фальсификатор Фабр д'Эглантин, погрязший в долгах и пороках, расхититель Вилен д'Обиньи, аббат-поставщик д'Эспаньяк, другой расхититель. но на сей раз уже государственных денег... расстрига-капуцин Шабо... я уже не говорю о тех, кто еще того похлеще, - о всех этих вскарабкавшихся на высоты подонках революции.
Choiseul, qui menait un train de vie fastueux, était mort en 1785 criblé de dettes. (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Шуазель, который вел роскошный образ жизни, умер в 1785 году, не оставив после себя ничего, кроме долгов.
Tout de suite les créanciers de Monzaigle commencèrent de le harceler car le Troubadour était couvert de dettes. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — И тут же кредиторы Монзегля принялись теребить Бальзака, ибо Трубадур был весь в долгах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être abîmé de dettes
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fastueux — fastueux, euse [ fastɥø, øz ] adj. • 1537; bas lat. fastuosus ♦ Qui aime le faste. « Colbert soutint l État, malgré le luxe d un maître fastueux, qui prodiguait tout pour rendre son règne éclatant » (Voltaire). Par ext. Un fastueux décor. ⇒… … Encyclopédie Universelle
fastueux — fastueux, euse (fa stu eû, eû z ) adj. 1° Qui aime le faste, le luxe, la magnificence. • Souffriras tu longtemps tous ces rois fastueux ?, VOLT. Catilina, II, 3. • Colbert soutint l État malgré le luxe d un maître fastueux, qui prodiguait… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fastueux — Fastueux, [fastu]euse. adj. Plein de faste & d ostentation. Un homme fastueux. nation fastueuse. titre fastueux. train, equipage fastueux … Dictionnaire de l'Académie française
FASTUEUX — EUSE. adj. Qui aime le faste, qui étale un grand luxe. Un homme fastueux. Cour fastueuse. Il se dit également Des choses où il y a du faste, de l ostentation. Train, équipage fastueux. Titre fastueux. Douleur fastueuse. Éloquence fastueuse … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FASTUEUX, EUSE — adj. Qui aime le faste. Un prince fastueux. Il se dit également des Choses où il y a du faste, de l’ostentation. Cour fastueuse. Train, équipage fastueux. Douleur fastueuse … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fastueux — adj. => Luxe … Dictionnaire Français-Savoyard
Paradisier fastueux — Paradisier fastueux … Wikipédia en Français
Tangara fastueux — Calliste superbe Calliste superbe … Wikipédia en Français
Manakin fastueux — Manakin fastueux … Wikipédia en Français
L'Avare fastueux — est une pièce de théâtre de Carlo Goldoni, écrite en français pour la Comédie Française et représentée pour la première fois le 14 novembre 1776 au château de Fontainebleau. Cette pièce ne connut pas le succès du Bourru bienfaisant, la… … Wikipédia en Français
paradisier fastueux — juodasis ylasnapis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Epimachus fastosus angl. black sicklebill vok. Breitschwanz Paradieshopf, m rus. красная шилоклювая райская птица, f pranc. paradisier fastueux, m ryšiai: platesnis… … Paukščių pavadinimų žodynas