Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

farsi+una

  • 1 farsi una bella mangiata

    farsi una bella mangiata
  • 2 farsi una canna

    farsi una canna
    (fumare marijuana) einen Joint rauchen

    Dizionario italiano-tedesco > farsi una canna

  • 3 farsi una cultura

    farsi una cultura
  • 4 farsi una pera

    farsi una pera
    sich einen Schuss setzen

    Dizionario italiano-tedesco > farsi una pera

  • 5 farsi una ragione di qualcosa

    farsi una ragione di qualcosa
  • 6 farsi una sbucciatura

    farsi una sbucciatura
  • 7 farsi una scopata

  • 8 farsi una sega

    farsi una sega
    sich dativo einen runterholen

    Dizionario italiano-tedesco > farsi una sega

  • 9 farsi una sigaretta

    farsi una sigaretta
    sich eine Zigarette drehen

    Dizionario italiano-tedesco > farsi una sigaretta

  • 10 farsi una spanciata

    farsi una spanciata
    sich dativo den Bauch voll schlagen

    Dizionario italiano-tedesco > farsi una spanciata

  • 11 farsi fare una copia

    farsi fare una copia
    sich dativo eine Kopie machen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > farsi fare una copia

  • 12 canna

    canna
    canna ['kanna]
      sostantivo Feminin
     1  botanica Rohr neutro; canna da zucchero Zuckerrohr neutro; essere povero in canna figurato arm wie eine Kirchenmaus sein
     2 (bastone) (Rohr)stock Maskulin; (da pesca) Angelrute Feminin
     3 (dell'organo) Pfeife Feminin
     4 (del fucile) Lauf Maskulin; (della bicicletta) Stange Feminin
     5 (slang, gergo: di marijuana, haschisc) Joint Maskulin; farsi una canna (fumare marijuana) einen Joint rauchen
     6 (parte del camino) canna fumaria Rauchfang Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > canna

  • 13 cultura

    cultura
    cultura [kul'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Kultur Feminin, Bildung Feminin; un uomo di cultura ein kultivierter Mann; farsi una cultura sich bilden
     2  agricoltura Kultur Feminin, Pflanzung Feminin, Anbau Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cultura

  • 14 mangiata

    mangiata
    mangiata [man'dlucida sans unicodeʒfonta:ta]
      sostantivo Feminin
    familiare Schmaus Maskulin; farsi una bella mangiata sich den Bauch vollschlagen

    Dizionario italiano-tedesco > mangiata

  • 15 pera

    pera
    pera ['pe:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (frutto di forma oblunga) Birne Feminin
     2 (scherzoso: capo, testa) Birne Feminin
     3 (slang, gergo: dose di eroina) Schuss Maskulin, Druck Maskulin; farsi una pera sich einen Schuss setzen

    Dizionario italiano-tedesco > pera

  • 16 ragione

    ragione
    ragione [ra'dlucida sans unicodeʒfonto:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (facoltà) Verstand Maskulin, Vernunft Feminin; perdere l'uso [oder il lume] della ragione den Verstand verlieren; farsi una ragione di qualcosa sich mit etwas abfinden; ridurre qualcuno alla ragione jdn zur Vernunft bringen
     2 (causa, motivo) Grund Maskulin; non sentir ragione sich dativo nichts sagen lassen; per ragione-i di famiglia aus familiären Gründen; per ragione-i di forza maggiore aufgrund höherer Gewalt; a maggior ragione um so mehr
     3 (diritto) Recht neutro, Anspruch Maskulin; avere ragione Recht haben; dare ragione a qualcuno jdm Recht geben
     4 (misura, rapporto) matematica Verhältnis neutro
     5 (loc): picchiare qualcuno di santa ragione familiare jdn gehörig verprügeln; a ragion veduta nach gründlicher Überlegung; in ragione di im Verhältnis zu

    Dizionario italiano-tedesco > ragione

  • 17 sbucciatura

    sbucciatura
    sbucciatura [zbutt∫a'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (lo sbucciare) Schälen neutro
     2 familiare Kratzer Maskulin; farsi una sbucciatura sich aufschürfen

    Dizionario italiano-tedesco > sbucciatura

  • 18 scopata

    scopata
    scopata [sko'pa:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (spazzata) Kehren neutro, Fegen neutro
     2 (colpo di scopa) Besenschlag Maskulin
     3 volgare Fick Maskulin; farsi una scopata ficken

    Dizionario italiano-tedesco > scopata

  • 19 sega

    sega
    sega ['se:ga] <- ghe>
      sostantivo Feminin
     1 (utensile) Säge Feminin; sega circolare Kreissäge Feminin; sega da traforo Laubsäge Feminin
     2 volgare Wichsen neutro; farsi una sega sich dativo einen runterholen

    Dizionario italiano-tedesco > sega

  • 20 sigaretta

    sigaretta
    sigaretta [siga'retta]
      sostantivo Feminin
    Zigarette Feminin; sigaretta con filtro Filterzigarette Feminin; sigaretta senza filtro Zigarette Feminin ohne Filter; farsi una sigaretta sich eine Zigarette drehen

    Dizionario italiano-tedesco > sigaretta

См. также в других словарях:

  • farsi — fàr·si v.pronom.intr. e tr., s.m. CO 1a. v.pronom.intr., con valore copulativo, diventare: il cielo si sta facendo scuro; ormai si è fatto uomo; farsi rosso per la rabbia | anche impers.: si fa buio, si è fatto tardi Sinonimi: divenire. 1b.… …   Dizionario italiano

  • Isla Farsi — جزیره فارسی / jazireye Farsi Localización País  Irán Golfo Golfo Pérsico …   Wikipedia Español

  • fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… …   Enciclopedia Italiana

  • mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… …   Enciclopedia Italiana

  • bruciare — [lat. brusiare, di etimo incerto] (io brùcio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [consumare, distruggere con l azione del fuoco] ▶◀ ardere, infiammare. ↑ incendiare, ustionare. ↓ bruciacchiare. ◀▶ estinguere, smorzare, spegnere. b. [cuocere troppo una… …   Enciclopedia Italiana

  • istruire — (ant. instruire) [dal lat. instruĕre preparare, costruire, insegnare , der. di struĕre strutturare, connettere , col pref. in in 1 ] (io istruisco, tu istruisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [fare apprendere una serie di nozioni relative a una materia,… …   Enciclopedia Italiana

  • rassegnare — [dal lat. resignare, der. di signare segnare , con sostituzione di pref. per accostamento ai derivati con r(i ) e a 1] (io rasségno, ecc.). ■ v. tr., burocr. [effettuare la rinuncia a un incarico, a una funzione e sim.: r. un mandato, una… …   Enciclopedia Italiana

  • affermare — A v. tr. 1. (+ sost., + di + inf., + che + indic. ) dire, dichiarare, enunciare, asserire, sostenere □ giurare □ (di innocenza, ecc.) gridare, proclamare, protestare □ (di un diritto, ecc.) pretendere □ attestare, accertare, certificare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • lastra — s.f. [etimo incerto]. 1. [corpo per lo più rettangolare di spessore minimo: una l. di marmo, di ghiaccio ] ▶◀ ‖ piastra. ● Espressioni: lastra tombale ➨ ❑. 2. (estens., fam.) [particolare esame diagnostico riprodotto su pellicola fotografica:… …   Enciclopedia Italiana

  • masturbare — A v. tr. fare una sega (volg.), fare un ditalino (volg.) B masturbarsi v. rifl. farsi una sega (volg.), farsi un ditalino (volg.) …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • posizione — po·si·zió·ne s.f. FO 1. luogo in cui qcn. o qcs. è posto o situato spec. in relazione ad altre persone o cose: la posizione della Terra rispetto agli altri pianeti, la posizione di un giocatore in campo, la posizione di uno spettatore in platea;… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»