-
1 farfouiller dans un tiroir
гл.общ. рыться в ящике столаФранцузско-русский универсальный словарь > farfouiller dans un tiroir
-
2 Il aime à farfouiller dans les vieilleries.
Il aime à farfouiller dans les vieilleries.Rád šťourá ve starém haraburdí.Rád se hrabe v haraburdí.Dictionnaire français-tchèque > Il aime à farfouiller dans les vieilleries.
-
3 farfouiller
farfouiller (inf) [faʀfuje]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *(colloq) faʀfuje verbe intransitif to rummage around ou about ( dans in)* * *faʀfuje vi* * *[farfuje] (familier) verbe intransitifto grope ou to rummage about————————[farfuje] (familier) verbe transitif[chercher] -
4 farfouiller
-
5 farfouiller
vt. /vi., fureter, brasser, remuer, renverser, mélanger: farfolyî, C. é farfôlye < il brasse> (Albanais.001). - E.: Fouiller.A1) personne qui farfouille, fait du mauvais travail en farfouillant, fureteur: farfôlya nf. chf., farfolyon nm. chs. (001).A2) gamin qui aime farfouiller dans l'eau et qui, par conséquent, a ses vêtements toujours mouillés: farfolyon nm. chs. (001) ; molyon chs. (001), R. Mouiller.A3) résultat d’un farfouillement (action de farfouiller): farfolyan-nri nf. (001). - E.: Mets. -
6 farfouiller
-
7 farfouiller
vt.vi. titkilamoq, titmoq, kovlamoq, ag‘dar-to‘ntar qilib qidirmoq; farfouiller dans un tiroir stol tortmasini titkilab tashlamoq. -
8 farfouiller
v. intrans. To rummage. Il a encore farfouillé dans mes affaires! He's been through my things again! -
9 farfouiller
vt., vi. ры́ться ◄ро́ю-, -ет-► ipf. (в + P), копа́ться ipf. (в + P);qu'est-ce que tu farfouilles dans mon tiroir? — что ты ро́ешься ↑? моём я́щике?
-
10 durchstöbern
durç'ʃtøːbərnvfouiller, fureterdurchstöberndurchst75a4e003ö/75a4e003bern * [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'∫tø:b3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen](umgangssprachlich) farfouiller; Beispiel: einen Schrank nach etwas durchstöbern farfouiller dans une armoire pour trouver quelque chose -
11 poke
poke [pəʊk]∎ somebody poked me in the back quelqu'un m'a donné un coup dans le dos(b) (stick, insert) enfoncer;∎ she poked her finger/knife into the tart elle enfonça son doigt/son couteau dans la tarte;∎ to poke a hole in sth faire un trou dans qch;∎ he poked his finger at the map il a pointé le doigt vers la carte;∎ he poked his stick at me il fit un mouvement avec son bâton dans ma direction;∎ she opened the door and poked her head in/out elle ouvrit la porte et passa sa tête à l'intérieur/à l'extérieur;∎ he's always poking his nose in other people's business il se mêle toujours de ce qui ne le regarde pas∎ I poked him in the nose je lui ai flanqué un coup de poing sur le nez∎ to poke fun at sb/sth se moquer de qn/qch∎ (prod) to poke at sth (with finger) toucher qch du doigt; (with stick) donner un petit coup dans qch3 noun(a) (push, prod) poussée f, (petit) coup m;∎ he gave me a poke in the back il m'a donné un (petit) coup dans le dos;∎ give the fire a poke donne un coup de tisonnier dans le feu;∎ he's asking for a poke in the nose! il va prendre un marron s'il continue!∎ to have a poke tirer un coup∎ a dog was poking about in the bushes un chien fouinait ou furetait dans les buissons;∎ she was poking about in the wardrobe for something to wear elle fouillait dans l'armoire pour trouver quelque chose à mettre(b) (make unwanted enquiries) fourrer son nez partout, fouiner;∎ that social worker is always poking about cette assistante sociale est toujours en train de fourrer son nez partout(search in) fouiller dans;∎ she loves poking about antique shops elle adore fouiner ou farfouiller dans les magasins d'antiquitésAmerican avancer lentement➲ poke out(stick out) dépasser;∎ the new shoots were just poking out of the ground les nouvelles pousses commençaient tout juste à sortir de terre;∎ her umbrella was poking out of her bag son parapluie sortait ou dépassait de son sac(remove) déloger;∎ to poke sb's eye out crever un œil à qn -
12 blanchisseur
-EUSE, n., buandier // lavandier, -ière ; lessiveuse, femme de journée qui fait la lessive ; enfant qui veut aider à la lessive ; personne /// enfant blanchisseur qui aime farfouiller dans l'eau: boyandî (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004, Villards-Thônes) / bouyandî (Saxel) / boyandyé (Aix, Chambéry), -RE, -E || boyandyu / beuyandyu (Albertville.021) / bwèyandyu (Beaufort), -ZA, -E.A1) personne qui lave en éclaboussant autour d'elle: gabolyon nm. chs. || gabolyeu, -za, -e n. (001), R. => Boue.A2) auget, petite caisse allongée en bois dans laquelle les lavandières s'agenouillent pour se protéger des éclaboussures d'eau quand elles lavent ou rincent le linge: kabolyon / gabolyon nm. (001,003,004), R. => Boue ; waché < petit pétrin> (Cordon). -
13 durchwühlen
durç'vyːlənv( durchsuchen) farfouiller dansdurchwühlen1dụrch|wühlen1 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçvy:lən]fouiller; Beispiel: etwas nach etwas durchwühlen fouiller quelque chose à la recherche de quelque chose1 (sich durcharbeiten) Beispiel: sich durchwühlen voir le bout; Beispiel: sich durch etwas durchwühlen venir à bout de quelque chose2 (durch Wühlen gelangen) Beispiel: sich durch etwas durchwühlen Dativ; Maulwurf se creuser un passage dans quelque chose————————durchwühlen 2durchw496f99fdü/496f99fdhlen *2 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'vy:lən]2 (aufwühlen) Beispiel: die Erde durchwühlen fouiller la terre; Beispiel: den Boden durchwühlen Granaten ravager le sol -
14 wroeten
1 fouiller♦voorbeelden:in iemands verleden wroeten • fouiller le passé de qn.II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door wroeten doen ontstaan; door wroeten in een toestand brengen] creuser♦voorbeelden: -
15 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебрать старые письма — farfouiller dans ses vieilles lettres2) перен. ( пересмотреть) passer vt en revue; examiner vt ( рассмотреть)3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебрать чего-либо на два, три кило — prendre deux, trois kilos de qch en plus4) полигр. recomposer vt5) ( сложить снова) refaire vt -
16 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебра́ть ста́рые пи́сьма — farfouiller dans ses vieilles lettres
перебра́ть я́годы — trier les baies
перебра́ть в па́мяти все собы́тия — passer en revue tous les événements
перебра́ть вариа́нты реше́ния — examiner les variantes de solution
3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебра́ть чего́-либо на два, три кило́ — prendre deux, trois kilos de qch en plus
4) полигр. recomposer vtперебра́ть строку́ — recomposer la ligne
5) ( сложить снова) refaire vtперебра́ть пе́чку — refaire le four
перебра́ть полы́ — refaire les sols
* * *vsimpl. prendre une cuite -
17 перебрать
1) ( рассортировать) trier vtперебра́ть ста́рые пи́сьма — farfouiller dans ses vieilles lettres
перебра́ть я́годы — trier les baies
перебра́ть в па́мяти все собы́тия — passer en revue tous les événements
перебра́ть вариа́нты реше́ния — examiner les variantes de solution
3) ( набрать) prendre vt ( взять); acheter vt ( купить); prendre plus qu'il n'en faut (abs) (взять больше, чем следует)перебра́ть чего́-либо на два, три кило́ — prendre deux, trois kilos de qch en plus
4) полигр. recomposer vtперебра́ть строку́ — recomposer la ligne
5) ( сложить снова) refaire vtперебра́ть пе́чку — refaire le four
перебра́ть полы́ — refaire les sols
* * *vgener. boire un coup de trop (спиртного) -
18 рыться в ящике стола
vgener. farfouiller dans un tiroirDictionnaire russe-français universel > рыться в ящике стола
-
19 graaien
-
20 in andermans spullen wroeten
in andermans spullen wroeten
См. также в других словарях:
farfouiller — [ farfuje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1546; forme pop. renforcée de fouiller ♦ Fam. Fouiller en bouleversant tout. ⇒ fourgonner, fureter, trifouiller. Merci « de m avoir permis de farfouiller ainsi dans vos affaires » (Montherlant). ●… … Encyclopédie Universelle
farfouiller — (far fou llé, ll mouillées, et non far fou yé) 1° V. n. Fouiller dans une chose et la mettre en désordre. Farfouiller dans une armoire. 2° V. a. Déranger, bouleverser. On a farfouillé mes papiers. Il est familier. ÉTYMOLOGIE Ce mot… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
farfouiller — vt. /vi., fureter, brasser, remuer, renverser, mélanger : farfolyî, C. é farfôlye <il brasse> (Albanais.001). E. : Fouiller. A1) personne qui farfouille, fait du mauvais travail en farfouillant, fureteur : farfôlya nf. chf., farfolyon nm.… … Dictionnaire Français-Savoyard
FARFOUILLER — v. intr. Fouiller dans quelque chose avec désordre et en brouillant tout ce qui s’y trouve. Farfouiller dans une armoire. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
farfouiller une femme — La baiser, ou quelquefois la peloter seulement. Il était las de baiser, manier, fouiller et farfouiller. MILILOT. Comme celle qui disait que Claude lui avait farfouillé dans son cul de devant. ( Moyen de parvenir. ) … Dictionnaire Érotique moderne
FARFOUILLER — v. n. Fouiller dans quelque chose avec désordre et en brouillant tout ce qui s y trouve. Vous avez mis tout ce linge en désordre, en farfouillant dans mon armoire. Il est familier. Il s emploie aussi comme verbe actif. On a farfouillé mes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
enchantement — [ ɑ̃ʃɑ̃tmɑ̃ ] n. m. • déb. XIIe; de enchanter 1 ♦ Opération magique consistant à enchanter; effet de cette opération. ⇒ 2. charme, ensorcellement, incantation, sort, sortilège. « Un mauvais sort comme ceux qu il y a dans les contes, contre quoi… … Encyclopédie Universelle
Nick Rodwell — est un homme d affaires britannique, qui gère avec son épouse Fanny Vlamynck, veuve d Hergé, l héritage de Tintin. Il occupe le poste d administrateur délégué de la société Moulinsart[1],[2]. Propriétaire de la première b … Wikipédia en Français
Prunille Baudelaire — Personnage de fiction Alias Sunny Banana (par le comte Olaf) Genre Femme Espèce … Wikipédia en Français
Roger Rudigoz — (26 août 1922 21 février 1996) est un écrivain français originaire de la région lyonnaise et s étant essayé à plusieurs genres littéraires tels que le journal, le roman pour adulte ou le conte pour enfant. Inséparable de sa pipe, Roger Rudigoz… … Wikipédia en Français
blanchisseur — EUSE, n., buandier // lavandier, ière ; lessiveuse, femme de journée qui fait la lessive ; enfant qui veut aider à la lessive ; personne /// enfant blanchisseur qui aime farfouiller dans l eau : boyandî (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004,… … Dictionnaire Français-Savoyard