Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

farewell+address

  • 21 Второзаконие

    Religion: Deuteronomy( Fifth book of the Old Testament, written in the form of a farewell address by Moses to the Israelites before they entered the Promised Land of Canaan), Devarim

    Универсальный русско-английский словарь > Второзаконие

  • 22 Второзаконие

    Religion: Deuteronomy( Fifth book of the Old Testament, written in the form of a farewell address by Moses to the Israelites before they entered the Promised Land of Canaan), Devarim

    Универсальный русско-английский словарь > Второзаконие

  • 23 напутственный совет

    General subject: farewell address

    Универсальный русско-английский словарь > напутственный совет

  • 24 прощальное послание

    General subject: farewell address

    Универсальный русско-английский словарь > прощальное послание

  • 25 Abschiedsansprache

    Abschiedsansprache
    farewell address, valedictory (US);
    Abschiedsbotschaft (Präsident, US) final message;
    Abschiedsermahnung parting injunction;
    sein Abschiedsgesuch einreichen to tender one’s resignation, to send in one’s papers.

    Business german-english dictionary > Abschiedsansprache

  • 26 प्रतिनन्द्


    prati-nand
    P. - nandati, to greet cheerfully, salute ( alsoᅠ in return), bid welcome orᅠ farewell, address kindly, favour, befriend AV. etc. etc.;

    to receive joyfully orᅠ thankfully, to accept willingly (with na, to decline, refuse, reject) Mn. MBh. etc.:
    Caus. - nandayati, to gladden, delight, gratify MBh. Kām.

    Sanskrit-English dictionary > प्रतिनन्द्

  • 27 Hamilton, Alexander

    (1755-1804) Гамильтон, Александр
    Государственный деятель. Идеолог и руководитель Партии федералистов [ Federalist Party] с момента ее создания. Автор программы ускоренного торгово-промышленного развития США. Еще в 20-летнем возрасте в ходе публичных дебатов о судьбе американских колоний написал три статьи в защиту их независимости, получившие широкий отклик. В начале революции создал и возглавил отряд ополчения. В 1777 стал адъютантом и личным секретарем Дж. Вашингтона [ Washington, George], но в 1781 ушел с этого поста в действующую армию, командовал батальоном. С 1783 жил в г. Нью-Йорке. Был активным участником Аннаполийского [ Annapolis Convention] (1786) и Конституционного конвентов [ Constitutional Convention] (1787), сторонником и пропагандистом Конституции [ Constitution, U.S.] и сильного центрального правительства. Автор большинства статей известного сборника "Федералист" [ Federalist, The] (1788). Возглавил борьбу за ратификацию Конституции в штате Нью-Йорк. В 1789 стал министром финансов [ Secretary of the Treasury] в первом американском правительстве. Решительно выступал за укрепление центральной власти. Инициатор создания центрального Банка Соединенных Штатов [ First Bank of the United States], автор введения протекционистских тарифов. Лично принял участие в вооруженном подавлении "Алкогольного бунта" [ Whiskey Rebellion] в западной Пенсильвании. В этот период у него возникли серьезные разногласия с Т. Джефферсоном [ Jefferson, Thomas], занимавшим пост Государственного секретаря [ Secretary of State], в частности, по вопросу о демократии, а также по поводу союзов молодого американского государства в Европе (в отличие от Джефферсона, сторонника союза с Францией, выступал за союз с Англией). В 1795 ушел в отставку, сохранив связи с политическим руководством страны. Стал основным автором текста "Прощального послания" [ Farewell Address] Дж. Вашингтона. В 1800 начал борьбу за сохранение лидерства в партии федералистов (против Дж. Адамса [ Adams, John] и А. Бэрра [ Burr, Aaron]). В 1804, поддержав кандидатуру Т. Джефферсона на выборах президента, фактически порвал с федералистами. В том же году был смертельно ранен на дуэли с Бэрром. В 1915 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]. Его портрет изображен на десятидолларовой банкноте

    English-Russian dictionary of regional studies > Hamilton, Alexander

  • 28 Washington, George

    (1732-1799) Вашингтон, Джордж
    Первый президент США (1789-97). Был землемером, в 20-летнем возрасте получил в наследство богатое имение Маунт-Вернон [ Mount Vernon]. В 1752-54 принимал участие в обороне долины р. Огайо [ Ohio River] от французов в качестве полковника отрядов вирджинского ополчения. До 1758 как их командующий защищал границы колоний от набегов французов и индейцев. В 1774-75 делегат Континентальных конгрессов [ Continental Congresses]. Во время Войны за независимость [ Revolutionary War] (1775-1783) в качестве компромиссной кандидатуры, устраивавшей Вирджинию и Массачусетс, был избран главнокомандующим Континентальной армией [ Continental Army]. В ходе войны потратил на армию, не получавшую средств из других источников, почти все свое состояние, к тому же отказался от жалованья за годы войны. В 1787 председательствовал на Конституционном конвенте [ Constitutional Convention], после принятия Конституции [ Constitution, U.S.] был единогласно избран президентом. Во внутренней политике проводил в жизнь программу А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander], во внешней выступал за соблюдение строгого нейтралитета в международных конфликтах. Отказался от избрания на третий срок, создав тем самым прецедент, не нарушавшийся 144 года (до Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]). В сентябре 1796 было опубликовано его "Прощальное обращение" к стране [ Farewell Address]. В 1900 избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]. В его честь названа столица страны [ Washington, D.C.], один из штатов и многие другие объекты. Портрет Дж. Вашингтона изображен на однодолларовой банкноте.

    English-Russian dictionary of regional studies > Washington, George

  • 29 discurso de despedida de bachillerato

    • baccalaureate
    • farewell address delivered to a graduating class

    Diccionario Técnico Español-Inglés > discurso de despedida de bachillerato

  • 30 discurso de graduación

    • baccalaureate
    • farewell address delivered to a graduating class

    Diccionario Técnico Español-Inglés > discurso de graduación

  • 31 Fraunces Tavern

    таверна Фраунсиса, историческая достопримечательность Нью-Йорка. Находится на пересечении Брод- стрит [Broad Street] и Пёрл- стрит [Pearl Street]. Здесь ген. Вашингтон, намереваясь уйти в отставку после окончания Войны за независимость, прощался с офицерами (см. Farewell Address). Здание восстановлено организацией «Сыны революции» [Sons of Revolution] штата Нью- Йорк и является её штаб-квартирой. Для посетителей открыты Военный музей революции и картинная галерея. На первом этаже ресторан «Таверна Фраунсиса»

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Fraunces Tavern

  • 32 Washington, George

    Вашингтон, Джордж (173299), первый президент США и главнокомандующий американскими войсками, одержавшими победу в Войне за независимость США. Самый известный из «отцов-основателей» [*Founding Fathers], его называют «отцом нации». Родился в Виргинии, был землеустроителем и зажиточным плантатором, участвовал в войне против французов и индейцев [*French and Indian War], был членом Законодательного собрания Виргинии и делегатом Континентального конгресса [*Continental Congress]. Летом 1775, через несколько недель после начала Войны за независимость, принял командование американской армией. Под его командой войска одержали несколько побед под Трентоном и Принстоном в Нью-Джерси, несмотря на недостаток военной подготовки и нехватку вооружения. Особенно запомнилась его выдержка и стремление поддержать боевой дух солдат во время трудной зимовки в Вэлли-Фордж [*Valley Forge]. Его победой в сражении у Йорктауна [*Yorktown] закончилась Война за независимость. Был председателем Конституционного собрания 1787 [*Constitutional Convention] и в 1789 был единогласно избран президентом США согласно новой Конституции [*Constitution]. Будучи президентом, проводил умеренно-осторожную внешнюю политику, поддерживал финансовую программу Александра Гамильтона [*Hamilton, Alexander], подавил «самогонный бунт» [*Whisky Rebellion]. Отказавшись от переизбрания президентом на третий срок, ушёл в отставку в 1797, опубликовав «Прощальную речь» [*Farewell Address’], где предупреждал об опасности борьбы партий внутри страны и выступал за отказ США от участия в войнах и политических союзах за рубежом. После его смерти в 1799 Конгресс, отмечая его заслуги, назвал его «первым в войне, первым в мирное время, первым в сердцах соотечественников» [*‘First in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen’]. Среди качеств, которыми обладал Вашингтон, выделяют мужество, объективность, трезвость суждений. В честь Джорджа Вашингтона названа столица США, в более чем 30 штатах есть округа Вашингтон, его имя носят многочисленные горы, озёра, городские улицы и здания. Его портрет изображён на однодолларовой банкноте, а профиль — на двадцатипятицентовой монете. О Вашингтоне сложены легенды, в которых подчёркивается его честность (напр., в случае с вишнёвым деревцем [*Washington and the cherry tree]) или его сила (рассказ о том, как он перебросил камень или серебряный доллар через реку Раппаханнок [Rappahannock River]). Маунт-Вернон [*Mount Vernon], имение в штате Виргиния, где он жил со своей женой Мартой [Martha], до сих пор является местом паломничества туристов. День рождения Вашингтона (22 февраля/11 февраля по ст. стилю) отмечается как официальный праздник [*President’s Day]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Washington, George

  • 33 his sable Excellency

    редк.
    "его сатанинское сиятельство ( или величество)", дьявол [слово sable в данном выражении употребляется в значении чёрный, мрачный]; см. тж. his Satanic majesty

    If Her Majesty could have commissioned the Prince of Darkness to represent her in the colony... I doubt not but his sable Excellency would have received a Farewell address of respect. (J. D. Lang, ‘An Historical and Statistical Account of New South Wales’, OED) — Если бы Ее Величество назначила Князя тьмы своим представителем в колонии... я не сомневаюсь, что даже его сатанинское сиятельство проводили бы с почетом.

    Large English-Russian phrasebook > his sable Excellency

  • 34 ὑπηρετέω

    ὑπηρετέω fut. 3 sg. ὑπηρετήσει Sir 39:4; aor. ὑπηρέτησα (cp. ὑπηρεσία; Trag., Hdt.+; ins, pap, Wsd; Sir 39:4; TestAbr, TestJob; TestJos 14:3; JosAs 17:4; EpArist, Philo, Joseph., Just., Tat.; Ath. 37, 2) to render service, serve, be helpful w. dat. of pers. (Hyperid. 3, 39; PSI 502, 30 [257 B.C.]; JosAs 17:4; Just., A I, 17, 3) Ac 24:23; Hm 8:10; Hs 9, 10, 2. Δαυὶδ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ Ac 13:36 (Just., D, 125, 3; of obedience to God Aristaen., Ep. 1, 17 p. 148 H. ὑπ. θεῷ).—B 1:5. ἐν λόγῳ θεοῦ ὑπηρετεῖ μοι he is of service to me in the word of God IPhld 11:1. ὑπ. τί τινι offer someth. (in helpfulness) to someone (Epict. 4, 1, 37; Polyaenus 7, 23, 2; Lucian, Tim. 22; Jos., Ant. 14, 99) Dg 11:1. W. dat. of thing (PRev 22, 1 [258 B.C.]) ταῖς χρείαις μου Ac 20:34 (cp. Jos., Ant. 13, 225; TestJob 11:1 τῇ διακονία; Just., D. 42, 3; Tat. 17, 3; on the motif s. JLambrecht, Paul’s Farewell-Address at Miletus [ Acts 20: 17–38]: Les Actes des Apôtres, ed. JKremer ’78, 321 and 336). S. ὑπηρέτης.—DELG s.v. ὑπηρέτης. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὑπηρετέω

  • 35 אפטרה

    אַפְטָרָהf. ( פטר, Nif. נִפְטַר to part; v. הַפְטָרָה) 1) farewell-address, homiletic observations made on parting with the host that entertained scholars, toast (in praise of hospitality, charity, support of students). Gen. R. s. 60 R. Y. עבד לה א׳ used the (preceding) text for a toast; a. fr. 2) v. אַפְטַרְתָּא.

    Jewish literature > אפטרה

  • 36 אַפְטָרָה

    אַפְטָרָהf. ( פטר, Nif. נִפְטַר to part; v. הַפְטָרָה) 1) farewell-address, homiletic observations made on parting with the host that entertained scholars, toast (in praise of hospitality, charity, support of students). Gen. R. s. 60 R. Y. עבד לה א׳ used the (preceding) text for a toast; a. fr. 2) v. אַפְטַרְתָּא.

    Jewish literature > אַפְטָרָה

  • 37 הפטרה

    הַפְטָרָהf. (פָּטַר, v. אַפְטָרָה.) 1) farewell-address, toast on parting. Gen. R. s. 69, end. 2) Haftarah, prophetic lesson read in Synagogue after the reading from the Pentateuch, v. אַפְטַרְתָּא. 30b>.Pl. הַפְטָרוֹת. Ib.; a. e.

    Jewish literature > הפטרה

  • 38 הַפְטָרָה

    הַפְטָרָהf. (פָּטַר, v. אַפְטָרָה.) 1) farewell-address, toast on parting. Gen. R. s. 69, end. 2) Haftarah, prophetic lesson read in Synagogue after the reading from the Pentateuch, v. אַפְטַרְתָּא. 30b>.Pl. הַפְטָרוֹת. Ib.; a. e.

    Jewish literature > הַפְטָרָה

  • 39 fiesta de despedida

    (n.) = farewell dinner, goodbye party
    Ex. The rites of spring among the snowbirds were farewell dinners, goodbye parties, exchanges of address, return of loaned radios, frying pans, and road maps.
    Ex. The rites of spring among the snowbirds were farewell dinners, goodbye parties, exchanges of address, return of loaned radios, frying pans, and road maps.
    * * *
    (n.) = farewell dinner, goodbye party

    Ex: The rites of spring among the snowbirds were farewell dinners, goodbye parties, exchanges of address, return of loaned radios, frying pans, and road maps.

    Ex: The rites of spring among the snowbirds were farewell dinners, goodbye parties, exchanges of address, return of loaned radios, frying pans, and road maps.

    Spanish-English dictionary > fiesta de despedida

  • 40 discorso

    1. past part vedere discorrere
    2. m pubblico, ufficiale speech
    ( conversazione) conversation, talk
    che discorsi! what rubbish!
    * * *
    discorso s.m.
    1 speech, address: discorso improvvisato, impromptu speech; discorso preparato, set speech; discorso di chiusura, closing speech (o address); discorso di apertura, opening address; discorso di ringraziamento, speech of thanks; mi ha fatto un discorso sulla morale che non finiva più, he gave me a speech on morals which went on and on; terrà un discorso per radio, he is giving a talk on the radio; pronunciare, tenere un discorso, to deliver (o to make) a speech; fare un discorso, to make a speech (o an address); sviluppare un nuovo discorso architettonico, to develop a new architectural language
    2 ( conversazione) conversation, talk: discorso a quattr'occhi, tête-à-tête; discorso frivolo, small talk; discorsi oziosi, idle talk; il discorso cadde sulla politica, the talk turned to politics; cambiamo discorso!, let's change the subject!; ho perso il filo del discorso, I have lost the thread of the conversation; attaccar discorso con qlcu., to engage s.o. in conversation // è ora di affrontare il discorso, it's time we dealt with the question // che discorsi!, nonsense! // senza tanti discorsi, without beating about the bush // questo è un altro discorso, this is quite a different matter // lasciar cadere il discorso, to let the subject drop // adesso basta! fine del discorso!, that's enough! subject closed! // devo fargli un bel discorso, I must give him a good talking to
    3 (gramm.) speech: discorso diretto, indiretto, direct, reported (o indirect) speech; le parti del discorso, the parts of speech.
    * * *
    [dis'korso]
    1. pp
    See:
    2. sm
    1) (gen) speech

    fare un discorso (in pubblico) to make a speech

    2) Ling

    discorso diretto/indiretto — direct/indirect o reported speech

    * * *
    [dis'korso] 1.
    sostantivo maschile
    1) (conferenza, orazione) speech, talk (su on, about); (formale) address

    fare, tenere, pronunciare un discorso — to give, make, deliver a speech o an address

    2) (conversazione) speech

    far cadere o portare il discorso su to bring up [questione, argomento]; nel bel mezzo del discorso fig. [ interrompere] midstream; essere nel bel mezzo del discorso — fig. to be in full flow

    3) (argomento) subject, issue
    4) ling. discourse
    2.

    discorso direttoling. direct speech

    discorso indirettoling. indirect o reported speech

    * * *
    discorso
    /dis'korso/
    I sostantivo m.
     1 (conferenza, orazione) speech, talk (su on, about); (formale) address; fare, tenere, pronunciare un discorso to give, make, deliver a speech o an address
     2 (conversazione) speech; lei mi ha fatto un discorso del tutto diverso she said something completely different to me; far cadere o portare il discorso su to bring up [questione, argomento]; nel bel mezzo del discorso fig. [ interrompere] midstream; essere nel bel mezzo del discorso fig. to be in full flow
     3 (argomento) subject, issue; cambia discorso! don't go on about it! il discorso è chiuso that's the end of the matter
     4 ling. discourse; parte del discorso part of speech
    II discorsi m.pl.
      (affermazioni) - i a vanvera loose talk; che -i! what nonsense! i bei -i non servono a nulla fine words butter no parsnips
    discorso d'addio farewell speech; discorso di apertura opening speech; discorso di chiusura closing speech; discorso diretto ling. direct speech; discorso indiretto ling. indirect o reported speech.

    Dizionario Italiano-Inglese > discorso

См. также в других словарях:

  • farewell address — 1. (caps.) U.S. Hist. a statement that President George Washington published in a Philadelphia newspaper in 1796 to announce that he would not run for a third term and to give his views on foreign and domestic policy. 2. a speech delivered by… …   Universalium

  • farewell address — leave taking speech, speech made at a person s departure from an office or position …   English contemporary dictionary

  • farewell address — 1. (caps.) U.S. Hist. a statement that President George Washington published in a Philadelphia newspaper in 1796 to announce that he would not run for a third term and to give his views on foreign and domestic policy. 2. a speech delivered by… …   Useful english dictionary

  • George Washington's Farewell Address — George Washington s was written to the people of the United States at the end of his second term as President of the United States. It appeared in many Americans newspapers on September 19, 1796. Technically speaking, it was not an address, but… …   Wikipedia

  • Andrew Jackson: Farewell Address — ▪ Primary Source              In his Farewell Address, written with the help of Chief Justice Roger B. Taney and delivered March 4, 1837, Andrew Jackson reviewed the accomplishments of his administration and explained the motivation of some of… …   Universalium

  • Abraham Lincoln's Farewell Address — Lincoln s Farewell Address was a speech made by president elect Abraham Lincoln in Springfield, Illinois on February 11, 1861 [Library of Congress, manuscript exhibit, Lincoln s Farewell . American Treasuries of the Library of Congress] on his… …   Wikipedia

  • Dwight D. Eisenhower: Farewell Address — ▪ Primary Source       A new Eisenhower seemed to emerge during 1959 and 1960, when the President, at last in health, and acting without the advisers Secretary of the Treasury George M. Humphrey, Secretary of State John Foster Dulles, and… …   Universalium

  • George Washington: Farewell Address — ▪ Primary Source       Washington s Farewell Address was never delivered by him. It appeared first by his own arrangement in a newspaper at Philadelphia, then the seat of the national government. Designed in part to remove him from consideration… …   Universalium

  • (the) Farewell Address — the Farewell Address [the Farewell Address] the speech made by President George ↑Washington to the US people when he ↑retired. It was not spoken publicly by Washington but published in the American Daily Advertiser, a ↑Philadelphia newspaper, on… …   Useful english dictionary

  • Lee's Farewell Address — General Robert E. Lee issued his Farewell Address to his Army of Northern Virginia on April 10, 1865, the day after he surrendered the army to Ulysses S. Grant. Lee s surrender was instrumental in bringing about the end of the American Civil… …   Wikipedia

  • Farewell speech — A Farewell speech is a speech given by an individual leaving a position or place. They are often used by public figures such as politicians as a form of conclusion to the preceding career (such as that given by Ronald Reagan); or as statements… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»