-
1 быть жестоким
vgener. fare il cane -
2 насильничать
vgener. abusare, fare il cane -
3 вывести
I1) ( увести) condurre [portare] fuori••2) ( исключить) escludere, estromettere3) ( уничтожить) distruggere, sterminare••4) ( умозаключить) dedurre, enunciare5) ( тщательно выписать) scrivere [disegnare] accuratamente6) ( из какого-либо состояния) togliere, mettere fuori7) ( изобразить) descrivere, dipingere, raffigurareII1) ( произвести на свет) partorire, fare2) ( селекционировать) selezionare* * *сов.1) В condurre vt (fuori da qc), far uscireвы́вести войска на парад — schierare le truppe per la parata
вы́вести ребёнка на прогулку — portare il bambino a passeggio
вы́вести на верный путь — mettere su una buona strada перен.
вы́вести из нужды́ — tirare fuori dalla miseria
2) ( исключить) radiare vt, espellere vt; cacciare vtвы́вести из состава президиума — radiare dalla presidenza
3) ( воздействовать)вы́вести из равновесия — sbilanciare vt тж. перен. portare fuori (di qc); far uscire (da qc)
вы́вести из задумчивости — trarre dalla meditazione
вы́вести из равновесия — sbilanciare vt, squilibrare vt
вы́вести из комы — far uscire dal coma
вы́вести из строя — eliminare vt, mettere fuori uso
4) В ( уничтожить) eliminare vtвы́вести пятно — togliere la macchia, smacchiare vt
5) ( умозаключить) dedurre vt, trarre una conclusioneиз сказанного можно вы́вести, что эксперимент удался — da quanto detto si evince che l'esperimento è riuscito
вы́вести формулу — trovare la formula
кошка вывела трех котят — la gatta ha allevato / dato tre gattini
7) (выращивая, создать) allevare vt, selezionare vt8) ( изобразить) descrivere vt, dipingere vt, raffigurare vtвы́вести на орбиту — mettere / lanciare in orbita
вы́вести погулять собаку — fare prendere aria al cane; passeggiare il cane разг.
9)вы́вести на удар спорт. — liberare al tiro
••вы́вести на чистую / свежую воду — scoprire gli altarini di qd; smascherare vt, sbugiardare vt
вы́вести в люди — instradare vt, mettere sulla buona strada
вы́вести из себя кого — far perdere la pazienza; far uscire dal gangheri
* * *vliter. trarre -
4 натаскивать
I [natáskivat'] v.t. impf. (pf. натаскать - натаскаю, натаскаешь)1) addestrare2) (colloq.) aiutare qd. a imparare in frettaII [natáskivat'] v.t. impf. (pf. натащить - натащу, натащишь)натаскивать кого-л. к экзаменам — preparare qd. alla meglio per gli esami
portare una gran quantità di, fare provvista di -
5 служить
[služít'] v.i. impf. (служу, служишь)1.1) (+ strum.) lavorare; fare l'impiegato2) (в + prepos.):служить в армии — fare il servizio militare (fare il soldato, essere sotto la naia)
3) (+ dat.) servire una causa, essere al servizio di4) (+ strum.) servire di (da), costituireслужить доказательством + gen. — essere una prova di
5) (+ acc.)6) ( del cane) stare sulle zampe posteriori2.◆служить и нашим, и вашим — servire il diavolo e l'acquasanta
-
6 пробегать
[probegát'] v.i. impf. (pf. пробежать - пробегу, пробежишь)1.2) attraversare (v.t.)3) v.t. correre4) trascorrere5) v.t. scorrere, dare un'occhiata6) пробегаться fare una corsa2.◆ -
7 завести
1) ( вести) introdurre, far entrare2) ( увести далеко) portare lontano3) (увести не туда, куда надо) portare••4) ( отвести движением) spostare, rimuovere5) (устроить, основать) istituire, fondare, iniziare, introdurre6) ( приобрести) acquistare, farsi, prendere7) ( начать) iniziare, cominciareзавести разговор — iniziare una conversazione, attaccare un discorso
8) ( привести в движение) avviare, mettere in marcia [in moto]* * *сов.1) В ( ввести) introdurre (dentro), far entrareзавести́ машину в гараж — mettere la macchina nel garage
2) В (доставить куда-л. попутно) condurre vt, accompagnare vt (fino a, da qd) (strada facendo)завести́ детей к тёте — portare / condurre i bambini dalla zia
3) В (ведя, направить куда-л. далеко, не туда, куда следует) condurre vt in un posto sbagliato, portare vt lontano4) (устроить, основать) introdurre vt, fondare vtзавести́ дело офиц. — istituire / intestare una pratica
завести́ новые порядки — introdurre un nuovo ordine
завести́ собаку — farsi / comprarsi ( купить) il cane
6) (начать что-л.) (перев. по-разному)завести́ разговор — attaccar discorso; portare il discorso ( su qc)
завести́ знакомство — fare conoscenza ( con qd)
завести́ личную карточку на кого-л. — intestare una cartella / scheda personale a qd
7) (механизм и т.п.) avviare vt, attivare vtзавести́ часы — caricare l'orologio
завести́ мотор — avviare il motore
8) (привести к чему-л. нежелательному) (перев. по-разному)такие рассуждения могут далеко завести́ — questi ragionamenti potrebbero portare lontano
* * *vgener. mettere in moto, mettere su -
8 прогуливать
1) см. прогулять2) ( водить гулять) portare a spasso* * *несов.см. прогулять 2), 3)* * *v1) gener. bucare (la scuola - пьемонтский диалект), bruciare, tagliare (la scuola - пьемонтский диалект), assentarsi (da), bruciarsi la scuola2) dial. bigiare (Lombardia), fare manca (уроки, школу - венецианский диалект), fare lippe (уроки, школу - фриулианский диалект)3) jarg. attaccare, marinare -
9 жать
I [žat'] v.t. impf. (жну, жнёшь; pass. жал, жала, жало, жали)1.1) (pf. пожать) stringere3) v.i. (colloq., на + acc.) fare pressioni4) (pf. выжать) spremere, strizzare5) (pf. нажимать) premere6) жатьсяb) stringersic) titubare, esitare"Дядя мнётся, жмётся и не знает, что предпринять" (Ф. Достоевский) — "Lo zio è indeciso e titubante sul da farsi" (F. Dostoevskij)
2.◆II [žat'] v.t. impf. (жму, жмёшь)mietere; falciare -
10 стойка
-
11 хватать
I [chvatát'] v.t. impf. (pf. схватить - схвачу, схватишь) (за + acc.)1.1) afferrare, acchiappare, prendere, pigliareхватать руками — (a) afferrare; (b) toccare
хватать на лету — afferrare al volo ( anche fig.)
2) arrestare, fermare, catturare3) accaparrare4) хвататься (за + acc.) aggrapparsi"Пошатываясь и хватаясь за косяки, чтобы не упасть, он пробрался в комнату" (А. Чехов) — "Si infilò nella stanza barcollando e aggrappandosi agli stipiti per non cadere" (A. Čechov)
2.◆II [chvatát'] v.i. impf. impers. (pf. хватить - хватит)1.bastare, essere sufficiente2.◆у него хватает нахальства + inf. — ha la faccia tosta di
чего-чего, а этого добра у нас хватает — ce n'è a bizzeffe
-
12 бродячий
1) ( кочующий) girovago, ramingo2) ( бездомный) randagio3) ( переходящий с места на место) ambulante, itinerante* * *прил.girovago, erranteбродя́чий музыкант — s(u)onatore ambulante
бродя́чие артисты — attori vagabondi
* * *adjgener. ambulatorio, errante, girovago, vagabondo, ambulante, randagio -
13 вода
1) ( жидкость) acqua ж.••вывести на чистую воду — smascherare, sputtanare разг.
выйти сухим из воды — passarla liscia, cavarsela
чувствовать себя как рыба в воде — essere [trovarsi] nel proprio elemento
2) ( пространство) воды acque ж. мн.* * *ж.(мн. воды см.)1) acquaродниковая вода́ — acqua di sorgente, acqua sorgiva
морская вода́ — acqua salmastra / salata
питьевая вода́ — acqua potabile
2) ( напиток) acquaгазированная вода́ — acqua gassata
минеральная вода́ — acqua minerale
3) (речное, морское, озёрное пространство) acque f plвысокая вода́ — acqua alta
большая вода́ — acqua sopra il livello di guardia
внутренние / территориальные воды — acque interne / territoriali
4) мн. (потоки, волны)5) мн. ( минеральные источники) acque termali6) перен. ед. (о чём-л. бессодержательном и многословном разг.) parole vuote, prolissità f pl; aria frittaв сообщении много воды — l'intervento è pieno di prolissità; un intervento sbrodolato
замутнённая вода́ — acqua torbida
••чистой / чистейшей воды — della più bell'acqua
вывести на чистую воду кого-л. разг. — smascherare vt, scoprire gli altarini (di qd)
окатить холодной водой — ср. doccia fredda
тише воды, ниже травы — che non dà ombra a nessuno; starsene buono buono
как в воду канул — ср. sparire dalla circolazione; scomparso nel nulla
седьмая вода́ на киселе — parente alla lontana
не плюй в колодец, пригодится воды напиться — non sputare nel piatto in cui mangi
что прошло, в воду ушло — l'acqua passata non macina più
сливать / слить воду прост. — tirare la catena
много / немало воды утекло — molta acqua è (ormai) passata sotto i ponti
как / словно воды в рот набрал — muto come un pesce; si è cucito la bocca; si è chiuso in un ostinato mutismo книжн.
их водой не разольёшь / не разлить — amici per la pelle; sono due gemelli siamesi; sono pane e cacio / pappa e ciccia
выйти сухим из воды неодобр. — cavarne i piedi; farla franca
лить воду на чью-л. мельницу — portare l'acqua al mulino altrui
воды не замутит — non farebbe male a una mosca; non dà ombra a nessuno; come se non esistesse
* * *n1) gener. acqua, acqua (качество драгоценного камня)2) poet. onda, liquido cristallo -
14 забежать
1) ( войти бегом) entrare correndo2) ( зайти мимоходом) passare, fare un salto3) ( убежать далеко) spingersi lontano, andare lontano4) ( зайти со стороны) precedere, correre avanti••забежать вперёд — correre in avanti, anticipare
* * ** * *vgener. dare una corsa (in un posto), darsi una capata (на минутку) -
15 злить
stizzire, far arrabbiare, irritare* * *несов.far stizzire, far arrabbiare / incazzare прост., irritare vt- злиться* * *v1) gener. rinvelenire, far arrabbiare, far gangola, far inacerbire il sangue a (кого-л.), far rabbia, far venir la bile, far venire la bile, inacerbire, invelenire, muovere la bile, stizzire2) invect. fare incazzare -
16 сорваться
1) ( упасть) cadere, cascare, precipitare2) ( отделиться) staccarsi, strapparsi••сорваться с места — scattare, partire sparato
3) ( не удаться) andare in fumo, andare a monte4) ( утратить самоконтроль) saltar su, perdere il controllo di sé* * *сов.1) (оторваться, отделиться) staccarsi; sganciarsi ( с крюка)сорва́ться с цепи — scatenarsi
как (будто / словно) с цепи сорва́лся перен. — andare in bestia
2) ( свалиться) cadere vi (e), cascare vi (e), crollare vi (e)3) ( потерять выдержку) saltar su; perdere il controllo di se4) ( поспешно покинуть своё место) scattare vi (e, a)сорва́ться с места — partire sparato
5) (о слове и т.п.) scappare vi (e), sfuggire vi (e)сорва́ться с языка — sfuggire <detto / di bocca>; scappare (a qd) di dire
6) ( испортиться) essere forzato, staccarsi, guastarsiу него голос сорва́лся — e svociato; ha perso la voce
дело сорва́лось — l'affare è andato a monte
сорва́ться на экзамене — fare fiasco all'esame
у него всё сорва́лось — non ne ha imbroccata una разг.
* * *v1) gener. andare a monte, andarsi a monte, venir corto2) liter. abortire -
17 трепать
1) (дёргать, теребить) toccare, palpare2) (развевать, колыхать) agitare, sventolare••3) (похлопывать, поглаживать) accarezzare4) ( стараться разорвать) cercare di stracciare [di fare a pezzi]5) ( изнашивать) logorare, consumare6) ( говорить зря) parlare a vanvera, chiacchierare oziosamente7) ( волокно) scotolare, gramolare* * *несов. В1) (тормошить, теребить) agitare vt; sventolare vt2) ( похлопывать) dare colpetti, accarezzare vtтрепа́ть кого-л. по щеке — accarezzare la guancia a qd
3) ( дёргать) tirare vtтрепа́ть за волосы — tirare per i capelli
4) разг. ( вызывать дрожь) far venire il tremito / i brividi; far tremare / battere i dentiего трепа́ла лихорадка — batteva la febbre
5) разг. ( изнашивать) sbrindellare vtтрепа́ть одежду — strusciare gli abiti
7) про + В и без доп. прост. груб. ( говорить зря) sparlare, parlar male di qd8) ( очищать волокно) scotolare vt, maciullare vt, gramolare vt, stigliare ( лён)трепа́ть коноплю — rompere la canapa
••трепа́ть нервы — dare ai / sui nervi; far venire il nervoso a qd
трепа́ть языком — menare la lingua
* * *v1) gener. dirompere (лён, коноплю и т.п.), gramolare (лён, коноплю), rabbuffare, scavezzare, conciare, bistrattare, carminare, maciullare (лён и т.п.), scapecchiare (лён, пеньку), scapigliare (волосы), scotolare, stigliare (ë¸í), strapazzare2) colloq. sciupare -
18 учёный
1.1) ( обученный) addestrato, istruito••2) ( дрессированный) ammaestrato3) ( много знающий) erudito4) ( научный) scientifico2.scienziato м., studioso м.* * *прил.1) istruito, dotto; colto, erudito2) ( научный) scientifico; accademicoучёный совет — consiglio scientifico; senato accademico ( в вузе)
с учёным видом — con tono / fare cattedratico / saccente предосуд.
3) разг. ( опытный) esperto, pratico4) ( дрессированный) ammaestrato, addestrato5) сущ. м. scienziato, uomo di scienza / studi, dotto, studioso; ricercatore ( исследователь)выдающийся учёный — luminare della scienza, illustre scienziato
••не учи учёного ирон. — ср. insegnare a nuotare ai pesci
* * *adj1) gener. studioso, dotto, scienziato, uomo di scienza2) obs. chierico3) econ. ricercatore scientifico -
19 ходить вокруг да около
Universale dizionario russo-italiano > ходить вокруг да около
-
20 гонять
[gonját'] v.t. impf.1.1) (→ гнать):гонять на машине — (colloq.) scorazzare
2) (pf. сгонять) mandare, far fare una commissione3) (fig., pf. погонять по + dat.) interrogareперед экзаменом отец долго гонял его по математике — prima dell'esame suo padre l'interrogò a lungo in matematica
4) гоняться (за + strum.) inseguire, perseguire; ricercare"Где нам, необразованным старикам, за вами гоняться!" (М. Лермонтов) — "Vecchi e ignoranti come siamo, non ce la facciamo starvi dietro!" (M. Lermontov)
2.◆
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
cane — s.m. [lat. canis ]. 1. (zool.) [nome di varie specie di mammiferi carnivori canidi, e in particolare del cane domestico (Canis familiaris ): c. da caccia, da pastore, da guardia ; c. poliziotto ] ● Espressioni (con uso fig.): (andarsene) come un… … Enciclopedia Italiana
fare come il cane d'Esopo — Cioè come il cane della favola di Esopo (185), ripresa da Fedro (Favole, I, 4), che, per strappare un pezzo di carne a un altro cane (ma si trattava soltanto della sua immagine riflessa nell acqua), spalancò la bocca e così perse il pezzo di… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Coulsdon South railway station — Coulsdon South … Wikipedia
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Italian profanity — Italian language Schools and Encyclopaediae Accademia della Crusca Sicilian School Enciclopedia Italiana Language Alphabet Dialects Grammar Pron … Wikipedia
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
A. D. Patel — Infobox Politician (general) name= Ambalal Dahyabhai Patel image width= title= Member of Legislative Council (Fiji) North Western Indian Division term start= 1944 term end= 1950 predecessor= B.D. Lakshman successor= Tulsi Ram Sharma title2=… … Wikipedia
List of Zecchino d'Oro songs — The Zecchino d Oro International Festival of Children s Song has been held every year since 1959, first as a national (Italian) event, and after 1976 as an international one.1959 (1 ZdO) 1970 (12 ZdO) *1 Zecchino d Oro (1959) #Quartetto… … Wikipedia
presa — s. f. 1. appiglio, attacco, collegamento, manico 2. (di cane da caccia) cattura 3. stretta, morsa 4. (di pianta) attecchimento □ innesto 5. (d … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Saint Croix, U.S. Virgin Islands — Infobox Islands name = Saint Croix image caption = Saint Croix from space, January 1992 image size = locator Location map|US Virgin Islands|lat=17.75|long= 64.75 map custom = yes native name = native name link = nickname = Twin City location =… … Wikipedia