-
1 falsified
1. a фальсифицированный; искажённый2. a подложный, сфабрикованныйСинонимический ряд:1. unnatural (adj.) affected; assumed; feigned; imitated; insincere; pretended; pretentious; simulated; unnatural2. fabricated (verb) fabricated; fictionalised3. faked (verb) counterfeited; faked; forged4. lied (verb) equivocated; fibbed; lay; lied; paltered; perjured; prevaricated5. misrepresented (verb) belied; colored; coloured; confused; distorted; garbled; loaded; misrepresented; misstated; perverted; twisted; warped; wrenched; wrested -
2 faked
a фальшивый, поддельный; фальсифицированный; сфабрикованныйСинонимический ряд:1. false (adj.) artificial; counterfeit; dummy; fabricated; false; imitation; mock; phony; simulated2. assumed (verb) acted; affected; assumed; bluffed; counterfeited; feigned; forged; posed; pretended; put on; shammed; simulated3. falsified (verb) fabricated; falsified; fictionalised -
3 falsify
- fæiverb (to make false: He falsified the accounts.) falsificartr['fɔːlsɪfaɪ]1 (alter falsely) falsificar2 (misrepresent) falsearv.• adulterar v.• alterar v.• falsificar v.'fɔːlsəfaɪ, 'fɔːlsɪfaitransitive verb -fies, -fying, -fied \<\<accounts/evidence\>\> falsificar*; \<\<truth/situation\>\> falsear['fɔːlsɪfaɪ]VT [+ document] falsificar; [+ evidence] falsificar, falsear; [+ accounts, figures] falsear* * *['fɔːlsəfaɪ, 'fɔːlsɪfai]transitive verb -fies, -fying, -fied \<\<accounts/evidence\>\> falsificar*; \<\<truth/situation\>\> falsear -
4 deformar
v.1 to deform (huesos, objetos).El calor deformó el plástico The heat deformed the plastic.2 to distort, to deface, to twist.Sus mentiras deforman los resultados Her lies distort the results.* * *1 to become distorted, go out of shape* * *verb1) to deform2) distort* * *1. VT1) [+ cuerpo] to deform2) [+ objeto] to distort, deformel impacto deformó el chasis — the impact distorted o deformed the chassis
si sigues tirando del jersey, lo deformarás — if you keep pulling at your sweater you'll pull it out of shape
no te pongas mis zapatos que me los deformas — don't wear my shoes, you'll put them out of shape
3) [+ imagen, realidad] to distort2.See:* * *1.verbo transitivoa) < imagen> to distort; <chapa/riel> to distortb) <verdad/realidad> to distortc) (Anat, Med) to deform2.deformarse v prona) imagen to become distortedb) puerta/riel to distort, become distortedc) (Anat, Med) to become deformed* * *= distort, mar, misrepresent, strain, disfigure, falsify, warp, deform.Ex. Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.Ex. Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.Ex. When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex. These multipliers are low in comparison with those applied by commercial publishers, though the comparison is substantially falsified by the high costs for the institutions of originating publications in a number of parallel language versions.Ex. Metallic shelves cannot be damaged by woodworms or rodents and they are not likely to warp under the weight of bound volumes and are fire-proof.Ex. As you probably have noticed, squash balls aren't very bouncy at all, they deform when they hit a wall or the floor.----* deformarse = deflect.* * *1.verbo transitivoa) < imagen> to distort; <chapa/riel> to distortb) <verdad/realidad> to distortc) (Anat, Med) to deform2.deformarse v prona) imagen to become distortedb) puerta/riel to distort, become distortedc) (Anat, Med) to become deformed* * *= distort, mar, misrepresent, strain, disfigure, falsify, warp, deform.Ex: Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.
Ex: Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.Ex: When it is clear that material is biased or misrepresents a group, librarians should correct the situation, either by refusing the material or by giving equal representation to opposing points of view.Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex: These multipliers are low in comparison with those applied by commercial publishers, though the comparison is substantially falsified by the high costs for the institutions of originating publications in a number of parallel language versions.Ex: Metallic shelves cannot be damaged by woodworms or rodents and they are not likely to warp under the weight of bound volumes and are fire-proof.Ex: As you probably have noticed, squash balls aren't very bouncy at all, they deform when they hit a wall or the floor.* deformarse = deflect.* * *deformar [A1 ]vt1 ‹imagen› to distort2 ‹chapa/riel› to distort, to twist ( o push etc) … out of shapela percha ha deformado la chaqueta the hanger has pulled the jacket out of shape3 ‹verdad/realidad› to distortla artritis le ha deformado los dedos her fingers have been deformed by o become misshapen with arthritis1 «imagen» to become distorted2 «puerta/riel» to distort, become distorted, bend ( o twist etc) out of shapelos zapatos se me deformaron con la lluvia my shoes got wet in the rain and lost their shape* * *
deformar ( conjugate deformar) verbo transitivo
b) (Anat, Med) to deform
deformarse verbo pronominal
b) (Anat, Med) to become deformed
deformar verbo transitivo
1 (una parte del cuerpo) to deform
(una prenda) to put out of shape
2 (la verdad, realidad, una imagen) to distort
' deformar' also found in these entries:
Spanish:
desfigurar
English:
deform
- distort
- misrepresent
* * *♦ vt1. [cuerpo, figura, miembro] to deform;[prenda] to pull out of shape; [metal] to twist; [madera] to warp2. [imagen] to distort3. [la verdad, la realidad] to distort* * *v/t2 MED deform* * *deformar vt1) : to deform, to disfigure2) : to distort -
5 falsify
-
6 falsify
-
7 confused
1. a смущённый; поставленный в тупикto become confused — смутиться, прийти в замешательство
2. a спутанный; смешанныйСинонимический ряд:1. chaotic (adj.) chaotic; embroiled; in disarray; inextricable; mixed up; out of order; snarled2. jumbled (adj.) disordered; helter-skelter; jumbled; mixed-up; muddled; topsy-turvy; upside-down3. perplexed (adj.) abashed; addled; baffled; befuddled; bewildered; dazed; disconcerted; doubtful; flustered; perplexed4. beclouded (verb) beclouded; befogged; blurred; clouded; fogged; muddied5. discomforted (verb) abashed; chagrined; discomfited; discomforted; disconcerted; discountenanced; embarrassed; fazed; mortified; put out; rattled6. disordered (verb) confused; disordered; fouled up; jumbled; mess up; muddled; scrambled; snarled; snarled up; tumbled7. misrepresented (verb) belied; colored; distorted; falsified; garbled; misrepresented; misstated; perverted; twisted; warped; wrenched; wrested8. mistook/mistaken (verb) confounded; mistook/mistaken; mixed; mixed up9. threw (verb) addled; balled up; befuddled; bewildered; confused; distracted; dizzied; flustered; fuddled; mistaken; mix up; mulled; perplexed; posed; puzzled; stumbled; threw; threw off/thrown off; threw out/thrown out -
8 charge
charge [tʃɑ:dʒ]frais ⇒ 1 (a) inculpation ⇒ 1 (b) accusation ⇒ 1 (c) responsabilité ⇒ 1 (d) charge ⇒ 1 (e), 1 (g), 1 (h) faire payer ⇒ 2 (a) accuser ⇒ 2 (c) inculper ⇒ 2 (d) charger ⇒ 2 (e), 2 (g)-(i), 3 (b), 3 (c)1 noun∎ administrative charges frais mpl de dossier;∎ postal/telephone charges frais mpl postaux/téléphoniques;∎ there's a charge of one pound for use of the locker il faut payer une livre pour utiliser la consigne automatique;∎ is there any extra charge for a single room? est-ce qu'il faut payer un supplément pour une chambre à un lit?;∎ what's the charge for delivery? la livraison coûte combien?;∎ there's no charge for children c'est gratuit pour les enfants;∎ it's free of charge c'est gratuit;∎ there's a small admission charge to the museum il y a un petit droit d'entrée au musée;∎ American will that be cash or charge? vous payez comptant ou vous le portez à votre compte?(b) Law (accusation) chef m d'accusation, inculpation f; (judge's address to the jury) réquisitoire m;∎ he was arrested on a charge of conspiracy il a été arrêté sous l'inculpation d'association criminelle;∎ you are under arrest - on what charge? vous êtes en état d'arrestation - pour quel motif?;∎ to bring or file charges against sb porter plainte ou déposer une plainte contre qn;∎ a charge of drunk driving was brought against the driver le conducteur a été mis en examen pour conduite en état d'ivresse;∎ the judge threw out the charge le juge a retiré l'inculpation;∎ she was acquitted on both charges elle a été acquittée des deux chefs d'inculpation;∎ some of the charges may be dropped certains des chefs d'accusation pourraient être retirés;∎ he pleaded guilty to the charge of robbery il a plaidé coupable à l'accusation de vol;∎ they will have to answer or face charges of fraud ils auront à répondre à l'accusation d'escroquerie;∎ she's laying herself open to charges of favouritism on risque de l'accuser de favoritisme(c) (allegation) accusation f;∎ the government rejected charges that it was mismanaging the economy le gouvernement a rejeté l'accusation selon laquelle il gérait mal l'économie;∎ charges of torture have been brought or made against the regime des accusations de torture ont été portées contre le régime(d) (command, control)∎ who's (the person) in charge here? qui est le responsable ici?;∎ she's in charge of public relations elle s'occupe des relations publiques;∎ can I leave you in charge of the shop? puis-je vous laisser la responsabilité du magasin?;∎ she was in charge of consumer protection elle était responsable de la protection des consommateurs;∎ I was put in charge of the investigation on m'a confié la responsabilité de l'enquête;∎ he was put in charge of 100 men on a mis 100 hommes sous sa responsabilité;∎ to take charge of sth prendre en charge qch, prendre ou assumer la direction de qch;∎ she took charge of organizing the festival elle a pris en charge l'organisation du festival;∎ he took charge of his nephew il a pris son neveu en charge;∎ he had a dozen salesmen under his charge il avait une douzaine de vendeurs sous sa responsabilité∎ to be a charge on sb être une charge pour qn;∎ she refused to be a charge on her family/the State elle refusa d'être une charge pour sa famille/d'être à la charge de l'État∎ the governess instructed her two charges in French and Italian la gouvernante apprit le français et l'italien à ses deux élèves;∎ the nanny is out for a walk with her charges la nourrice est partie se promener avec les enfants qu'elle garde ou dont elle a la charge(g) (duty, mission) charge f;∎ he was given the charge of preparing the defence on l'a chargé de préparer la défense;∎ Law the judge's charge to the jury les recommandations du juge au jury∎ soldiers made several charges against the demonstrators les soldats ont chargé les manifestants à plusieurs reprises∎ the battery needs a charge la batterie a besoin d'être chargée;∎ I left it on charge all night je l'ai laissé charger toute la nuit;∎ American familiar figurative to get a charge out of sth/doing sth (thrill) s'éclater ou prendre son pied avec qch/en faisant qch∎ the doctor charged her $90 for a visit le médecin lui a fait payer ou lui a pris 90 dollars pour une consultation;∎ how much would you charge to take us to the airport? combien prendriez-vous pour nous emmener à l'aéroport?;∎ they didn't charge us for the coffee ils ne nous ont pas fait payer les cafés;∎ you will be charged for postage les frais postaux seront à votre charge∎ charge the bill to my account mettez le montant de la facture sur mon compte;∎ I charged all my expenses to the company j'ai mis tous mes frais sur le compte de la société;∎ American can I charge this jacket? (with a credit card) puis-je payer cette veste avec ma carte (de crédit)?;∎ American charge it mettez-le sur mon compte∎ to charge that sb has done sth accuser qn d'avoir fait qch;∎ the Opposition spokesman charged that the Employment Secretary had falsified the figures le porte-parole de l'opposition a accusé le ministre du Travail ou de l'Emploi d'avoir falsifié les chiffres;∎ he charged his partner with having stolen thousands of pounds from the firm il a accusé son associé d'avoir volé des milliers de livres à l'entreprise∎ I'm charging you with the murder of X je vous inculpe du meurtre de X;∎ he was charged with assaulting a policeman il a été inculpé de voies de fait sur un agent de police∎ the police charged the crowd les forces de l'ordre ont chargé la foule;∎ the troops charged the building les troupes donnèrent l'assaut au bâtiment∎ I was charged with guarding the prisoner je fus chargé de la surveillance du prisonnier;∎ I charge you to find the stolen documents je vous confie la tâche de retrouver les documents dérobés;∎ she was charged with the task of interviewing applicants on lui confia la tâche d'interroger les candidats;∎ Law the judge charged the jury le juge a fait ses recommandations au jury(g) Electricity charger∎ to charge sb's glass remplir le verre de qn(a) (demand in payment) demander, prendre;∎ how much do you charge? combien demandez-vous ou prenez-vous?;∎ do you charge for delivery? est-ce que vous faites payer la livraison?;∎ he doesn't charge il ne demande ou prend rien∎ the rhino suddenly charged tout d'un coup le rhinocéros a chargé;∎ the crowd charged across the square la foule s'est ruée à travers la place;∎ suddenly two policemen charged into the room tout d'un coup deux policiers ont fait irruption dans la pièce;∎ she charged into/out of her office elle entra dans son/sortit de son bureau au pas de charge∎ charge! à l'assaut!(d) Electricity se charger ou recharger;∎ this battery won't charge cette batterie ne veut pas se charger ou rechargerBritish charge hand sous-chef m d'équipe;British charge nurse infirmier(ère) m,f en chef;British Law charge sheet procès-verbal m (établi par la police avant le passage d'un prévenu devant un tribunal)∎ we were obliged to charge off the whole operation il a fallu imputer l'intégralité du coût de l'opération à l'exercice∎ to charge sth up to sb's account mettre qch sur le compte de qn;∎ could you charge it up? pourriez-vous le mettre sur mon compte?;∎ she charged everything up to her account elle a mis tous les frais sur son compte(b) Electricity charger, recharger(battery) se (re)chargerⓘ THE CHARGE OF THE LIGHT BRIGADE Ce célèbre poème de lord Tennyson fut inspiré par un épisode de la guerre de Crimée, en 1854: une poignée de soldats britanniques se sacrifièrent pour sauver le port de Balaklava (tenu par les Anglais, les Français et les Turcs) d'une attaque par les Russes. -
9 falsificar
v.1 to forge.Falsificamos dinero We forge money.2 to warp, to distort, to falsify.Falsificamos los comentarios de María We warped Ann's comments.* * *1 (gen) to falsify2 (firma, cuadro) to forge; (dinero) to counterfeit, forge* * *verbto fake, forge, falsify* * *VT [+ billete, firma, cuadro] to forge, fake, counterfeit; [+ resultado, elección] to rig *, fiddle *; [+ documento] (=crear) to forge, fake; (=cambiar) to falsify* * *verbo transitivoa) < firma> to forge, fake; < billete> to forge, counterfeit (frml); < cheque> to forge* * *= falsify, fake, counterfeit, trump up.Ex. These multipliers are low in comparison with those applied by commercial publishers, though the comparison is substantially falsified by the high costs for the institutions of originating publications in a number of parallel language versions.Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex. While the U.S. Treasury has taken steps to make it harder to counterfeit American currency, it's still apparently easy to make up fake money orders.Ex. All summer long, the media have been trumping up stories that, while important, probably don't merit the attention they've been receiving.* * *verbo transitivoa) < firma> to forge, fake; < billete> to forge, counterfeit (frml); < cheque> to forge* * *= falsify, fake, counterfeit, trump up.Ex: These multipliers are low in comparison with those applied by commercial publishers, though the comparison is substantially falsified by the high costs for the institutions of originating publications in a number of parallel language versions.
Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex: While the U.S. Treasury has taken steps to make it harder to counterfeit American currency, it's still apparently easy to make up fake money orders.Ex: All summer long, the media have been trumping up stories that, while important, probably don't merit the attention they've been receiving.* * *falsificar [A2 ]vt1 ‹firma/billete› to forge, falsify, counterfeit ( frml)* * *
falsificar ( conjugate falsificar) verbo transitivo
( alterar) to falsify
falsificar vtr (distorsionar) to falsify
(crear una copia falsa) to forge, counterfeit: falsificó la firma de su padre, she forged her father's signature
' falsificar' also found in these entries:
English:
counterfeit
- fake
- falsify
- forge
- rig
- tamper
- trump up
- doctor
* * *falsificar vt[firma, pasaporte] to forge; [billete] to forge, to counterfeit* * ** * *falsificar {72} vt1) : to counterfeit, to forge2) : to falsify* * *falsificar vb to forge -
10 forged
подделывать; поддельныйСинонимический ряд:1. hammered (adj.) beaten; hammered; milled; pounded; rolled; stamped; tamped; tramped down; trodden2. beat (verb) beat; hammered; pounded3. drove (verb) drove; lunged; pitched; plunged4. faked (verb) counterfeited; faked; falsified5. made (verb) assembled; built; constructed; erected; fabricated; fashioned; formed; framed; made; manufactured; molded; moulded; produced; put together; shaped6. pirated (verb) pirated; plagiarised -
11 loaded
1. a перегруженный2. a обременённый; тяжёлый; утяжелённый3. a налитый свинцом с одной стороны4. a некорректный; поставленный с целью получить определённый ответ5. a заряженный6. a амер. разг. взрывчатый; опасный7. a амер. разг. при деньгах8. a креплёный9. a разбавленный10. a с примесью наркотика11. a сл. пьяный; нагрузившийся12. a сл. одуревший от наркотикаСинонимический ряд:1. burdened (adj.) burdened; charged; heavy; laden; primed; readied; ready to fire; ready to shoot; weighted2. full (adj.) awash; big; block and block; brimful; brimming; bung-full; bursting; chockablock; chock-full; cram-full; crammed; crowded; full; jam-full; jammed; jam-packed; packed; replete; stuffed3. intoxicated (adj.) drunk; inebriated; intoxicated; plastered; smashed; tanked; tipsy; wired4. tricky (adj.) deceitful; leading; mean; touchy; tricky5. adulterated (verb) adulterated; debased; doctored; doped; doped up; sophisticated; weighted6. armed (verb) armed; charged7. coloured (verb) belied; coloured; distorted; falsified; misrepresented; misstated; perverted; twisted; warped; wrenched8. loaded (verb) crammed; crowded; jammed; loaded; mobbed; packed; stuffed9. taxed (verb) burdened; charged; choked; clogged; cumbered; encumbered; filled; freighted; heaped; laded/laded or laden; loaded; lumbered; packed; piled; saddled; tasked; taxed; weigh down; weighed -
12 coloured
1. n негр, представитель чёрной расы2. n представитель смешанной расы; мулат, метис3. n цветное население4. a раскрашенный, окрашенныйadditively coloured crystal — кристалл, окрашенный примесями
5. a амер. цветной6. a южно-афр. принадлежащий к смешанной расе, родившийся от белого и «цветного» родителя7. a преувеличенный, прикрашенный8. a неискренний, притворный9. a пристрастныйСинонимический ряд:1. endowed with colour (adj.) colourful; endowed with colour; flushed; glowing; kaleidoscopic2. partial (adj.) one-sided; partial; partisan; prejudiced; prejudicial; prepossessed3. tampered with (adj.) biased; corrupted; perverted; skewed; slanted; tampered with; twisted4. treated with colour (adj.) painted; stained; tinted; treated; treated with colour5. coloured (verb) belied; biased; coloured; distorted; dyed; falsified; loaded; misrepresented; misstated; perverted; prejudiced; prepossessed; twisted; warped; wrenched6. flushed (verb) blushed; crimsoned; flushed; mantled; reddened7. glossed (verb) gilded; glossed; palliated; varnished; veneered; whitewashed8. stained (verb) dyed; stained; tinted -
13 twisted
1. a сплетённый; переплетённый; вплетённый; витой2. a искривлённый, покоробившийся; косослойный3. a извилистый; спиральный4. a запутанный; спутанный5. a извращённый; испорченныйСинонимический ряд:1. perverted (adj.) distorted; erroneous; misconstrued; misinterpreted; perplexing; perverted; tangled; unintelligible; wrong2. winding (adj.) bent; contorted; convolute; twined; vermicular; vermiculated; winding; wound; wrenched3. deformed (verb) contorted; deformed; disfigured; distorted4. misrepresented (verb) belied; colored; coloured; confused; falsified; garbled; loaded; misrepresented; misstated; perverted; warped; wrested5. sprained (verb) sprained; turned; wrenched6. wound (verb) coiled; curled; entwined; meandered; snaked; spiraled or spiralled; spiralled; twined; wound; wove; wreathed -
14 warped
1. a покоробленный, деформированный, искривлённый2. a извращённый, искажённыйСинонимический ряд:1. biased (adj.) biased; colored; jaundiced; one-sided; partial; partisan; prejudiced; prepossessed; tendentious; unindifferent; unneutral2. curved (adj.) bent; bowed; crooked; curved; deformed; flexed; hunched; stooped; tortuous3. biased (verb) biased; prejudiced; prepossessed4. debased (verb) bastardized; brutalized; cankered; corrupted; debased; debauched; demoralised; demoralized; depraved; poisoned; rotted; stained; vitiated5. deformed (verb) contorted; deformed; distorted; misshaped; tortured; wound6. misrepresented (verb) belied; colored; coloured; confused; falsified; garbled; loaded; misrepresented; misstated; perverted; twisted; wrenched; wrested -
15 falsify
transitive verb(alter) fälschen; (misrepresent) verfälschen [Tatsache, Geschichte, Ereignis, Wahrheit]* * *[-fæi]* * *fal·si·fy<- ie->vt▪ to \falsify sth etw fälschen* * *['fɔːlsIfaɪ]vt* * *falsify [ˈfɔːlsıfaı] v/t1. fälschen3. Hoffnungen enttäuschen, vereiteln, zunichtemachen4. widerlegen* * *transitive verb(alter) fälschen; (misrepresent) verfälschen [Tatsache, Geschichte, Ereignis, Wahrheit]* * *v.fälschen v.verfälschen v. -
16 reconnaître
reconnaître° [ʀ(ə)kɔnεtʀ]➭ TABLE 571. transitive verba. ( = identifier) to recognize• je le reconnais bien là ! that's just like him!b. [+ innocence, supériorité, valeur, torts] to recognize• il a reconnu s'être trompé or qu'il s'était trompé he admitted that he had made a mistakec. [+ maître, chef, État, gouvernement, diplôme] to recognize ; (Law) [+ enfant, dette] to acknowledge• reconnaître qn pour or comme chef to recognize sb as one's leaderd. (Military) [+ terrain] to reconnoitre• les gangsters étaient certainement venus reconnaître les lieux auparavant the gangsters had probably been to look over the place beforehand2. reflexive verbb. ( = se retrouver) to find one's way aroundc. ( = être reconnaissable) to be recognizable (à by)* * *ʀ(ə)kɔnɛtʀ
1.
1) ( retrouver) to recognize; ( identifier) to identify2) ( admettre) to admit [faits, torts, erreurs]il reconnaît avoir menti or qu'il a menti — he admits he lied
3) ( considérer comme légitime ou valable) to recognize [syndicat, régime, droit de grève, diplôme étranger]4) ( explorer)reconnaître les lieux — Armée to reconnoitre [BrE] the area; fig to have a look round [BrE]
2.
se reconnaître verbe pronominal1) ( soi-même) to recognize oneself2) ( l'un l'autre) to recognize each other3) ( être identifiable)4) ( s'orienter) to know where one is* * *ʀ(ə)kɔnɛtʀ vt1) (= identifier) to recognizeJe ne l'ai pas reconnu. — I didn't recognize him.
reconnaître qn/qch à — to recognize sb/sth by
2) (= concéder) to admit, to acknowledgereconnaître la défaite — to admit defeat, to acknowledge defeat
Je reconnais que j'ai eu tort. — I admit that I was wrong.
reconnaître à qn; Je lui reconnais certaines qualités. — I admit that he has certain qualities.
3) DROIT, [enfant, dette, droit] to acknowledge4) MILITAIRE, [lieu] to reconnoitre* * *reconnaître verb table: connaîtreA vtr1 ( retrouver) to recognize; ( identifier) to identify; je t'ai reconnu à ta voix/ton pas/ta cicatrice I recognized you by your voice/your walk/your scar; reconnaître une odeur to recognize a smell; je ne sais pas reconnaître les champignons I can't identify different kinds of mushrooms; excuse-moi, je ne t'avais pas reconnu sorry, I didn't recognize you; reconnaître le mâle de la femelle to tell the male from the female; je reconnais bien là leur grande générosité/leur manque de courage it's just like them to be so generous/to be such cowards; je te reconnaîtrais entre mille I'd recognize ou know you anywhere;2 ( admettre) to admit [faits, torts, erreurs]; il reconnaît avoir menti or qu'il a menti he admits he lied; il faut reconnaître que ce n'est pas un travail passionnant you have to admit that it's not exciting work; reconnaître qch comme une évidence to accept sth as a fact; être reconnu comme douteux to be far from certain; reconnaître qn comme son chef to acknowledge ou recognize sb as one's leader; reconnaître qn comme le meilleur économiste du pays to acknowledge sb to be the best economist in the country; reconnaître qn coupable to find sb guilty; reconnaître des qualités à qn to recognize that sb has their good points; il faut leur reconnaître une certaine franchise you have to admit that they are quite open;3 ( considérer comme légitime) to recognize [syndicat, régime, droit de grève]; ( comme valable) to recognize [diplôme étranger]; reconnaître le droit de qn à qch/de faire to recognize sb's right to sth/to do; reconnaître un enfant to recognize a child legally; l'enfant a-t-il été reconnu? has the child been legally recognized?; reconnaître une dette to acknowledge a debt;4 ( explorer) reconnaître les lieux Mil to reconnoitreGB the area; fig to have a look roundGB, to go on a recce○.B se reconnaître vpr1 ( soi-même) to recognize oneself; se reconnaître dans qn to see oneself in sb; je me reconnais en elle I see myself in her;2 ( l'un l'autre) to recognize each other;3 ( être identifiable) se reconnaître à qch to be recognizable by sth;4 ( s'orienter) to know where one is; je ne me reconnais plus I don't recognize a thing;5 ( s'avouer) to admit; se reconnaître coupable to admit one is guilty;6 ( considérer comme légitime) nous nous reconnaissons le droit de we feel we have the right to.[rəkɔnɛtr] verbe transitif1. [air, personne, pas] to recognizeje t'ai reconnu à ta démarche I recognized you ou I could tell it was you by your walkje ne l'aurais pas reconnue, elle a vieilli de dix ans! I wouldn't have known (it was) her, she looks ten years older!je te reconnais bien (là)! that's just like you!, that's you all over!tu veux fonder une famille? je ne te reconnais plus! you want to start a family? that's not like you at all ou you've changed your tune!2. [admettre - torts] to recognize, to acknowledge, to admit ; [ - aptitude, talent, vérité] to acknowledge, to recognizesa prestation fut décevante, il faut bien le reconnaître it has to be admitted that his performance was disappointingil n'a jamais reconnu avoir falsifié les documents he never admitted to having falsified the documents[enfant] to recognize legally[dette, document, signature] to authenticatereconnaître un droit à quelqu'un to recognize ou to acknowledge somebody's right4. [explorer] to reconnoitrel'équipe de tournage est allée reconnaître les lieux the film crew went to have a look round (the place)————————se reconnaître verbe pronominal (emploi réfléchi)[physiquement, moralement] to see oneself————————se reconnaître verbe pronominal (emploi réciproque)————————se reconnaître verbe pronominal (emploi passif)————————se reconnaître verbe pronominal intransitif1. [se retrouver]je ne me reconnais plus dans ma propre ville I can't even find my way about ou around my own home town any moremets des étiquettes sur tes dossiers, sinon comment veux-tu qu'on s'y reconnaisse? label your files, otherwise we'll get completely confused2. [s'avouer]se reconnaître coupable to admit ou to confess to being guilty -
17 affected
1. a страдающий; поражённый2. a находящийся под влиянием3. a взволнованный, растроганный4. a показной; притворный, нарочитый; неестественныйaffected manners — жеманство; ломание
5. a выдуманный, ложныйher affected noble pedigree — благородное происхождение, которое она себе приписывает
6. a вычурный, претенциозный7. a предрасположенный, расположенный, настроенный, склонный8. a уст. ценимый, уважаемый, любимыйa novel much affected by our grandparents — роман, который так любили наши бабушки и дедушки
Синонимический ряд:1. genteel (adj.) genteel; la-di-da; mincing; stilted; too-too2. interested (adj.) concerned; implicated; interested; involved3. moved (adj.) impressed; influenced; inspired; moved; overwhelmed; stirred; struck; swayed; tender; touched4. precious (adj.) alembicated; artificial; chichi; overnice; overrefined; precieux; precious; pretentious5. self-conscious (adj.) conscious; mannered; self-conscious6. unnatural (adj.) assumed; falsified; feigned; imitated; insincere; pretended; put-on; simulated; spurious; unnatural7. acted (verb) acted; assumed; bluffed; counterfeited; faked; feigned; posed; pretended; put on; shammed; simulated8. carried (verb) affected; carried; got/got or gotten; impacted; impressed; influenced; inspired; moved; struck; swayed; touched9. frequented (verb) frequented; haunted; hung around; hung out; resortedАнтонимический ряд: -
18 colored
1. окрашенный; цветнойadditively colored crystal — кристалл, окрашенный примесями
colored lithograph — цветная литография, хромолитография
2. окрашивать; цветнойСинонимический ряд:1. biased (adj.) biased; jaundiced; one-sided; partial; partisan; prejudiced; prepossessed; tendentious; unindifferent; unneutral2. endowed with color (adj.) colorful; endowed with color; flushed; glowing; hued; imbued; pigmented; reddened; tinged3. tampered with (adj.) corrupted; misrepresented; perverted; skewed; slanted; tampered with; twisted; warped4. treated with color (adj.) dyed; painted; shaded; stained; stippled; tinted; treated; treated with color5. blushed (verb) blushed; flushed; glowed; mantled; reddened; rouged6. embroidered (verb) embellished; embroidered; exaggerated; fudged; magnified; overcharged; overdrew/overdrawn; overstated; padded; stretched7. misrepresented (verb) belied; confused; distorted; falsified; garbled; misrepresented; misstated; perverted; twisted; warped; wrenched; wrested -
19 fabricated
1. a сборный; из готовых частей2. a готовый к употреблениюfabricated food — дешёвые блюда, продаваемые в готовом виде
Синонимический ряд:1. constructed (adj.) actualized; assembled; built; completed; constructed; contrived; created; made; produced2. faked (verb) faked; falsified; fictionalised3. hatched (verb) concocted; contrived; devised; dream up; formulated; hatched; invented; make up; think up4. made (verb) assembled; built; constructed; erected; fashioned; forged; formed; framed; made; manufactured; molded; moulded; produced; put together; shaped -
20 falsify
1. v фальсифицировать; искажать2. v подделывать3. v обманывать4. v доказать ложность, необоснованность; опровергнутьСинонимический ряд:1. fabricate (verb) fabricate; fictionalise2. lie (verb) adulterate; deceive; equivocate; fib; lie; palter; perjure; prevaricate; rig3. misrepresent (verb) belie; color; colour; confuse; counterfeit; distort; doctor; fake; forge; garble; load; miscolor; misrepresent; misstate; pervert; tamper with; twist; warp; wrench; wrest
См. также в других словарях:
falsify — [[t]fɔ͟ːlsɪfaɪ[/t]] falsifies, falsifying, falsified VERB If someone falsifies something, they change it or add untrue details to it in order to deceive people. [V n] The charges against him include fraud, bribery, and falsifying business records … English dictionary
falsify — verb 1) she falsified the accounts Syn: forge, fake, counterfeit, fabricate; alter, change, doctor, tamper with, fudge, manipulate, adulterate, corrupt, misrepresent, misreport, distort, warp, embellish … Thesaurus of popular words
falsify — verb ( fied; fying) Etymology: Middle English falsifien, from Middle French falsifier, from Medieval Latin falsificare, from Latin falsus Date: 15th century transitive verb 1. to prove or declare false ; disprove 2. to make false: as a … New Collegiate Dictionary
falsify — verb falsified, falsifying (T) to change figures, records etc so that they contain false information: Somebody had been falsifying the accounts. falsification noun (C, U) … Longman dictionary of contemporary English
stitch up — Verb. To betray with false evidence. Also phrased to stitch someone up. Noun. An act of betrayal with the use of falsified evidence … English slang and colloquialisms
Usenet — A diagram of Usenet servers and clients. The blue, green, and red dots on the servers represent the groups they carry. Arrows between servers indicate newsgroup group exchanges (feeds). Arrows between clients and servers indicate that a user is… … Wikipedia
falsify — fal‧si‧fy [ˈfɔːlsfaɪ ǁ ˈfɒːl ] verb falsified PTandPP [transitive] LAW ACCOUNTING to change figures, records etc so that they contain false information: • The financial director was charged with falsifying the company s acc … Financial and business terms
falsification — falsify fal‧si‧fy [ˈfɔːlsfaɪ ǁ ˈfɒːl ] verb falsified PTandPP [transitive] LAW ACCOUNTING to change figures, records etc so that they contain false information: • The financial director was charged with falsifying the company s … Financial and business terms
falsify — fal·si·fy / fȯl si ˌfī/ vt fied, fy·ing: to make false: as a: to make (as a document) false by mutilation, alteration, or addition the motel clerk had falsified the records M. A. Kelly b: to report (as information) falsely the informant f … Law dictionary
falsify — UK [ˈfɔːlsɪfaɪ] / US [ˈfɔlsɪˌfaɪ] verb [transitive] Word forms falsify : present tense I/you/we/they falsify he/she/it falsifies present participle falsifying past tense falsified past participle falsified to change something deliberately in… … English dictionary
Meaning (linguistics) — In linguistics, meaning is what is expressed by the writer or speaker, and what is conveyed to the reader or listener, provided that they talk about the same thing (law of identity). In other words if the object and the name of the object and the … Wikipedia