-
1 cook
I [kʊk]nome cuoco m. (-a)II 1. [kʊk]1) gastr. (far) cuocere [vegetables, pasta]; cucinare [ meal]2.to cook the books — falsificare o truccare i conti
- cook up••* * *[kuk] 1. verb(to prepare (food) or become ready by heating: She cooked the chicken; The chicken is cooking in the oven.) cuocere, cucinare2. noun(a person who cooks, especially for a living: She was employed as a cook at the embassy.) cuoco- cooker- cookery
- cookery-book
- cook up* * *cook /kʊk/n.2 ( scacchi e dama) mossa nuova, imprevista; mossa studiata in anticipo; ( anche) correzione a un problema pubblicato; soluzione d'un problema diversa da quella prevista da chi l'ha formulato● ( USA, antiq.) cook-room, cucina; (naut.) cucina di bordo □ cook's knife, coltello da cucina □ to be chief cook and bottle-washer, dover fare tutto da solo; essere il factotum □ (prov.) Too many cooks spoil the broth, troppi galli a cantar non fa mai giorno (prov.).♦ (to) cook /kʊk/A v. t.2 cucinare; preparare: to cook a meal, cucinare (o preparare) un pasto; to cook dinner, preparare la cena3 (fam. GB) manipolare; falsificare; truccare: to cook the books, falsificare i conti; truccare i libri contabili; to cook the evidence, falsificare le prove4 ( slang) guastare; rovinare; mandare all'aria: to cook sb. 's chances, mandare all'aria le prospettive di q.B v. i.1 cucinare; fare da mangiare; far la cucina: DIALOGO → - Back from holiday- We cooked in the apartment most nights and went out a couple of times for dinner, abbiamo fatto da mangiare a casa quasi ogni sera e siamo usciti a cena un paio di volte4 ( slang USA) andare forte (o bene); essere pieno d'entusiasmo: Now you're cooking, adesso sì che vai bene● (fig.) to cook sb. 's goose, rompere le uova nel paniere a q.; sistemare a dovere q. □ to be cooked to a turn, essere cotto a puntino □ ( slang USA) to be cooking with gas, andare benissimo; essere a posto; essere a cavallo □ (fam. USA) What's cooking?, che cosa succede?; che cosa bolle in pentola?; che si combina? □ (fig.) Something is cooking, qualcosa bolle in pentola.* * *I [kʊk]nome cuoco m. (-a)II 1. [kʊk]1) gastr. (far) cuocere [vegetables, pasta]; cucinare [ meal]2.to cook the books — falsificare o truccare i conti
- cook up•• -
2 forge
I [fɔːdʒ]nome forgia f.II [fɔːdʒ]1) forgiare, fucinare [ metal]2) (fake, alter) contraffare, falsificare [signature, banknotes]; falsificare [ will]3) (establish) formare [ alliance]; creare [identity, link]III [fɔːdʒ]to forge ahead — avanzare con decisione; fig. [ industry] essere in pieno sviluppo, fare notevoli progressi
to forge ahead with — procedere spedito in [ plan]
* * *I 1. [fo:‹] noun(a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.)2. verb(to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.)II [fo:‹] verb(to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.)- forgeryIII [fo:‹] verb(to move steadily: they forged ahead with their plans.)* * *[fɔːdʒ]1. n(of blacksmith) fucina2. vt1) (metal, iron) fucinare, forgiare, (fig: friendship, plan, unity) forgiare, formare2) (falsify: signature, document) contraffare, falsificare•* * *forge /fɔ:dʒ/n.1 fucina; forgia2 (metall.) fornace per metalli; forno fusorio● forge bellows, mantice □ forge hammer, maglio per fucinare.(to) forge (1) /fɔ:dʒ/A v. t.2 (fig.) forgiare; creare; costituire; formare; stringere; forgiare: to forge an alliance, formare un'alleanza; to forge a bond, stringere un legame3 contraffare; falsificare: to forge a signature, contraffare una firma; to forge a banknote [a cheque], falsificare una banconota [un assegno]B v. i.1 lavorare in una fucina; fare il fabbro ferraio2 commettere un falso.(to) forge (2) /fɔ:dʒ/v. i.2 (fig.) avanzare con sicurezza; fare progressi: to forge ahead, procedere a gonfie vele; procedere a tappe forzate; fare grandi progressi; ( sport) to forge into the lead, prendere il comando; passare in testa.* * *I [fɔːdʒ]nome forgia f.II [fɔːdʒ]1) forgiare, fucinare [ metal]2) (fake, alter) contraffare, falsificare [signature, banknotes]; falsificare [ will]3) (establish) formare [ alliance]; creare [identity, link]III [fɔːdʒ]to forge ahead — avanzare con decisione; fig. [ industry] essere in pieno sviluppo, fare notevoli progressi
to forge ahead with — procedere spedito in [ plan]
-
3 fake
I 1. [feɪk]1) (jewel, etc.) falso m.2) (person) imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)2.aggettivo [ gem] falso, finto; [wood, granite] finto; [ fur] finto, sintetico; [ flower] artificiale; [ smile] falso; [ passport] falso, contraffattoII [feɪk]1) (falsify) falsificare, contraffare [signature, document]; truccare [ election]; (pretend) fingere, simulare [emotion, illness]2) AE sport* * *[feik] 1. noun1) (a worthless imitation (especially intended to deceive); a forgery: That picture is a fake.) falso2) (a person who pretends to be something he is not: He pretended to be a doctor, but he was a fake.) impostore2. adjective1) (made in imitation of something more valuable, especially with the intention of deceiving: fake diamonds.) falso2) (pretending to be something one is not: a fake clergyman.) falso3. verb(to pretend or imitate in order to deceive: to fake a signature.) falsificare* * *[feɪk]1. n2. adjfalso (-a), fasullo (-a)3. vt4. vi* * *fake (1) /feɪk/A n.2 impostore, impostora; imbroglione, imbrogliona3 inganno; raggiro; trucco; bidone (fam.)B a. attr.falso; finto; fasullo; contraffatto: fake fur, pelliccia finta (o sintetica); a fake priest, un falso prete; a fake laugh, una finta risata.fake (2) /feɪk/n.(naut.) duglia; collo.(to) fake (1) /feɪk/A v. t.1 alterare; contraffare; truccare; falsare; falsificare; contraffare: to fake accounts, alterare (o falsare) i conti; to fake results, truccare i risultati; to fake a signature, falsificare una firma; fare una firma falsa; to fake a claim for damages, fare una richiesta di risarcimento falsa2 fingere; simulare: to fake surprise, fingere sorpresa; to fake illness, fingersi malato; to fake a toothache, fingere di avere mal di denti; to fake a robbery, simulare una rapinaB v. i.1 fingere; simulare; fare finta: Don't believe him, he's just faking, non credergli, fa solo finta● to fake it, fingere; far finta; bluffare; (mus. jazz) improvvisare.(to) fake (2) /feɪk/v. t.(naut.) addugliare; cogliere.* * *I 1. [feɪk]1) (jewel, etc.) falso m.2) (person) imbroglione m. (-a), truffatore m. (-trice)2.aggettivo [ gem] falso, finto; [wood, granite] finto; [ fur] finto, sintetico; [ flower] artificiale; [ smile] falso; [ passport] falso, contraffattoII [feɪk]1) (falsify) falsificare, contraffare [signature, document]; truccare [ election]; (pretend) fingere, simulare [emotion, illness]2) AE sport -
4 counterfeit
I 1. ['kaʊntəfɪt]aggettivo [signature, note] falso, falsificato, contraffatto2.nome falsificazione f., contraffazione f.II ['kaʊntəfɪt]verbo transitivo falsificare, contraffare* * *1. adjective1) (copied or made in imitation especially with a dishonest purpose: counterfeit money.) falso, contraffatto2) (not genuine or not real.) falso2. verb1) (to make a copy of for dishonest purposes: to counterfeit banknotes.) falsificare, contraffare2) (to pretend: She counterfeited friendship.) fingere* * *counterfeit /ˈkaʊntəfɪt/A a.1 falsificato; falso; contraffattoB n.1 falsificazione; contraffazione2 simulazione; finzione; infingimento.(to) counterfeit /ˈkaʊntəfɪt/v. t.* * *I 1. ['kaʊntəfɪt]aggettivo [signature, note] falso, falsificato, contraffatto2.nome falsificazione f., contraffazione f.II ['kaʊntəfɪt]verbo transitivo falsificare, contraffare -
5 fiddle
I ['fɪdl]nome colloq.1) (dishonest scheme) imbroglio m., truffa f.2) (violin) violino m.••II 1. ['fɪdl]to play second fiddle to sb. — avere un ruolo marginale rispetto a qcn
verbo transitivo colloq. falsificare, truccare [tax return, figures]2.1) (fidget)to fiddle with sth. — giocherellare o gingillarsi con qcs
2) (adjust)to fiddle with — trafficare o armeggiare con [knobs, controls]
•••to fiddle while Rome burns — = perdere il tempo in sciocchezze mentre accade qualcosa di molto importante o grave
* * *['fidl] 1. noun1) (a violin: She played the fiddle.) violino2) (a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) imbroglio, truffa2. verb1) (to play a violin: He fiddled while they danced.) suonare il violino2) ((with with) to make restless, aimless movements: Stop fiddling with your pencil!) gingillarsi3) (to manage (money, accounts etc) dishonestly: She has been fiddling the accounts for years.) truffare; falsificare•- fiddler- fiddler crab
- on the fiddle* * *fiddle /ˈfɪdl/n.2 (fam.) imbroglio; truffa; frode; falsificazione; manipolazione: insurance fiddle, frode assicurativa3 (fam.) operazione difficile che richiede pazienza; lavoro certosino4 (naut.) tavola di rollio● fiddle-de-dee!, sciocchezze! □ (fam.) fiddle-faddle, inezie; sciocchezze; piccinerie □ as fit as a fiddle, in perfette condizioni fisiche; in perfetta forma □ a face as long as a fiddle, faccia scontenta (o da funerale); muso lungo □ (antiq.) to hang up one's fiddle, ritirarsi; andare in pensione □ (fam.) to be on the fiddle, essere dedito a piccole truffe; essere un imbroglione □ (fig.) to play second fiddle (to), avere un ruolo di secondo piano (rispetto a); fare da spalla (a).(to) fiddle /ˈfɪdl/A v. i. (fam.)2 ► to fiddle withB v. t. (fam.)1 falsificare; manipolare; truccare; imbrogliare su: to fiddle the books, falsificare i libri contabili; to fiddle one's income tax, imbrogliare nella denuncia dei redditi; frodare il fisco; to fiddle a report, manipolare una relazione2 frodare; intascare; fregare (fam.): He's fiddled five pounds on his expenses, ha fregato cinque sterline sulle spese● to fiddle away, continuare a strimpellare; ( anche) perdere tempo in sciocchezze □ (fig.) to fiddle while Rome burns, gingillarsi mentre succede il peggio.* * *I ['fɪdl]nome colloq.1) (dishonest scheme) imbroglio m., truffa f.2) (violin) violino m.••II 1. ['fɪdl]to play second fiddle to sb. — avere un ruolo marginale rispetto a qcn
verbo transitivo colloq. falsificare, truccare [tax return, figures]2.1) (fidget)to fiddle with sth. — giocherellare o gingillarsi con qcs
2) (adjust)to fiddle with — trafficare o armeggiare con [knobs, controls]
•••to fiddle while Rome burns — = perdere il tempo in sciocchezze mentre accade qualcosa di molto importante o grave
-
6 Cook
I [kʊk]nome cuoco m. (-a)II 1. [kʊk]1) gastr. (far) cuocere [vegetables, pasta]; cucinare [ meal]2.to cook the books — falsificare o truccare i conti
- cook up••* * *[kuk] 1. verb(to prepare (food) or become ready by heating: She cooked the chicken; The chicken is cooking in the oven.) cuocere, cucinare2. noun(a person who cooks, especially for a living: She was employed as a cook at the embassy.) cuoco- cooker- cookery
- cookery-book
- cook up* * *(Surnames) Cook /kʊk/* * *I [kʊk]nome cuoco m. (-a)II 1. [kʊk]1) gastr. (far) cuocere [vegetables, pasta]; cucinare [ meal]2.to cook the books — falsificare o truccare i conti
- cook up•• -
7 tamper
['tæmpə(r)]to tamper with — manomettere [car, lock]; falsificare [ accounts]; inquinare [ evidence]
* * *['tæmpə](to interfere or meddle usually in such a way as to damage, break, alter etc: Don't tamper with the engine.) immischiarsi* * *tamper /ˈtæmpə(r)/n.2 (edil.) mazzapicchio; mazzeranga4 (mil., stor.) borraggio.(to) tamper /ˈtæmpə(r)/v. i.1 frammettersi; immischiarsi; interferire; intromettersi2 – to tamper with, adulterare; falsificare; manomettere: to tamper with foodstuffs, adulterare generi alimentari; to tamper with a document, falsificare un documento; The speedometer had been tampered with, il contachilometri era stato manomesso3 – to tamper with, tentare di corrompere; subornare: (leg.) to tamper with a witness, subornare un teste4 – (leg.) to tamper with, manomettere: The evidence has been tampered with, hanno manomesso le prove● (ipp.) to tamper with a horse, drogare un cavallo.* * *['tæmpə(r)]to tamper with — manomettere [car, lock]; falsificare [ accounts]; inquinare [ evidence]
-
8 (to) falsify
(to) falsify /ˈfɔ:lsɪfaɪ/v. t.1 falsificare; contraffare; falsare; alterare: to falsify accounts [documents], alterare i conti [falsificare documenti] -
9 (to) falsify
(to) falsify /ˈfɔ:lsɪfaɪ/v. t.1 falsificare; contraffare; falsare; alterare: to falsify accounts [documents], alterare i conti [falsificare documenti] -
10 doctor
I ['dɒktə(r)]1) medico m., dottore m. (-essa)to be under a doctor — BE essere in cura da un dottore
2) univ. dottore m.••II ['dɒktə(r)]1) (tamper with) adulterare [food, wine]; falsare, truccare [ figures]; falsificare [ document]2) BE veter. castrare [ animal]* * *['doktə] 1. noun1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) dottore, medico2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) dottore2. verb1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) falsificare, adulterare2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) curare, medicare•* * *I ['dɒktə(r)]1) medico m., dottore m. (-essa)to be under a doctor — BE essere in cura da un dottore
2) univ. dottore m.••II ['dɒktə(r)]1) (tamper with) adulterare [food, wine]; falsare, truccare [ figures]; falsificare [ document]2) BE veter. castrare [ animal] -
11 falsify
['fɔːlsɪfaɪ]verbo transitivo falsificare, contraffare [documents, accounts]; (distort) travisare, distorcere [ facts]* * *[-fæi]verb (to make false: He falsified the accounts.) falsificare* * *['fɔːlsɪfaɪ]verbo transitivo falsificare, contraffare [documents, accounts]; (distort) travisare, distorcere [ facts] -
12 (to) diddle
(to) diddle /ˈdɪdl/A v. t.1 (fam.) – to diddle sb. out of st., fregare qc. a q.: He thought he was diddled out of his share of the inheritance, pensava gli avessero fregato la sua parte di eredità2 (fam.) falsificare: to diddle the accounts [one's expenses], falsificare i conti [le proprie spese]B v. i.(volg.) ( di donna) masturbarsi -
13 (to) fabricate
(to) fabricate /ˈfæbrɪkeɪt/v. t.1 inventare ( a scopo di inganno); architettare; fabbricare; falsificare: to fabricate an excuse, inventarsi una scusa; to fabricate evidence, creare prove false; falsificare le prove2 (form., tecn.) fabbricare; costruire; assemblare; montare. -
14 fudge
I [fʌdʒ]1) gastr. (soft sweet) intrad. m. (caramelle a base di zucchero, burro, panna, simili alle caramelle mou)3) colloq. (compromise)II [fʌdʒ]verbo transitivo colloq.* * *(a type of soft, sugary sweet: chocolate fudge; Would you like a piece of fudge?) fondente* * *[fʌdʒ]1. nCulin specie di caramella a base di latte, burro e zucchero2. vt(figures, results) falsificare, (question, issue) eludere* * *fudge /fʌdʒ/A n.1 [u] caramella fondente (a base di zucchero, latte, burro e aromi)3 storia inventata; fandonia; panzana4 (giorn.) (spazio per) notizie dell'ultima ora; notizia lampoB inter.(antiq.) frottole!; sciocchezze!(to) fudge /fʌdʒ/A v. t.1 abborracciare; rabberciare; rattoppare; raffazzonare3 eludere, evitare ( un argomento); sottrarsi a: to fudge an issue, essere evasivo su un argomento; cercare di scantonareB v. i.1 ingannare; imbrogliare; ciurlare nel manico (fam.)2 essere evasivo; scantonare, svicolare (fam.).* * *I [fʌdʒ]1) gastr. (soft sweet) intrad. m. (caramelle a base di zucchero, burro, panna, simili alle caramelle mou)3) colloq. (compromise)II [fʌdʒ]verbo transitivo colloq. -
15 massage
I ['mæsɑːʒ] [AE mə'sɑːʒ]nome massaggio m.II ['mæsɑːʒ] [AE mə'sɑːʒ]* * *1. verb(to treat (a person's body or part of it) by rubbing etc to ease and remove pain or stiffness: She massaged my sore back.) massaggiare2. noun((a) treatment by massaging: His ankle was treated by massage.) massaggio- masseur* * *massage /ˈmæsɑ:ʒ, USA məˈsɑ:ʒ/n.massaggio; to give sb. a massage, fare un massaggio a q.; to have a massage, farsi fare un massaggio; (med.) massage therapy, massoterapia; cura mediante massaggi● massage parlour, centro massaggi; (eufem.) bordello.(to) massage /ˈmæsɑ:ʒ, USA məˈsɑ:ʒ/v. t.* * *I ['mæsɑːʒ] [AE mə'sɑːʒ]nome massaggio m.II ['mæsɑːʒ] [AE mə'sɑːʒ] -
16 (to) diddle
(to) diddle /ˈdɪdl/A v. t.1 (fam.) – to diddle sb. out of st., fregare qc. a q.: He thought he was diddled out of his share of the inheritance, pensava gli avessero fregato la sua parte di eredità2 (fam.) falsificare: to diddle the accounts [one's expenses], falsificare i conti [le proprie spese]B v. i.(volg.) ( di donna) masturbarsi -
17 (to) fabricate
(to) fabricate /ˈfæbrɪkeɪt/v. t.1 inventare ( a scopo di inganno); architettare; fabbricare; falsificare: to fabricate an excuse, inventarsi una scusa; to fabricate evidence, creare prove false; falsificare le prove2 (form., tecn.) fabbricare; costruire; assemblare; montare. -
18 cook ****
[kʊk]1. nhead cook and bottlewasher fig hum — tuttofare m/f
2. vt1) cuocere, cucinare, (meal) preparareshall I cook you an omelette? — ti cucino or ti faccio un'omelette?
2) (fam: falsify: accounts) falsificare, alterare3. viwhat's cooking? fig fam — cosa bolle in pentola?
•- cook up -
19 fabricate
['fæbrɪkeɪt]verbo transitivo fabbricare, inventare [story, excuse]; falsificare [ document]* * *['fæbrikeit](to make up something that is not true (a story, accusation etc): to fabricate an excuse.) fabbricare* * *['fæbrɪkeɪt]verbo transitivo fabbricare, inventare [story, excuse]; falsificare [ document] -
20 manipulate
[mə'nɪpjʊleɪt]2) spreg. manipolare [person, situation]to manipulate sb.'s emotions — giocare con i sentimenti di qcn
4) (in physiotherapy) manipolare* * *[mə'nipjuleit]1) (to handle especially skilfully: I watched him manipulating the controls of the aircraft.) manovrare2) (to manage or influence cleverly (and dishonestly): A clever lawyer can manipulate a jury.) manipolare•- manipulator* * *[mə'nɪpjʊleɪt]2) spreg. manipolare [person, situation]to manipulate sb.'s emotions — giocare con i sentimenti di qcn
4) (in physiotherapy) manipolare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
falsificare — FALSIFICÁRE, falsificări, s.f. Acţiunea de a falsifica şi rezultatul ei; contrafacere. [var.: (pop.) falşificáre s.f.] – v. falsifica. Trimis de cornel, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 FALSIFICÁRE s. 1. (fam. şi peior.) plastografiere. (falsifi … Dicționar Român
falşificare — FALŞIFICÁRE s.f. v. falsificare. Trimis de cornel, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
falsificare — v. tr. [dal lat. mediev. falsificare, comp. di falsus falso e tema di facĕre fare ] (io falsìfico, tu falsìfichi, ecc.). 1. [imitare a scopo doloso: f. firme, documenti ; f. monete ] ▶◀ contraffare, [opere letterarie] plagiare. ‖ copiare,… … Enciclopedia Italiana
falsificare — fal·si·fi·cà·re v.tr. (io falsìfico) 1. CO contraffare, alterare o imitare qcs. spec. volontariamente e per fini illeciti: falsificare un quadro, delle banconote; falsificare dei dati, delle notizie: inventarli, travisarli 2. TS filos., scient.… … Dizionario italiano
falsificare — {{hw}}{{falsificare}}{{/hw}}v. tr. (io falsifico , tu falsifichi ) Contraffare con l intenzione e la consapevolezza di commettere un reato: falsificare un documento … Enciclopedia di italiano
falsificare — v. tr. contraffare, alterare, adulterare, sofisticare, manipolare, snaturare, viziare, artefare, falsare, mistificare, travisare, truccare, taroccare (gerg.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
falsifier — [ falsifje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1330; lat. médiév. falsificare, de falsus « faux » 1 ♦ Altérer volontairement dans le dessein de tromper. Falsifier une marchandise par addition d éléments étrangers ou suppression d une partie de… … Encyclopédie Universelle
falsifica — FALSIFICÁ, falsífic, vb. I. tranz. 1. A alcătui, a confecţiona un lucru asemănător cu altul, cu scopul de a înşela; a plăsmui; a contraface. ♦ spec. (jur.) A comite un fals (II). 2. A prezenta ceva altfel decât este în realitate; a denatura, a… … Dicționar Român
plastografie — PLASTOGRAFÍE, plastografii, s.f. Falsificare a unui document sau a semnăturii unui document; fals în acte publice. ♦ Document falsificat. – Din ngr. plastoghrafĩa. Trimis de RACAI, 21.10.2003. Sursa: DEX 98 PLASTOGRAFÍE s. (înv.) plastograf.… … Dicționar Român
ФАЛЬСИФИЦИРОВАТЬ — подделывать. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. фальсифицировать (лат. falsificare) подделывать, искажать. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009 … Словарь иностранных слов русского языка
falsifizieren — widerlegen; entkräften; als falsch erkennen; den Wind aus den Segeln nehmen (umgangssprachlich); gegenargumentieren * * * fal|si|fi|zie|ren 〈V. tr.; hat〉 1. als falsch nachweisen; Ggs verifizieren 2. 〈veraltet〉 … Universal-Lexikon