-
21 нефтеносные пласты
adjgener. falde petrolifere -
22 платье в складку
ngener. abito faldato, abito fatto a falde, vestito a pieghe -
23 подножие
-
24 пола
1) ( одежды) falda ж.••2) ( свисающий край) lembo м.* * *ж.falda, lembo m••из-под полы — sottomano, sottobanco
* * *n1) gener. falda, lembo2) leath. fianco (Боковые части шкуры) -
25 хлопья
2) ( о пищевых продуктах) fiocchi м. мн.* * *мн.fiocchi m plкукурузные хло́пья — pop-corn m англ.
овсяные хло́пья — fiocchi di avena
хло́пья снега — fiocchi di neve
* * *ngener. scaglie, fiocco -
26 языки пламени
ngener. falde di fuoco, vampata -
27 flake
I [fleɪk]1) (of snow, cereal) fiocco m.; (of soap, chocolate, cheese) scaglia f.2) (of paint, rust) scaglia f.; (of rock, flint) scheggia f.II 1. [fleɪk]verbo transitivo squamare [ fish]2.2) [ cooked fish] squamarsi•* * *[fleik] 1. noun(a very small piece: a snowflake.) fiocco2. verb((usually with off) to come off in flakes: The paint is flaking.) sfaldarsi, squamarsi- flaky- flake out
- flaked out* * *[fleɪk]1. n2) Am fam strambo (-a)2. vi•* * *flake (1) /fleɪk/n.4 favilla5 (bot.) garofano dai petali screziati6 (metall.) flocculo; scaglia● (pitt.) flake white, biacca olandese.flake (2) /fleɪk/n.grata su cui seccare cibi ( pesce, ecc.).flake (3) /fleɪk/n.► fake (2).(to) flake /fleɪk/A v. i.1 ( anche to flake off) sfaldarsi; scrostarsi; ( di pelle) squamarsi: The paint is flaking off, la vernice si sta scrostandoB v. t.4 coprire di scaglie.* * *I [fleɪk]1) (of snow, cereal) fiocco m.; (of soap, chocolate, cheese) scaglia f.2) (of paint, rust) scaglia f.; (of rock, flint) scheggia f.II 1. [fleɪk]verbo transitivo squamare [ fish]2.2) [ cooked fish] squamarsi• -
28 flaky
-
29 gypsy
['dʒɪpsɪ] 1. 2.* * *['‹ipsi] 1. plurals - gypsies, gipsies; noun(a member of a race of wandering people.) zingaro2. adjectivea gypsy caravan.) di zingari* * *gypsy (1) /ˈdʒɪpsɪ/A n.1 zingaro, zingara2 [u] zingaresco; zingarico; lingua degli zingari3 (fig.) vagabondoB a. attr.● gypsy bonnet, cappello a larghe falde □ (ind. min.) gypsy winch, argano a manogypsyismn. [u]gypsy (2) /ˈdʒɪpsɪ/n.* * *['dʒɪpsɪ] 1. 2. -
30 saddle
I ['sædl]1) (on bike) sellino m.; (on horse) sella f.to climb into the saddle — equit. montare in sella
2) BE gastr.saddle of lamb, venison — sella di agnello, di cervo
3) geogr. (ridge) sella f.II 1. ['sædl]1) equit. sellare [ horse]2) (impose)2.to saddle sb. with sth. — addossare o accollare [qcs.] a qcn. [ responsibility]; appioppare [qcs.] a qcn. [ task]
to saddle oneself with sth. — prendersi qcs. sulle spalle
* * *['sædl] 1. noun(a seat for a rider: The bicycle saddle is too high.) sella2. verb((negative unsaddle) to put a saddle on: He saddled his horse and rode away.)* * *saddle /ˈsædl/n.3 (geogr.) sella; valico (montano)● ( USA) saddle blanket, sottosella □ (med.) saddle block, anestesia a sella □ ( di bicicletta) saddle cover, coprisella □ saddle girth, sottopancia □ saddle horse, cavallo da sella □ (anat.) saddle joint, articolazione a sella □ ( macelleria) saddle of mutton, sella di castrato □ saddle pad, sottosella ( del cavallo) □ (mecc.: di bicicletta) saddle pillar, reggisella □ ( di bicicletta) saddle-pin, tubo reggisella □ (edil.) saddle roof, tetto a due falde □ saddle-room, selleria; ( anche) bottega di sellaio □ saddle sore, piaga causata ( al cavallo) dalla sella □ saddle-sore, col sedere indolenzito dalla sella; (fig.) col sedere indolenzito a forza di stare seduto □ saddle-tree, fusto della sella □ in the saddle, in sella, a cavallo; (fig.) in posizione di comando, al potere.(to) saddle /ˈsædl/v. t.2 (fig.) caricare; addossare; imporre; accollare, rifilare, appioppare a: to saddle sb. with a responsibility, accollare una responsabilità a q.; Tax-payers were saddled with a 3% rise in the basic rate, ai contribuenti è stato imposto un aumento dell'aliquota base pari al 3%; Don't try to saddle this task on me!, non cercare di appiopparmi questo lavoro!● He saddled up and rode away, sellò il cavallo e si allontanò.* * *I ['sædl]1) (on bike) sellino m.; (on horse) sella f.to climb into the saddle — equit. montare in sella
2) BE gastr.saddle of lamb, venison — sella di agnello, di cervo
3) geogr. (ridge) sella f.II 1. ['sædl]1) equit. sellare [ horse]2) (impose)2.to saddle sb. with sth. — addossare o accollare [qcs.] a qcn. [ responsibility]; appioppare [qcs.] a qcn. [ task]
to saddle oneself with sth. — prendersi qcs. sulle spalle
-
31 saddleback
-
32 saddlebacked
-
33 thickly
['θɪklɪ]* * *adverb foltamente, fittamente* * *thickly /ˈɵɪklɪ/avv.1 densamente; fittamente; foltamente: The land was thickly covered with trees, il terreno era coperto da una fitta vegetazione● to speak thickly, parlare biascicando le parole □ The snow was falling thickly, la neve cadeva a fitte falde.* * *['θɪklɪ] -
34 coat-tails npl
['kəʊtˌteɪlz]falde fpl del frac -
35 slope
I [sləʊp]1) (incline) pendio m., pendenza f.; (of writing) inclinazione f.2) (hillside) pendio m., versante m.uphill, downhill slope — salita, discesa
II [sləʊp]upper slopes — cima, sommità
verbo intransitivo [ ground] digradare; [ floor] pendere, essere in pendenza; [ writing] essere inclinato* * *[sləup] 1. noun1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) pendenza2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) pendio2. verb(to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) inclinarsi- sloping* * *[sləʊp]1. n1) (gen), (of hill) pendio, (side of hill) versante m, (of roof) pendenza, (of floor) inclinazione fon the slopes of Mount Etna — alle falde or pendici dell'Etna
2) (also: ski slope) pista (da sci)2. vi(path, roof, handwriting) essere inclinato (-a)•* * *I [sləʊp]1) (incline) pendio m., pendenza f.; (of writing) inclinazione f.2) (hillside) pendio m., versante m.uphill, downhill slope — salita, discesa
II [sləʊp]upper slopes — cima, sommità
verbo intransitivo [ ground] digradare; [ floor] pendere, essere in pendenza; [ writing] essere inclinato -
36 outer flaps
Falde f esterneDictionary of packaging machinery and equipment > outer flaps
-
37 meeting flaps
Falde f plcombaciantiDictionary of packaging machinery and equipment > meeting flaps
-
38 двускатная крыша
tetto a due falde [a due spioventi, a schiena d'asino, a capanna] -
39 двускатный
a due falde, a due acque, a capanna, a due spioventi, a schiena d'asino -
40 крыша с крутыми скатами
Русско-итальянский строительный словарь > крыша с крутыми скатами
См. также в других словарях:
Falde — (skibsterminologi), et sejlskib siges at falde, når forstævnen drejes bort fra vinden, hvilket også kaldes at falde af. falde anker! er kommandoråb, når et skib skal ankre, på hvilken kommando ankerets slippeapparat eller ankerspillets bremse… … Danske encyklopædi
Falde — falde, faude nf bercail, bergerie anc. fr … Glossaire des noms topographiques en France
Falde af — Dreje med vinden (modsat luffe ) … Danske encyklopædi
falde — fal|de vb., r, faldt, faldet (foran fælleskønsord falden el. faldet), faldne (jf. §31 34); en falden el. faldet soldat; et faldet træ; faldne soldater … Dansk ordbog
falde på halen-komedie — fal|de på ha|len ko|me|die sb., n, r, rne (jf. § 57. Bindestreg.7.a) … Dansk ordbog
falten — falde … Kölsch Dialekt Lexikon
Faldella — Faldẹlla, Giovanni, italienischer Schriftsteller, Journalist und Politiker, * Saluggia (Provinz Vercelli) 26. 4. 1846, ✝ ebenda 14. 4. 1928; war 1878 römischer Korrespondent der »Gazzetta piemontese«; ab 1881 Abgeordneter, 1896 Senator. Er… … Universal-Lexikon
Slapstick — Falde på halen komedie … Danske encyklopædi
falda — fàl·da s.f. 1a. CO strato largo e relativamente sottile di una data materia: una falda di ardesia, di metallo | nevicare a larghe falde, a grossi fiocchi; estens., scherz., piovere a larghe falde, a dirotto 1b. TS geol. strato di terreno con… … Dizionario italiano
falda — {{hw}}{{falda}}{{/hw}}s. f. 1 Strato largo e sottile che può sovrapporsi ad altri: falda di ghiaccio; lana in falde | Nevicare a larghe falde, con grossi fiocchi. 2 Lamina, scaglia, di pietre o metalli | Falda freatica, strato del sottosuolo nel… … Enciclopedia di italiano
Faktitiv — Transitiv verbum der betegner en hensætten i en tilstand. Syn. Kausativ. Ex: falde fælde (få til at falde) … Danske encyklopædi