-
1 באמון
adv. trustfully, faithfully -
2 באמונה
adv. honestly, faithfully -
3 באמת
adv. really, truly, genuinely, truthfully, honestly, faithfully, yea -
4 במדוייק
adv. accurately, precisely, exactly, faithfully, justly, literally -
5 במדויק
adv. accurately, precisely, exactly, faithfully, justly, literally -
6 במסירות
adv. devotedly, faithfully, staunchly, wholeheartedly -
7 בנאמנות
adv. loyally, devotedly, faithfully, obediently, sincerely, unswervingly, yeomanly, allegiantly -
8 בצורה מהימנה
reliably, dependably, credibly, faithfully, veraciously, believably, fiducially, reliantly -
9 נערת יום שישי
girl Friday, woman who is a personal assistant to someone and who does general office work, efficient female office worker who attends faithfully to a diversity of tasks (Informal) -
10 עושה בנאמנות
carries out faithfully -
11 רפואה
רְפוּאָהf. (b. h. רְפֻאוֹת; רָפָא) 1) healing, cure; medicine, remedy. R. Hash. 17b (ref. to Is. 6:10) איזהו דבר שצריךר׳וכ׳ what is that which needs to be remedied? It is a divine decree (which may be averted by mans repentance). Meg.13b (ref. to Esth. 3:1) אחר …ר׳ למכה after the Lord had prepared the remedy for the wound (the means of delivery from the affliction). Ib. איןהקב״ה …ר׳ תחילה the Lord does not strike Israel, unless he has prepared the remedy in advance. Sabb.VI, 10 משוםר׳ as a medicinal amulet. Ib. 67a כל דבר שיש בו משוםר׳ whatever is done for medicinal purposes. Ib. מאיר׳ קעביד what remedy can he effect by it? Ber.60a (a prayer before blood-letting) יהי רצון … לר׳ ותרפאני … ורְפוּאָתְךָ אמת may it be thy will, O Lord my God, that this procedure be a cure to me, and heal thou me, for thou art a faithfully healing God, and thy healing is real; a. fr.רְפוּאַת ממון, רפואת נפש, v. רִיפּוּי. 2) Rfuah, prayer for health, name of the eighth section of the Prayer of Benedictions (תפלה). Meg.17b לימאר׳ בתרה דתשובה why not recite Rfuah immediately after Tshubah (prayer for forgiveness)? Ib. ומה …ר׳ בשמינית what reason had they to make Rfuah the eighth benediction? Ib. (ref. to Is. l. c.) ההוא לאור׳ … אלאר׳ דסליחה this is not healing referring to diseases, but a healing (from sin) through forgiveness; a. e.Pl. רְפוּאוֹת. Pes.IV, 9 (56a) גנז ספרר׳, he suppressed a book of remedies (charms and incantations). V. R. Hash. I, 57b נרתיק שלר׳ a medicine chest. Y.Ber.V, 9b top; Y.Taan.I, 63d top; a. fr.Yoma 86a גדולה …ר׳ לעולם (some ed. רִפְאוּת; Ms. O. רְפוּאָה, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) repentance is a great thing, for it brings healing (delivery) to the world; Yalk. Jer. 269 רפואה. -
12 רְפוּאָה
רְפוּאָהf. (b. h. רְפֻאוֹת; רָפָא) 1) healing, cure; medicine, remedy. R. Hash. 17b (ref. to Is. 6:10) איזהו דבר שצריךר׳וכ׳ what is that which needs to be remedied? It is a divine decree (which may be averted by mans repentance). Meg.13b (ref. to Esth. 3:1) אחר …ר׳ למכה after the Lord had prepared the remedy for the wound (the means of delivery from the affliction). Ib. איןהקב״ה …ר׳ תחילה the Lord does not strike Israel, unless he has prepared the remedy in advance. Sabb.VI, 10 משוםר׳ as a medicinal amulet. Ib. 67a כל דבר שיש בו משוםר׳ whatever is done for medicinal purposes. Ib. מאיר׳ קעביד what remedy can he effect by it? Ber.60a (a prayer before blood-letting) יהי רצון … לר׳ ותרפאני … ורְפוּאָתְךָ אמת may it be thy will, O Lord my God, that this procedure be a cure to me, and heal thou me, for thou art a faithfully healing God, and thy healing is real; a. fr.רְפוּאַת ממון, רפואת נפש, v. רִיפּוּי. 2) Rfuah, prayer for health, name of the eighth section of the Prayer of Benedictions (תפלה). Meg.17b לימאר׳ בתרה דתשובה why not recite Rfuah immediately after Tshubah (prayer for forgiveness)? Ib. ומה …ר׳ בשמינית what reason had they to make Rfuah the eighth benediction? Ib. (ref. to Is. l. c.) ההוא לאור׳ … אלאר׳ דסליחה this is not healing referring to diseases, but a healing (from sin) through forgiveness; a. e.Pl. רְפוּאוֹת. Pes.IV, 9 (56a) גנז ספרר׳, he suppressed a book of remedies (charms and incantations). V. R. Hash. I, 57b נרתיק שלר׳ a medicine chest. Y.Ber.V, 9b top; Y.Taan.I, 63d top; a. fr.Yoma 86a גדולה …ר׳ לעולם (some ed. רִפְאוּת; Ms. O. רְפוּאָה, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) repentance is a great thing, for it brings healing (delivery) to the world; Yalk. Jer. 269 רפואה. -
13 שלם
שִׁלֵם, שְׁלֵים, שְׁלִיםch. sam( Pi. שִׁלֵּם to perfect), 1) to be perfect, complete, finished, spent. Targ. Ex. 39:32. Targ. Gen. 47:15 (Y. II חסיל). Targ. O. Ex. 23:2 שְׁלַם (ed. Berl. שָׁלִים); a. v. fr.M. Kat. 28b דשְׁלִימוּוכ׳, v. זְוָדָא. 2) to be peaceful, sincere, friendly; v. שְׁלִים. Af. אַשְׁלֵים 1) to complete, finish, fulfil. Targ. 2 Sam. 22:26; Targ. Ps. 18:26. Targ. Job 23:14 (ed. Wil. שַׁלְיֵם, corr. acc.). Targ. Y. II Ex. 12:42, v. שְׁלָה; a. fr.Y.Snh.1, 19a top קםר׳ נתן וא׳ R. N. stood up and completed the verse. Ber.8b אַשְׁלִימוּוכ׳ finish your readings, keeping pace with the congregation, v. פָּרָשָׁה I. Taan.25b סבר לאַשְׁלוּמינְהוּ he wanted them to finish the fast; a. fr. 2) to fill, set. Targ. Ex. 28:17; 39:10 (h. text מלא). Ib. 31:5. 3) to make peace, be at peace. Targ. Josh. 10:1; 4. Targ. 2 Sam. 10:9. Ib. 20:18; a. e. 4) (with בתר) to follow exactly, faithfully. Targ. Num. 14:24 (h. text מלא). Targ. Deut. 1:36. Targ. 1 Kings 11:6. 5) to surrender, hand over, entrust. Targ. Deut. 32:30 (h. text הסגיד). Targ. Ex. 31:3 אשל׳ עימיהוכ׳ I entrusted to him (h. text ואמלא אותו); a. e.B. Mets.85a אַשְׁלְמֵיה לר׳ שמעוןוכ׳ he gave him in charge of R. S. (to teach him). Yoma 83b אַשְׁלִימוּ ליהוכ׳ they gave him their money-bags in trust; a. e. Pa. שַׁלֵּם 1) to complete; to supply. Targ. 1 Kings 9:25. 2) (with בתר) to follow. Targ. O. Ex. 20:5; Targ. Jer. 32:18. 3) to recompense, pay. Ib. Targ. Ex. 21:34; 36. Targ. Job 20:10; a. fr.B. Kam.13b בעית לשַׁלּוּמֵי את you would have to pay; בעינא לשלומי must I pay? Ib. 53a לִישַׁלֵּם האי פלגאוכ׳ let this one pay half, and the other one half; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּלֵּם, Ithpe. אִשְׁתְּלִים, אִישְּׁלִים 1) to be paid; to be rewarded, recompensed. Targ. Ps. 65:2. Targ. Prov. 19:17 Ms. (ed. מְשַׁלֵּם). Targ. Is. 42:19; a. e.Pes.28a מִשְׁתְּלִים, v. גִּירָאָה. B. Kam. l. c. כל היכא … לאִשְׁתַּלוּמֵי מחאי מִשְׁתַּלֵּם מהאי where indemnity cannot be had from him (who dug the pit), it may be had from him (who owns the pit). Ib. מה דאית לי לאשתלומי מהאיך מִשְׁתַּלַּמְנָא … משתלמנא ממך whatever I can get from him I take; what I cannot get from him, I must get from you; a. fr. 2) to be perfect. Meg.23a he was called Meshullam, דמִישְּׁלַם בעובדיה (Ms. M. דמוּשְׁלָם Hebraism) because he was perfect in his conduct, v. שָׁלַם; Yalk. Neh. 1070 דמִשְּׁלַם. -
14 שלים
שִׁלֵם, שְׁלֵים, שְׁלִיםch. sam( Pi. שִׁלֵּם to perfect), 1) to be perfect, complete, finished, spent. Targ. Ex. 39:32. Targ. Gen. 47:15 (Y. II חסיל). Targ. O. Ex. 23:2 שְׁלַם (ed. Berl. שָׁלִים); a. v. fr.M. Kat. 28b דשְׁלִימוּוכ׳, v. זְוָדָא. 2) to be peaceful, sincere, friendly; v. שְׁלִים. Af. אַשְׁלֵים 1) to complete, finish, fulfil. Targ. 2 Sam. 22:26; Targ. Ps. 18:26. Targ. Job 23:14 (ed. Wil. שַׁלְיֵם, corr. acc.). Targ. Y. II Ex. 12:42, v. שְׁלָה; a. fr.Y.Snh.1, 19a top קםר׳ נתן וא׳ R. N. stood up and completed the verse. Ber.8b אַשְׁלִימוּוכ׳ finish your readings, keeping pace with the congregation, v. פָּרָשָׁה I. Taan.25b סבר לאַשְׁלוּמינְהוּ he wanted them to finish the fast; a. fr. 2) to fill, set. Targ. Ex. 28:17; 39:10 (h. text מלא). Ib. 31:5. 3) to make peace, be at peace. Targ. Josh. 10:1; 4. Targ. 2 Sam. 10:9. Ib. 20:18; a. e. 4) (with בתר) to follow exactly, faithfully. Targ. Num. 14:24 (h. text מלא). Targ. Deut. 1:36. Targ. 1 Kings 11:6. 5) to surrender, hand over, entrust. Targ. Deut. 32:30 (h. text הסגיד). Targ. Ex. 31:3 אשל׳ עימיהוכ׳ I entrusted to him (h. text ואמלא אותו); a. e.B. Mets.85a אַשְׁלְמֵיה לר׳ שמעוןוכ׳ he gave him in charge of R. S. (to teach him). Yoma 83b אַשְׁלִימוּ ליהוכ׳ they gave him their money-bags in trust; a. e. Pa. שַׁלֵּם 1) to complete; to supply. Targ. 1 Kings 9:25. 2) (with בתר) to follow. Targ. O. Ex. 20:5; Targ. Jer. 32:18. 3) to recompense, pay. Ib. Targ. Ex. 21:34; 36. Targ. Job 20:10; a. fr.B. Kam.13b בעית לשַׁלּוּמֵי את you would have to pay; בעינא לשלומי must I pay? Ib. 53a לִישַׁלֵּם האי פלגאוכ׳ let this one pay half, and the other one half; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּלֵּם, Ithpe. אִשְׁתְּלִים, אִישְּׁלִים 1) to be paid; to be rewarded, recompensed. Targ. Ps. 65:2. Targ. Prov. 19:17 Ms. (ed. מְשַׁלֵּם). Targ. Is. 42:19; a. e.Pes.28a מִשְׁתְּלִים, v. גִּירָאָה. B. Kam. l. c. כל היכא … לאִשְׁתַּלוּמֵי מחאי מִשְׁתַּלֵּם מהאי where indemnity cannot be had from him (who dug the pit), it may be had from him (who owns the pit). Ib. מה דאית לי לאשתלומי מהאיך מִשְׁתַּלַּמְנָא … משתלמנא ממך whatever I can get from him I take; what I cannot get from him, I must get from you; a. fr. 2) to be perfect. Meg.23a he was called Meshullam, דמִישְּׁלַם בעובדיה (Ms. M. דמוּשְׁלָם Hebraism) because he was perfect in his conduct, v. שָׁלַם; Yalk. Neh. 1070 דמִשְּׁלַם. -
15 שִׁלֵם
שִׁלֵם, שְׁלֵים, שְׁלִיםch. sam( Pi. שִׁלֵּם to perfect), 1) to be perfect, complete, finished, spent. Targ. Ex. 39:32. Targ. Gen. 47:15 (Y. II חסיל). Targ. O. Ex. 23:2 שְׁלַם (ed. Berl. שָׁלִים); a. v. fr.M. Kat. 28b דשְׁלִימוּוכ׳, v. זְוָדָא. 2) to be peaceful, sincere, friendly; v. שְׁלִים. Af. אַשְׁלֵים 1) to complete, finish, fulfil. Targ. 2 Sam. 22:26; Targ. Ps. 18:26. Targ. Job 23:14 (ed. Wil. שַׁלְיֵם, corr. acc.). Targ. Y. II Ex. 12:42, v. שְׁלָה; a. fr.Y.Snh.1, 19a top קםר׳ נתן וא׳ R. N. stood up and completed the verse. Ber.8b אַשְׁלִימוּוכ׳ finish your readings, keeping pace with the congregation, v. פָּרָשָׁה I. Taan.25b סבר לאַשְׁלוּמינְהוּ he wanted them to finish the fast; a. fr. 2) to fill, set. Targ. Ex. 28:17; 39:10 (h. text מלא). Ib. 31:5. 3) to make peace, be at peace. Targ. Josh. 10:1; 4. Targ. 2 Sam. 10:9. Ib. 20:18; a. e. 4) (with בתר) to follow exactly, faithfully. Targ. Num. 14:24 (h. text מלא). Targ. Deut. 1:36. Targ. 1 Kings 11:6. 5) to surrender, hand over, entrust. Targ. Deut. 32:30 (h. text הסגיד). Targ. Ex. 31:3 אשל׳ עימיהוכ׳ I entrusted to him (h. text ואמלא אותו); a. e.B. Mets.85a אַשְׁלְמֵיה לר׳ שמעוןוכ׳ he gave him in charge of R. S. (to teach him). Yoma 83b אַשְׁלִימוּ ליהוכ׳ they gave him their money-bags in trust; a. e. Pa. שַׁלֵּם 1) to complete; to supply. Targ. 1 Kings 9:25. 2) (with בתר) to follow. Targ. O. Ex. 20:5; Targ. Jer. 32:18. 3) to recompense, pay. Ib. Targ. Ex. 21:34; 36. Targ. Job 20:10; a. fr.B. Kam.13b בעית לשַׁלּוּמֵי את you would have to pay; בעינא לשלומי must I pay? Ib. 53a לִישַׁלֵּם האי פלגאוכ׳ let this one pay half, and the other one half; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּלֵּם, Ithpe. אִשְׁתְּלִים, אִישְּׁלִים 1) to be paid; to be rewarded, recompensed. Targ. Ps. 65:2. Targ. Prov. 19:17 Ms. (ed. מְשַׁלֵּם). Targ. Is. 42:19; a. e.Pes.28a מִשְׁתְּלִים, v. גִּירָאָה. B. Kam. l. c. כל היכא … לאִשְׁתַּלוּמֵי מחאי מִשְׁתַּלֵּם מהאי where indemnity cannot be had from him (who dug the pit), it may be had from him (who owns the pit). Ib. מה דאית לי לאשתלומי מהאיך מִשְׁתַּלַּמְנָא … משתלמנא ממך whatever I can get from him I take; what I cannot get from him, I must get from you; a. fr. 2) to be perfect. Meg.23a he was called Meshullam, דמִישְּׁלַם בעובדיה (Ms. M. דמוּשְׁלָם Hebraism) because he was perfect in his conduct, v. שָׁלַם; Yalk. Neh. 1070 דמִשְּׁלַם. -
16 שְׁלֵים
שִׁלֵם, שְׁלֵים, שְׁלִיםch. sam( Pi. שִׁלֵּם to perfect), 1) to be perfect, complete, finished, spent. Targ. Ex. 39:32. Targ. Gen. 47:15 (Y. II חסיל). Targ. O. Ex. 23:2 שְׁלַם (ed. Berl. שָׁלִים); a. v. fr.M. Kat. 28b דשְׁלִימוּוכ׳, v. זְוָדָא. 2) to be peaceful, sincere, friendly; v. שְׁלִים. Af. אַשְׁלֵים 1) to complete, finish, fulfil. Targ. 2 Sam. 22:26; Targ. Ps. 18:26. Targ. Job 23:14 (ed. Wil. שַׁלְיֵם, corr. acc.). Targ. Y. II Ex. 12:42, v. שְׁלָה; a. fr.Y.Snh.1, 19a top קםר׳ נתן וא׳ R. N. stood up and completed the verse. Ber.8b אַשְׁלִימוּוכ׳ finish your readings, keeping pace with the congregation, v. פָּרָשָׁה I. Taan.25b סבר לאַשְׁלוּמינְהוּ he wanted them to finish the fast; a. fr. 2) to fill, set. Targ. Ex. 28:17; 39:10 (h. text מלא). Ib. 31:5. 3) to make peace, be at peace. Targ. Josh. 10:1; 4. Targ. 2 Sam. 10:9. Ib. 20:18; a. e. 4) (with בתר) to follow exactly, faithfully. Targ. Num. 14:24 (h. text מלא). Targ. Deut. 1:36. Targ. 1 Kings 11:6. 5) to surrender, hand over, entrust. Targ. Deut. 32:30 (h. text הסגיד). Targ. Ex. 31:3 אשל׳ עימיהוכ׳ I entrusted to him (h. text ואמלא אותו); a. e.B. Mets.85a אַשְׁלְמֵיה לר׳ שמעוןוכ׳ he gave him in charge of R. S. (to teach him). Yoma 83b אַשְׁלִימוּ ליהוכ׳ they gave him their money-bags in trust; a. e. Pa. שַׁלֵּם 1) to complete; to supply. Targ. 1 Kings 9:25. 2) (with בתר) to follow. Targ. O. Ex. 20:5; Targ. Jer. 32:18. 3) to recompense, pay. Ib. Targ. Ex. 21:34; 36. Targ. Job 20:10; a. fr.B. Kam.13b בעית לשַׁלּוּמֵי את you would have to pay; בעינא לשלומי must I pay? Ib. 53a לִישַׁלֵּם האי פלגאוכ׳ let this one pay half, and the other one half; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּלֵּם, Ithpe. אִשְׁתְּלִים, אִישְּׁלִים 1) to be paid; to be rewarded, recompensed. Targ. Ps. 65:2. Targ. Prov. 19:17 Ms. (ed. מְשַׁלֵּם). Targ. Is. 42:19; a. e.Pes.28a מִשְׁתְּלִים, v. גִּירָאָה. B. Kam. l. c. כל היכא … לאִשְׁתַּלוּמֵי מחאי מִשְׁתַּלֵּם מהאי where indemnity cannot be had from him (who dug the pit), it may be had from him (who owns the pit). Ib. מה דאית לי לאשתלומי מהאיך מִשְׁתַּלַּמְנָא … משתלמנא ממך whatever I can get from him I take; what I cannot get from him, I must get from you; a. fr. 2) to be perfect. Meg.23a he was called Meshullam, דמִישְּׁלַם בעובדיה (Ms. M. דמוּשְׁלָם Hebraism) because he was perfect in his conduct, v. שָׁלַם; Yalk. Neh. 1070 דמִשְּׁלַם. -
17 שְׁלִים
שִׁלֵם, שְׁלֵים, שְׁלִיםch. sam( Pi. שִׁלֵּם to perfect), 1) to be perfect, complete, finished, spent. Targ. Ex. 39:32. Targ. Gen. 47:15 (Y. II חסיל). Targ. O. Ex. 23:2 שְׁלַם (ed. Berl. שָׁלִים); a. v. fr.M. Kat. 28b דשְׁלִימוּוכ׳, v. זְוָדָא. 2) to be peaceful, sincere, friendly; v. שְׁלִים. Af. אַשְׁלֵים 1) to complete, finish, fulfil. Targ. 2 Sam. 22:26; Targ. Ps. 18:26. Targ. Job 23:14 (ed. Wil. שַׁלְיֵם, corr. acc.). Targ. Y. II Ex. 12:42, v. שְׁלָה; a. fr.Y.Snh.1, 19a top קםר׳ נתן וא׳ R. N. stood up and completed the verse. Ber.8b אַשְׁלִימוּוכ׳ finish your readings, keeping pace with the congregation, v. פָּרָשָׁה I. Taan.25b סבר לאַשְׁלוּמינְהוּ he wanted them to finish the fast; a. fr. 2) to fill, set. Targ. Ex. 28:17; 39:10 (h. text מלא). Ib. 31:5. 3) to make peace, be at peace. Targ. Josh. 10:1; 4. Targ. 2 Sam. 10:9. Ib. 20:18; a. e. 4) (with בתר) to follow exactly, faithfully. Targ. Num. 14:24 (h. text מלא). Targ. Deut. 1:36. Targ. 1 Kings 11:6. 5) to surrender, hand over, entrust. Targ. Deut. 32:30 (h. text הסגיד). Targ. Ex. 31:3 אשל׳ עימיהוכ׳ I entrusted to him (h. text ואמלא אותו); a. e.B. Mets.85a אַשְׁלְמֵיה לר׳ שמעוןוכ׳ he gave him in charge of R. S. (to teach him). Yoma 83b אַשְׁלִימוּ ליהוכ׳ they gave him their money-bags in trust; a. e. Pa. שַׁלֵּם 1) to complete; to supply. Targ. 1 Kings 9:25. 2) (with בתר) to follow. Targ. O. Ex. 20:5; Targ. Jer. 32:18. 3) to recompense, pay. Ib. Targ. Ex. 21:34; 36. Targ. Job 20:10; a. fr.B. Kam.13b בעית לשַׁלּוּמֵי את you would have to pay; בעינא לשלומי must I pay? Ib. 53a לִישַׁלֵּם האי פלגאוכ׳ let this one pay half, and the other one half; a. fr. Ithpa. אִשְׁתַּלֵּם, Ithpe. אִשְׁתְּלִים, אִישְּׁלִים 1) to be paid; to be rewarded, recompensed. Targ. Ps. 65:2. Targ. Prov. 19:17 Ms. (ed. מְשַׁלֵּם). Targ. Is. 42:19; a. e.Pes.28a מִשְׁתְּלִים, v. גִּירָאָה. B. Kam. l. c. כל היכא … לאִשְׁתַּלוּמֵי מחאי מִשְׁתַּלֵּם מהאי where indemnity cannot be had from him (who dug the pit), it may be had from him (who owns the pit). Ib. מה דאית לי לאשתלומי מהאיך מִשְׁתַּלַּמְנָא … משתלמנא ממך whatever I can get from him I take; what I cannot get from him, I must get from you; a. fr. 2) to be perfect. Meg.23a he was called Meshullam, דמִישְּׁלַם בעובדיה (Ms. M. דמוּשְׁלָם Hebraism) because he was perfect in his conduct, v. שָׁלַם; Yalk. Neh. 1070 דמִשְּׁלַם. -
18 שרי
שרי, שָׁיָהII (b. h.; cmp. preced.) to loosen, untie; (cmp. meaning of καταλύω) to take lodging; to rest, dwell. Snh.11a יש … שראוי שתִּשְׁרֶה עליו שכינה there is one among you who deserves that the Shechinah should rest upon him. Ib. 65b כדי שתִּשְׁרֶהוכ׳, v. רָעַב Hif.Ib. שוֹרָה עליווכ׳ the spirit … comes down upon him. Y.Sabb.VIII, end, 11c רוח רעה שורה עליה an evil spirit rests upon it (it is injurious to health). Num. R. s. 132> אימתי שָׁרְתָהוכ׳ when did the Shechinah come down to rest on earth? When the Tabernacle was erected. Koh. R. to VII, 2 ושָׁרַת עליהםוכ׳ the holy spirit rested upon them. Midr. Till. to Ps. 106 ומלאכי … ושוֹרִים ביניהם (not ושוררים) the ministering angels rejoice over them (the righteous that die), that they come to dwell among them; ed. Bub. שהוא בא ושורהוכ׳ that he (the righteous man) comes ; a. v. fr.Part. pass. שָׁרוּי; f. שְׁרוּיָה; pl. שְׁרוּיִין; שְׁרוּיוֹת. Yeb.62b he that has no wife, ש׳ בלא שמחהוכ׳ lives without joy, without blessing Sot.48a בזמן שישראל ש׳ בצערוכ׳ when Israel lives in trouble, and the nations in peace and happiness Meg.2a בזמן שהשנים … ש׳ על אדמתן when the years were properly regulated (without Roman interference), and the Israelites lived (undisturbed) on their soil; a. v. fr. Hif. הִשְׁרָה 1) to cause to rest. Sabb.139a איןהקב״ה מַשְׁרֶהוכ׳ the Lord does not let his Presence rest upon Israel, until the bad judges and officers cease to exist. Snh.7a כל דיין … משרה a judge that administers true justice faithfully, causes the Shechinah to dwell in Israel. Gen. R. s. 7 מלך … ומשרה דיוריןוכ׳ a human king builds a palace, and lets the inmates dwell in the upper and lower stories, הק״בה משרה … בחלל the Lord makes inmates dwell (even) in vacant space. Num. R. s. 136>; a. fr. 2) (cmp. שֵׁירוּתָא) to board, provide a living for. Keth.V, 8 המשרה את אשתווכ׳, v. שָׁלִיש. Ib. 107a כשה׳ לזו ולאה׳ לזו when he provided for the one (his wife), but did not provide for the others (his children); a. e. -
19 שיה II
שרי, שָׁיָהII (b. h.; cmp. preced.) to loosen, untie; (cmp. meaning of καταλύω) to take lodging; to rest, dwell. Snh.11a יש … שראוי שתִּשְׁרֶה עליו שכינה there is one among you who deserves that the Shechinah should rest upon him. Ib. 65b כדי שתִּשְׁרֶהוכ׳, v. רָעַב Hif.Ib. שוֹרָה עליווכ׳ the spirit … comes down upon him. Y.Sabb.VIII, end, 11c רוח רעה שורה עליה an evil spirit rests upon it (it is injurious to health). Num. R. s. 132> אימתי שָׁרְתָהוכ׳ when did the Shechinah come down to rest on earth? When the Tabernacle was erected. Koh. R. to VII, 2 ושָׁרַת עליהםוכ׳ the holy spirit rested upon them. Midr. Till. to Ps. 106 ומלאכי … ושוֹרִים ביניהם (not ושוררים) the ministering angels rejoice over them (the righteous that die), that they come to dwell among them; ed. Bub. שהוא בא ושורהוכ׳ that he (the righteous man) comes ; a. v. fr.Part. pass. שָׁרוּי; f. שְׁרוּיָה; pl. שְׁרוּיִין; שְׁרוּיוֹת. Yeb.62b he that has no wife, ש׳ בלא שמחהוכ׳ lives without joy, without blessing Sot.48a בזמן שישראל ש׳ בצערוכ׳ when Israel lives in trouble, and the nations in peace and happiness Meg.2a בזמן שהשנים … ש׳ על אדמתן when the years were properly regulated (without Roman interference), and the Israelites lived (undisturbed) on their soil; a. v. fr. Hif. הִשְׁרָה 1) to cause to rest. Sabb.139a איןהקב״ה מַשְׁרֶהוכ׳ the Lord does not let his Presence rest upon Israel, until the bad judges and officers cease to exist. Snh.7a כל דיין … משרה a judge that administers true justice faithfully, causes the Shechinah to dwell in Israel. Gen. R. s. 7 מלך … ומשרה דיוריןוכ׳ a human king builds a palace, and lets the inmates dwell in the upper and lower stories, הק״בה משרה … בחלל the Lord makes inmates dwell (even) in vacant space. Num. R. s. 136>; a. fr. 2) (cmp. שֵׁירוּתָא) to board, provide a living for. Keth.V, 8 המשרה את אשתווכ׳, v. שָׁלִיש. Ib. 107a כשה׳ לזו ולאה׳ לזו when he provided for the one (his wife), but did not provide for the others (his children); a. e. -
20 שָׁיָה
שרי, שָׁיָהII (b. h.; cmp. preced.) to loosen, untie; (cmp. meaning of καταλύω) to take lodging; to rest, dwell. Snh.11a יש … שראוי שתִּשְׁרֶה עליו שכינה there is one among you who deserves that the Shechinah should rest upon him. Ib. 65b כדי שתִּשְׁרֶהוכ׳, v. רָעַב Hif.Ib. שוֹרָה עליווכ׳ the spirit … comes down upon him. Y.Sabb.VIII, end, 11c רוח רעה שורה עליה an evil spirit rests upon it (it is injurious to health). Num. R. s. 132> אימתי שָׁרְתָהוכ׳ when did the Shechinah come down to rest on earth? When the Tabernacle was erected. Koh. R. to VII, 2 ושָׁרַת עליהםוכ׳ the holy spirit rested upon them. Midr. Till. to Ps. 106 ומלאכי … ושוֹרִים ביניהם (not ושוררים) the ministering angels rejoice over them (the righteous that die), that they come to dwell among them; ed. Bub. שהוא בא ושורהוכ׳ that he (the righteous man) comes ; a. v. fr.Part. pass. שָׁרוּי; f. שְׁרוּיָה; pl. שְׁרוּיִין; שְׁרוּיוֹת. Yeb.62b he that has no wife, ש׳ בלא שמחהוכ׳ lives without joy, without blessing Sot.48a בזמן שישראל ש׳ בצערוכ׳ when Israel lives in trouble, and the nations in peace and happiness Meg.2a בזמן שהשנים … ש׳ על אדמתן when the years were properly regulated (without Roman interference), and the Israelites lived (undisturbed) on their soil; a. v. fr. Hif. הִשְׁרָה 1) to cause to rest. Sabb.139a איןהקב״ה מַשְׁרֶהוכ׳ the Lord does not let his Presence rest upon Israel, until the bad judges and officers cease to exist. Snh.7a כל דיין … משרה a judge that administers true justice faithfully, causes the Shechinah to dwell in Israel. Gen. R. s. 7 מלך … ומשרה דיוריןוכ׳ a human king builds a palace, and lets the inmates dwell in the upper and lower stories, הק״בה משרה … בחלל the Lord makes inmates dwell (even) in vacant space. Num. R. s. 136>; a. fr. 2) (cmp. שֵׁירוּתָא) to board, provide a living for. Keth.V, 8 המשרה את אשתווכ׳, v. שָׁלִיש. Ib. 107a כשה׳ לזו ולאה׳ לזו when he provided for the one (his wife), but did not provide for the others (his children); a. e.
См. также в других словарях:
faithfully — I adverb absolutely, accurately, acquiescently, closely, compliantly, conscientiously, consistently, constantly, devotedly, diligently, duteously, dutifully, earnestly, exactly, expressly, fideliter, firmly, honestly, honorably, in every respect … Law dictionary
faithfully — faith‧ful‧ly [ˈfeɪθfl i] adverb OFFICE Yours faithfully especially BrE the usual polite way of ending a formal letter which you have begun with Dear Sir or Dear Madam compare sincerely * * * faithfully UK US /ˈfeɪθfəli/ adverb ● … Financial and business terms
faithfully — ► ADVERB ▪ in a faithful manner. ● yours faithfully Cf. ↑yours faithfully … English terms dictionary
faithfully — For Yours faithfully, see letter forms … Modern English usage
Faithfully — Infobox Album | Name = Faithfully Type = Album Artist = Faith Evans Released = November 6, 2001 Recorded = 2001 Genre = R B, Hip hop soul Length = 61:19 Label = Bad Boy Producer = Sean Combs, Faith Evans, The Neptunes, Cory Rooney, Michael Angelo … Wikipedia
faithfully — faith|ful|ly [ˈfeıθfəl i] adv 1.) in a loyal way ▪ He had served the family faithfully for 40 years. ▪ Ann faithfully promised never to tell my secret. 2.) in a regular way ▪ She wrote faithfully in her journal every day. ▪ Every year, we… … Dictionary of contemporary English
faithfully — adverb 1 in a faithful way: He had served the family faithfully for 40 years. 2 promise faithfully to promise that you will definitely do something: Ann promised faithfully that she would never tell. 3 Yours faithfully especially BrE the usual… … Longman dictionary of contemporary English
faithfully — adverb a) In a faithful manner. The CD reproduces music faithfully. b) A conventional formula for ending a letter, used when the salutation addresses the person for whom the letter is intended using an honorific. I have been faithfully married… … Wiktionary
faithfully — faith|ful|ly [ feıθfəli ] adverb * 1. ) in a loyal and honest way: Our party s aim is to faithfully serve the people. 2. ) accurately and exactly: I tried to translate it as faithfully as possible. Yours faithfully MAINLY BRITISH used at the end… … Usage of the words and phrases in modern English
faithfully */ — UK [ˈfeɪθf(ə)lɪ] / US [ˈfeɪθfəlɪ] adverb 1) in a loyal and honest way Our party s aim is to faithfully serve the people. 2) accurately and exactly I tried to translate it as faithfully as possible. • Yours faithfully … English dictionary
faithfully — adv. Faithfully is used with these verbs: ↑copy, ↑discharge, ↑execute, ↑follow, ↑interpret, ↑mirror, ↑observe, ↑perform, ↑preserve, ↑promise, ↑record, ↑ … Collocations dictionary