-
1 fainéant
fainéant, e [fεneɑ̃, ɑ̃t]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
fainéante feneɑ̃, ɑ̃t adjectif lazy
2.
nom masculin, féminin layabout (colloq) GB, lazybones (+ v sg)* * *fɛneɑ̃, ɑ̃t nm/f fainéant, -eidler, loafer* * *A adj lazy.( féminin fainéante) [feneɑ̃, ɑ̃t] adjectif————————, fainéante [feneɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin -
2 fainéant
bone idle, idle, shiftless -
3 fainéant, ante
drone, layabout, lazy-bones, loafer -
4 feignant
feignant, e [fεɲɑ̃, ɑ̃t]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * ** * *fɛɲɑ̃, ɑ̃t nm/f feignant, -eSee:* * *———————— -
5 ленив
lazy, indolent, slothful; idle, sluggish* * *ленѝв,прил. lazy, indolent, slothful; idle, sluggish; фр. fainéant; • накарай \ленивия на работа, да те научи на ум it takes a lazy man to find the easiest way out.* * *Mondayish (прен.); faineant; idle{aidl}; indolent: a ленив man - ленив човек, а ленив afternoon - ленив следобед; slothful; supine{`syu;pain}* * *1. lazy, indolent, slothful;idle, sluggish 2. накарай ЛЕНИВия на работа, да те научи на ум it takes a lazy man to find the easiest way out -
6 мързеливец
lazybones, sluggard, idler, lazy person; loafer, lounger* * *мързелѝвец,м., -ци; мързелѝвк|а ж., -и lazybones, sluggard, slug, idler, lounger, loafer, sloucher; фр. fainéant.* * *faineant; idler; sloucher; sluggard* * *lazybones, sluggard, idler, lazy person; loafer, lounger -
7 feignant
-
8 бездельник
1) General subject: Weary Willie, bauchle, beach-comber, blackguard, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, chairwarmer (получающий жалованье), dangler, dawdle, dawdler, deadhead, do little, do nothing, do-nothing, doodle, drone, faineant, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, fluff off, fluff-off, fribble, gaga, good for nothing, good-for-nothing, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, laggard, lazzarone, loafer, loiterer, loom, loon, lounger, ne'er do weel, ne'er do well, ne'er-do-weel, ne'er-do-well, scapegrace, scaramouch, scrimshanker, skulk, sluggard, spalpeen, trifler, truant, vagabond, wag, work-shy, lie-on-the-beach type (Randy was never the lie-on-the-beach type, so after leaving the RCMP he started working in the private sector.), ringer (US), gadabout, do-naught2) Colloquial: a bad halfpenny, bum, deadbeat, do-little, layabout, playboy, scalawag, scallywag, slacker, waster, couch potato, bummer, moocher, schlep, lazy-boots, lazybones4) Obsolete: rapscallion7) Irish: Dosser (Букв. - "завсегдатай ночлежки")8) Scottish language: bachle9) Jargon: chair-warmer, feather merchant, footer, gold brick, goldbrick, goof-off, gutterpup, no-work, piddler, soldier, picker, ding-donger, gremmie10) Literature: scaramouche11) Avuncular: dog fucker12) Taboo: hell-arounder, hell-bender, lazy bugger -
9 ленивый
1) General subject: bone idle, bone lazy, comatose, do nothing, do-nothing, drowsy, easeful, faineant, feckless, floppy (об уме), idle, indolent, languid, languid market, lazy, lubberly, pokesy, shiftless, slack, sleepy, slothful, sloven, slovenly, sluggish, supine, truant, vagabond, work shy, work-shy, slow4) Obsolete: picktooth5) Rare: otiose6) Taboo: drag-ass, drag-assed, half-assed, lard-ass, lounge lizard -
10 ленивый, ничего не делающий, праздный, когда делать нечего
General subject: faineant (из французского)Универсальный русско-английский словарь > ленивый, ничего не делающий, праздный, когда делать нечего
-
11 лентяй
1) General subject: a lazy dog, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, do little, do nothing, do-nothing, drone, faineant, fat cat, gaga, idler, lazy dog, lazybones, loafer, poke, slouch, slow, slow belly, slow-bellies, slug, sluggard, truant, wag, work-shy, layabout (Are we a nation of layabouts?), do-naught, snail2) Colloquial: bum, do-little, lazy-bones, lazy-boots, couch potato (ленивый человек, лежащий на диване перед телевизором, типичный "Гомер Симпсон"), man of leisure, dawdle4) Obsolete: daw5) Australian slang: busy as a one legged bloke in an arse kicking contest, slacker, sundowner6) Scornful: slob7) Jargon: bunk lizard, dead-beat, deadbeat, picker8) Graphic expression: lazy bones9) New Zealand: Bludger (разгельдяй, берущий у всех в долг, живущий за счет других)10) Archaic: gluefoot11) Taboo: lard-ass, lazy bugger, poop-butt -
12 праздный
1) General subject: do nothing, do-nothing, easeful, faineant, gossipy, gossipy (о болтовне), high stepping, high-stepping, idle, leisured, otiose, unoccupied, vacant (о жизни), vacuous, indolent, truant, sybarite, trifling2) Taboo: lounge lizard -
13 lathans
subst. fainéant, lazy-bones, goof-off, poke-easy, slacker, sluggard, idle dog, lob -
14 tembel
adj. lazy, idle, do nothing, inactive, asleep, bonelazy, indolent, inert, laggard, languid, languorous, slack, slothful, sluggard, sluggish, stagnant, tired, torpid, workshy--------n. lazy person, lazybones, idler, drone, do little, slug, do nothing, idle fellow, loon, slacker, slouch, sluggard, laggard, gold brick, lounger* * *1. slob 2. slothful 3. vacuous 4. faineant 5. indolent 6. lackadaisical 7. lazy 8. otiose 9. lazier (adj.) 10. drone (n.) -
15 faignant
-
16 gros
gros, grosse [gʀo, gʀos]━━━━━━━━━1. adjective4. adverb5. compounds━━━━━━━━━1. <a. (dimension) big, large ; [personne, ventre, bébé] fat ; [lèvres, corde, pull, manteau] thick ; [chaussures, averse] heavyb. ( = important) [travail, problème, ennui, erreur] big ; [somme, entreprise] large ; [soulagement, progrès] great ; [dégâts] extensive ; [fièvre] high ; [rhume] badc. ( = houleux) [mer] roughd. ( = sonore) [soupir] deepf. ( = rude) [drap, laine, vêtement, plaisanterie, traits] coarse• nous dire ça, c'est un peu gros saying that to us was a bit thick (inf)2. <a. ( = personne) fat manb. ( = principal) le gros du travail est fait the bulk of the work is doned. ► en gros• dites-moi, en gros, ce qui s'est passé tell me roughly what happened3. <4. <b. ( = beaucoup) il risque gros he's risking a lot• je donnerais gros pour... I'd give a lot to...• il y a gros à parier que... it's a safe bet that...5. <► grosse caisse ( = instrument) bass drum► gros porteur ( = avion) jumbo jet* * *
1.
grosse gʀo, gʀos adjectif1) gén big, large2) ( épais) thick3) ( gras) fat4) ( important) big, large5) ( grave) [problème, erreur] serious, big; [déception, défaut] big, major6) ( fort) [rhume] bad; [sanglots] loud; [soupir, voix] deep; [pluie, chute de neige] heavy; [orage] big; [temps, mer] rough; [buveur, fumeur] heavygros malin! — (colloq) you silly fool! (colloq)
7) ( rude) [rire] coarse; [drap, laine] coarse
2.
nom masculin, féminin fat man/woman
3.
1) ( en grands caractères) [écrire] big2) ( beaucoup) [miser, perdre] lit a lot of money; fig a lotjouer gros — lit, fig to play for high stakes
il y a gros à parier que... — it's a good bet that...
4.
nom masculin invariable1) ( plupart)le gros de — the majority ou bulk of [spectateurs, passagers]; the main body of [manifestants, expédition]; the bulk of [travail]; most of [hiver, saison]; most of [déficit]
2) Commerce wholesale tradede gros — [magasin, prix] wholesale
3)
5.
en gros locution adverbiale1) ( dans les grandes lignes) roughlyen gros je suis d'accord — basically, I agree
2) Commerce [acheter] wholesale3) ( en grands caractères) in big letters•Phrasal Verbs:- gros lot- gros mot- gros sel••en avoir gros sur le cœur or la patate — (colloq) to be very upset
* * *ɡʀo, ɡʀos gros, -se1. adj1) (fruit, maison, paquet) big, large, (câble, trait) thick, heavy2) (personne) fat3) (travaux, dégâts) extensive, (problème, quantité) great4)2. adv1) (= beaucoup)2)3. nm1) COMMERCE2)le gros de (= la majeure partie de) — most of, [travail] the bulk of
Le gros de l'hiver est derrière nous. — The worst of the winter is behind us now.
* * *A adj (before n)4 ( important) [entreprise, exploitation] big, large; [commerçant, producteur, industriel, actionnaire, client] big; [contrat, investissement, marché] big; [dégâts] considerable; [dépense, héritage, somme] big; [récolte, cueillette] big; un de nos plus gros clients/actionnaires one of our major customers/shareholders;6 ( fort) [mensonge, surprise] big; [rhume] bad; [sanglots] loud; [soupir, voix] deep; [câlin, larmes, appétit] big; [pluie, chute de neige] heavy; [orage] big; [temps, mer] rough; [buveur, fumeur] heavy; [mangeur] big; par gros temps in rough weather; avoir une grosse fièvre to have a very high temperature; avoir une grosse faim to be very hungry; d'une grosse voix in a very serious voice; pendant les grosses chaleurs when the weather is at its hottest; gros malin! you silly fool○!; un gros fainéant/porc a real lazybones/dirty pig;B nm,f fat man/woman; un petit gros a small fat man; une bonne grosse a plump old dear; mon gros my old thing; les petits payent pour les gros fig the rich live off the backs of the poor.C adv1 ( en gros caractères) [écrire] big ou in big letters; essaie d'écrire moins/plus gros try to write smaller/bigger;2 ( beaucoup) [miser, risquer, gagner, perdre] lit a lot of money; fig a lot; jouer gros lit, fig to play for high stakes; il y a gros à parier que… it's a good bet that…D nm1 ( plupart) le gros de the majority ou bulk of [spectateurs, lecteurs, passagers]; the main body of [manifestants, troupes, armée, expédition]; the bulk of [travail]; the main part of [effort, dépenses, revenus]; most of [été, hiver, saison]; most of [déficit]; le gros de la troupe a suivi the main body of the group followed;3 Pêche game fish; la pêche au gros game fishing.E en gros loc1 ( dans les grandes lignes) [expliquer, raconter] roughly; en gros, voilà ce qui s'est passé that's roughly what happened; il s'agit, en gros, de savoir si… what's roughly involved is finding out if…; en gros je suis d'accord avec toi basically, I agree with you;3 ( en gros caractères) [écrit, imprimé] in big letters.F grosse nf1 ( copie d'acte) engrossment;2 ( douze douzaines) gross.gros bétail Agric large livestock; gros bonnet○ big wig○ GB, big shot○; gros bras○ strong man; gros coup○ a big deal; réussir un gros coup to pull off a big deal; gros cube○ Aut, Transp big bike○ ou motorbike, big hog○ US; gros cul○ big truck; gros gibier Chasse big game; fig big time criminals (pl); gros lard○ fat slob○; gros linge heavy washing; gros lot Jeux first prize, jackpot; gagner or décrocher le gros lot lit, fig to hit the jackpot; gros morceau○ ( travail) big job; s'attaquer à un gros morceau to tackle a big job; gros mot swearword; dire des gros mots to use bad language, to swear; gros œuvre Constr shell (of a building); nous avons fini le gros œuvre we've finished the shell (of the building); gros plan Cin close-up; en gros plan in close-up; faire un gros plan sur to do a close-up of; gros plein de soupe○ fatso○; gros rouge○ red plonk○ GB, cheap red wine; gros sel Culin coarse salt; gros titre Presse headline; être en gros titres dans les journaux to hit the (newspaper) headlines; grosse caisse Mus bass drum; grosse légume○ = gros bonnet; grosse tête○ brain box○ GB, brain○.faire une grosse tête à qn◑ to give sb a thick ear○ GB, to beat sb upside the head○ US; avoir le cœur gros to have a heavy heart; en avoir gros sur le cœur or la patate○ to be very upset; gros comme le poing as big as my fist; gros comme une tête d'épingle no bigger than a pinhead; c'est un peu gros comme histoire! that's a bit of a tall story!; il dit des bêtises grosses comme lui he says ridiculous foolish things.( féminin grosse) [gro, gros] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [groz]) adjectifune grosse boîte de haricots a large ou big can of beansle paquet est/n'est pas (très) gros the parcel is/isn't (very) bigprends-le par le gros bout pick it up by the thick ou thicker endun gros pull a thick ou heavy jumperde grosses jambes fat ou stout legs3. [en intensif]un gros appétit/mangeur a big ou hearty appetite/eaterun gros bruit a loud ou big noiseun gros soupir a big ou heavy sigh4. [abondant] heavyson usine a de gros effectifs his factory employs large numbers of people ou has a large workforce5. [important] bigle gros avantage des supermarchés the big ou major advantage of supermarketsde gros dégâts extensive ou widespread damageune grosse entreprise a large ou big companyavoir de gros moyens to have a large income ou considerable resourcesde gros profits big ou fat profitsun gros rhume a bad ou heavy coldde gros ennuis serious trouble, lots of trouble6. [prospère] big7. [rude]une grosse voix a rough ou gruff voicel'astuce/la supercherie était un peu grosse the trick/the hoax was a bit obvious[exagéré]8. MÉTÉOROLOGIEpar gros temps/grosse mer in heavy weather/seas9. (soutenu) [rempli]————————, grosse [gro, gros] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [groz]) nom masculin, nom féminingros nom masculin1. [majorité]2. COMMERCEgros adverbecoûter/gagner gros to cost/to win a lot (of money)elle donnerait gros pour savoir she'd give her right arm ou a lot to find out————————de gros locution adjectivale[commerce, prix] wholesale————————en gros locution adjectivalebulk (modificateur)————————en gros locution adverbiale1. [approximativement] roughly2. [en lettres capitales]————————gros bonnet nom masculin————————grosse légume nom féminin[officier] brass (hat) -
17 larve
larve [laʀv]feminine nounlarva ; ( = asticot) grub* * *laʀv1) Zoologie larva2) ( être humain) pej ( sans volonté) wimp (colloq); ( sans dignité) worm péj* * *laʀv nf1) ZOOLOGIE larva2) fig (= personne) worm* * *larve nf1 Zool larva;[larv] nom féminin[ver] maggot2. (familier) [fainéant] lazybones3. (soutenu & péjoratif) -
18 paresseux
paresseux, -euse [paʀesø, øz]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
- euse paʀɛsø, øz adjectif gén lazy; [organe] sluggish
2.
nom masculin, féminin lazy person
3.
nom masculin Zoologie sloth* * *paʀesø, øz (-euse)1. adj1) (= fainéant) lazy2) (= inerte, lent) slow, sluggish2. nmZOOLOGIE sloth* * *A adj [personne, geste, rivière] lazy; [organe] sluggish; ce qu'il est paresseux pour faire le ménage! he's so lazy about doing the housework!B nm,f lazy person; c'est une vraie paresseuse she's really lazy.C nm Zool sloth.( féminin paresseuse) [parɛsø, øz] adjectif————————, paresseuse [parɛsø, øz] nom masculin, nom féminindebout, grand paresseux! get up, you lazy thing!————————nom masculin -
19 게으른
adj. idle, lazy, sluggard, faineant, trifling -
20 готован
* * *готова̀н,м., -и и готова̀н|ец м., -ци; готова̀нк|а ж., -и idler, loafer, do-nothing, drone, cadger, sponge(r).* * *do-nothing; idler{idlx}; loafer; faineant* * *готованка idler, loafer. do-nothing, drone, cadger, sponge(r)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fainéant — fainéant, ante [ fɛneɑ̃, ɑ̃t ] n. et adj. • 1306; de fais (faire) et néant, altér. de faignant « négligent » (v. 1200), de feindre « paresser » → feignant 1 ♦ Personne qui ne veut rien faire. ⇒ paresseux. Lève toi, fainéante ! « un fainéa … Encyclopédie Universelle
fainéant — fainéant, ante (fè né an, an t ) adj. 1° Qui ne fait rien, qui ne veut point travailler. Écolier, ouvrier fainéant. • quand un roi fainéant, la vergogne des princes, Laissant à ses flatteurs le soin de ses provinces...., MALH. II, 1. Les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faineant — Faineant, [faine]ante. adj. Paresseux, qui ne veut point travailler, qui ne veut rien faire. Il est faineant. elle est si faineante. Il est souvent subst. Un faineant. un grand faineant. une faineante. en ce pays la on ne souffre point de… … Dictionnaire de l'Académie française
faineant — 1610s (n.), from Fr. fainéant (16c.) do nothing, from fait, third person singular present tense of faire (see FACTITIOUS (Cf. factitious)) + néant nothing (Cf. DOLCE FAR NIENTE (Cf. dolce far niente)). A French folk etymology of O.Fr. faignant… … Etymology dictionary
faineant — fai ne ant , fain eant fai n[ e] ant (f[asl] n[asl] [aum]N ), a. [F.; fait he does + n[ e]ant nothing.] Doing nothing; shiftless; disinclined to work or exertion. Syn: bone idle, bone lazy, do nothing(prenominal), indolent, lazy, otiose,… … The Collaborative International Dictionary of English
faineant — fai ne ant , fain eant fai n[ e] ant (f[asl] n[asl] [aum]N ), n. A do nothing; an idle fellow; a sluggard. Sir W. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fainéant — (fr., spr. Fäncang), Faullenzer; daher Fainéantiren, faullenzen; Fainéantise (spr. Fäneangtis), Faullenzerei … Pierer's Universal-Lexikon
Fainéant — (franz., spr. fäneāng), Müßiggänger; les rois fainéants, die Schattenkönige, sarkastische Bezeichnung der letzten Merowinger; namentlich wurde Ludwig V. (»der Faule«), der letzte französische König aus dem karolingischen Hause, so genannt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fainéant — (frz., spr. fäneáng), Faulenzer, Tagedieb … Kleines Konversations-Lexikon
Fainéant — (frz. fäneang), Faulenzer; fainéantise (fäneangtis) Faulenzerei … Herders Conversations-Lexikon
faineant — index otiose Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary