-
21 failing
noun (a fault or weakness: He may have his failings, but he has always treated his children well.) feil, skavank, svakhetIsubst. \/ˈfeɪlɪŋ\/feil, brist, svakhet, mangel, skavankIIadj. \/ˈfeɪlɪŋ\/streikende, manglende, skortende, avtagende, sviktendeIIIprep. \/ˈfeɪlɪŋ\/i mangel av, om det ikke finnes, hvis ikkefailing this eller failing that i motsatt fall, om så ikke skjer, hvis ikke, ellers -
22 intolerant
{in'tɔlərənt}
1. който проявява нетърпимост, нетолерантен, краен
to be INTOLERANT of opposition не търпя да ми се противоречи
to be too INTOLERANT of people's failings осъждам твърде строго слабостите на хората
2. to be INTOLERANT of a drug мед. не понасям някакво лекарство* * *{in'tъlъrъnt} а 1. който проявява нетърпимост, нетолеранте* * *нетолерантен;* * *1. to be intolerant of a drug мед. не понасям някакво лекарство 2. to be intolerant of opposition не търпя да ми се противоречи 3. to be too intolerant of people's failings осъждам твърде строго слабостите на хората 4. който проявява нетърпимост, нетолерантен, краен* * *intolerant[in´tɔlərənt] adj 1. който проявява нетърпимост, нетолерантен; \intolerant of criticism нетърпящ критика; to be too \intolerant of other people's failings осъждам твърде строго слабостите на хората; 2. мед.: to be \intolerant of a drug не понасям някакво лекарство. -
23 failing
1. [ʹfeılıŋ] n1. ошибка; слабость; недостатокtardiness is one of his failings - медлительность - один из его недостатков
2. неудача, неуспех; провал3. тех. отказ, перебой ( в работе)2. [ʹfeılıŋ] a1. недостающий2. слабеющий3. [ʹfeılıŋ] prep1) за неимением, ввиду отсутствия; в случае отсутствияfailing his arrival we shall stay here - в случае, если он не приедет, мы останемся здесь
failing a purchaser, he let the house - так как покупателя не нашлось /ввиду отсутствия покупателя/, он сдал дом в аренду
failing instructions I did what I thought best - не получив никаких указаний, я поступил по своему разумению
failing an expression of a different intention (by á state) - юр. если только ( государство) не заявляет об ином намерении
failing any such provision - юр. при отсутствии такого постановления
2) в случае неудачи; если это не удастсяfailing payment, we shall sue - если нам не заплатят, мы подадим в суд
-
24 непримиримо относиться к (чьим-л.) недостаткам
General subject: be severe on failings, to be severe on (smb.'s) failingsУниверсальный русско-английский словарь > непримиримо относиться к (чьим-л.) недостаткам
-
25 В-109
выставлйть/выставить на вид что, rare кого: выставлйть/выставить напокАз (наружу) VP subj: human or abstrto reveal sth., make sth. visibleX выставляет на вид Y - x exhibits (discloses, exposes) Yx makes Y known person x puts Y on display person x lets everyone see Y (in limited contexts) person x shows off Y.Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (1c).Веру вызывали в школу: «Ваш сын ведет себя демонстративно, выставляет на вид свое высокое развитие» (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a). -
26 непримиримо относиться к недостаткам
General subject: (чьим-л.) be severe on failings, (чьим-л.) to be severe on (smb.'s) failingsУниверсальный русско-английский словарь > непримиримо относиться к недостаткам
-
27 выставить на вид
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставить на вид
-
28 выставить напоказ
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставить напоказ
-
29 выставить наружу
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставить наружу
-
30 выставлять на вид
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставлять на вид
-
31 выставлять напоказ
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставлять напоказ
-
32 выставлять наружу
[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to reveal sth., make sth. visible:- X выставляет на вид Y ≈ X exhibits <discloses, exposes> Y;- [in limited contexts] person X shows off Y.♦ Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки (Лермонтов 1). While reading over these notes, I became convinced of the sincerity of this man who so mercilessly exhibited his own failings and vices (1a). Reading over these notes again, I felt convinced of the sincerity of the man who so ruthlessly exposed his own failings and vices (lc).♦ Веру вызывали в школу: "Ваш сын ведёт себя демонстративно, выставляет на вид своё высокое развитие" (Грекова 3). Vera was called in to school, where the teacher told her, "Your son is impertinent, and keeps showing off his high level of development" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выставлять наружу
-
33 failing
noun (a fault or weakness: He may have his failings, but he has always treated his children well.) defecto, fallo, punto débiltr['feɪlɪŋ]1 (fault) defecto, fallo; (weakness) punto débil1 a falta de■ failing that... si eso no es posible...failing ['feɪlɪŋ] n: defecto madj.• fracaso, -a adj.• mortecino, -a adj.n.• defecto s.m.• falta s.f.prep.• a falta de prep.
I 'feɪlɪŋnoun defecto m
II
['feɪlɪŋ]failing that, try bleach — si eso no resulta, prueba con lejía
1.PREP a falta defailing that,... — de no ser posible,...
2.N (=flaw) falta f, defecto m3.ADJI had to stop work because of failing eyesight — tuve que dejar de trabajar porque me fallaba la vista
* * *
I ['feɪlɪŋ]noun defecto m
II
failing that, try bleach — si eso no resulta, prueba con lejía
-
34 betriebsblind
Adj. blind to the company’s failings* * *be|triebs|blindadjblind to the shortcomings of one's (own) company* * *be·triebs·blindadj having become blind to shortcomings in company processes [after many years of employment]* * *Adjektiv inured to the shortcomings of working methods postpos.; professionally blinkeredbetriebsblind werden — get into a rut or become blinkered in one's work
* * *betriebsblind adj blind to the company’s failings* * *Adjektiv inured to the shortcomings of working methods postpos.; professionally blinkeredbetriebsblind werden — get into a rut or become blinkered in one's work
-
35 Betriebsblindheit
-
36 failing
-
37 componer una página
-
38 criticón
adj.faultfinding, nit-picking, fault-finding, nitpicking.m.faultfinder, nit-picker, nitpicker, criticizer.* * *► adjetivo1 familiar fault finding, nit-picking, hypercritical► nombre masculino,nombre femenino1 familiar fault finder, nit-picker* * *criticón, -ona *1.ADJ hypercritical, critical, faultfindinges muy criticón — he's always finding fault with people, he's hypercritical, he's so critical
2.SM / F faultfinder* * *I- cona adjetivo (fam & pey) critical, hypercriticalII- cona masculino, femenino (fam & pey) faultfinder* * *= nag, caviller [caviler, -USA], quibbler.Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex. They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.Ex. They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.* * *I- cona adjetivo (fam & pey) critical, hypercriticalII- cona masculino, femenino (fam & pey) faultfinder* * *= nag, caviller [caviler, -USA], quibbler.Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.
Ex: They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.Ex: They attacked him, not as grammarians and philologists, but as quibblers, cavillers; not with arguments, but insults.* * *( fam pey)1(chismoso): ¡qué criticón es! he's such a terrible gossip ( colloq)2 (quisquilloso) critical, hypercriticales tan criticona she always finds fault with everything, she's so critical o hypercriticalmasculine, feminine( fam pey)12 (quisquilloso) faultfinder* * *
criticón◊ - cona adjetivo (fam &
pey) critical, hypercritical
■ sustantivo masculino, femenino (fam & pey) faultfinder
criticón,-ona adj pey critical: mis colegas son muy criticones, my colleagues are very critical
' criticón' also found in these entries:
Spanish:
criticona
English:
faultfinding
* * *criticón, -ona♦ adjnit-picking, hypercritical;no seas tan criticón don't be so nit-picking, stop criticizing all the time♦ nm,fnit-picker;es un criticón he finds fault with everything, he does nothing but criticize* * *famI adj nit-pickingII m, criticona f nit-picker* * * -
39 deducción
f.1 deduction, conclusion, implication, inference.2 discount, deduction, rebate, subtraction.* * *1 deduction* * *noun f.* * *SF1) (Fil) (=método) deduction; (=razonamiento) inference2) (Com) deduction* * *1) ( razonamiento) deduction; ( conclusión) conclusion2) ( descuento) deduction* * *= deduction, inference, deduction.Ex. The abstracts of research papers will typically represent incidental findings (e.g. properties, side-effects, important inconsistencies in arguments or deductions, newly discovered data sources).Ex. Although he was referring to American systems being used in Australian libraries, the inference has general implications.Ex. Each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.----* deducción por donación a obras benéficas = charitable deduction, charitable tax deduction.* hacer una deducción = draw + inference, make + inference.* mediante la deducción = deductively.* reglas de deducción = topoi.* sacar una deducción = draw + inference.* sistema de deducción de puntos = points system.* * *1) ( razonamiento) deduction; ( conclusión) conclusion2) ( descuento) deduction* * *= deduction, inference, deduction.Ex: The abstracts of research papers will typically represent incidental findings (e.g. properties, side-effects, important inconsistencies in arguments or deductions, newly discovered data sources).
Ex: Although he was referring to American systems being used in Australian libraries, the inference has general implications.Ex: Each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.* deducción por donación a obras benéficas = charitable deduction, charitable tax deduction.* hacer una deducción = draw + inference, make + inference.* mediante la deducción = deductively.* reglas de deducción = topoi.* sacar una deducción = draw + inference.* sistema de deducción de puntos = points system.* * *A1 (razonamiento) deduction2 (conclusión) conclusionB (descuento) deduction* * *
deducción sustantivo femenino
deduction
deducción sustantivo femenino deduction
' deducción' also found in these entries:
Spanish:
conclusión
- determinar
- síntesis
English:
deduction
- from
- inference
* * *deducción nf1. [razonamiento] deduction;llegar a la deducción de que… to come to the conclusion that…;¿cómo lo adivinaste? – por deducción how did you guess? – it was the logical conclusion2. [en lógica] deduction3. [descuento] deduction;hacer una deducción de algo to make a deduction from sth;hacemos una deducción de 150 euros del precio original we'll deduct 150 euros from the original pricededucción fiscal tax deduction* * *f deduction* * * -
40 deducir
v.1 to guess, to deduce.por la luz dedujo que debía de ser tarde he could tell by the light that it must be latededujo quién era el asesino he worked out who the killer wasEl detective deduce la respuesta The detective deduces the answer.2 to deduct.me deducen del sueldo la seguridad social national insurance is deducted from my salaryEl contador deduce el impuesto The accountant deduces the tax.* * *1 to deduce, infer2 (dinero) to deduct, subtract1 to follow■ de aquí se deduce que... from this it follows that...* * *verb1) to deduce2) deduct* * *1. VT1) (=inferir) [+ razonamiento, conclusión] to deduce, infer (de from)[+ fórmula] to derive (de from)2) (=descontar) to deduct2.See:* * *verbo transitivo1) ( inferir) to deducecomo no contestaban, deduje que no había nadie — as there was no reply, I assumed there was nobody there
2) ( descontar) to deduct* * *= deduct, infer, work out, draw + inference, deduce, gather, make + deduction, make + deduction, reason.Ex. The price of the demonstration disk is relatively modest and is normally deducted from the full purchase price.Ex. In many cases this has to be inferred from the position in any given class.Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex. The obvious inference to be drawn is that industry representatives believe that membership of the Community is certainly better for industry.Ex. The passwords used should be chosen with some care, in order to avoid obvious words or numbers which could easily be deduced by those with a desire to 'beat the system'.Ex. Her attitude enabled him, and everyone else on the staff from what he could gather in the brief time he had been there, to establish a pleasant familiarity with her.Ex. The author discusses the various deductions which have been made from the results of the analysis.Ex. A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex. Ergo, it was reasoned, an entry under the author's name and the title found on the title page or elsewhere in the book, with a symbol to indicate its location on the shelves, should readily help one find the book desired.----* deducir conclusiones = deduce + conclusions.* deducirse = follow.* deducirse de = follow from.* deducir una idea = draw + idea.* es de deducir que = it follows that.* * *verbo transitivo1) ( inferir) to deducecomo no contestaban, deduje que no había nadie — as there was no reply, I assumed there was nobody there
2) ( descontar) to deduct* * *= deduct, infer, work out, draw + inference, deduce, gather, make + deduction, make + deduction, reason.Ex: The price of the demonstration disk is relatively modest and is normally deducted from the full purchase price.
Ex: In many cases this has to be inferred from the position in any given class.Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex: The obvious inference to be drawn is that industry representatives believe that membership of the Community is certainly better for industry.Ex: The passwords used should be chosen with some care, in order to avoid obvious words or numbers which could easily be deduced by those with a desire to 'beat the system'.Ex: Her attitude enabled him, and everyone else on the staff from what he could gather in the brief time he had been there, to establish a pleasant familiarity with her.Ex: The author discusses the various deductions which have been made from the results of the analysis.Ex: A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.Ex: Ergo, it was reasoned, an entry under the author's name and the title found on the title page or elsewhere in the book, with a symbol to indicate its location on the shelves, should readily help one find the book desired.* deducir conclusiones = deduce + conclusions.* deducirse = follow.* deducirse de = follow from.* deducir una idea = draw + idea.* es de deducir que = it follows that.* * *deducir [I6 ]vtA (inferir) to deducecomo no contestaban deduje que no había nadie as there was no reply, I deduced o assumed there was nobody therededucir algo DE algo to deduce sth FROM sth¿qué deduces de todo esto? what do you deduce from all this?, what conclusions do you draw from all this?de lo anteriormente expuesto se deduce que … from the above, it may be deduced that …B (descontar) to deduct* * *
deducir ( conjugate deducir) verbo transitivo
1 ( inferir) to deduce;
deducir algo de algo to deduce sth from sth
2 ( descontar) to deduct
deducir verbo transitivo
1 to deduce, infer
2 Com to deduct
' deducir' also found in these entries:
Spanish:
argüir
- concluir
- deduje
English:
deduce
- gather
- infer
- tell
- deduct
* * *deducir vt1. [inferir] to guess, to deduce;por la luz dedujo que debía de ser tarde he could tell by the light that it must be late;dedujo quién era el asesino he worked out who the killer was;¿qué se puede deducir de todo esto? what does all this tell us?, what can be deduced from all this?;de aquí se deduce que… from this one concludes o infers that…2. [descontar] to deduct (de from);me deducen del sueldo la seguridad social national insurance is deducted from my salary* * *v/t1 deduce2 COM deduct* * *deducir {61} vt1) inferir: to deduce2) descontar: to deduct* * *deducir vb1. (sacar una conclusión) to deduce2. (restar) to deductme deducen el 20% del sueldo en concepto de impuestos 20% is deducted from my salary in taxes
См. также в других словарях:
failings — fail·ing || feɪlɪŋ n. failure, lack of success; shortcoming, defect, fault prep. in absence of, if not adj. unsuccessful; tiring, weakening, becoming less … English contemporary dictionary
000 Emergency — 000 redirects here. It should not be confused with OOO. Main Triple Zero (000) Logo TTY Emergency number for people with hearing or speech impairment (106) Logo … Wikipedia
failing — noun ADJECTIVE ▪ great, major, serious (esp. BrE), worst ▪ Vanity is her worst failing. ▪ common, human ▪ … Collocations dictionary
failing — [[t]fe͟ɪlɪŋ[/t]] failings 1) N COUNT: usu pl, oft with poss The failings of someone or something are their faults or unsatisfactory features. Like many in Russia, she blamed the country s failings on futile attempts to catch up with the West...… … English dictionary
History of a Movement — In commenting on the history of a word something of the history of the movement has been indicated. In providing a little more of this history the geographical starting point must be Europe and, in particular, Germany. Initially, Marxism had… … Historical dictionary of Marxism
At fault — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
cross faults — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
dip fault — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
displacement — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
distributive faults — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
Fault — Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for fault of… … The Collaborative International Dictionary of English