-
1 fagoter
-
2 fagoter
fagoter [faagottee]♦voorbeelden: -
3 fagoter
fagoternevkusně strojitnevkusně ustrojitvymódit -
4 fagoter
1.
(colloq) fagɔte verbe transitif ( habiller) to do [somebody] up (colloq)
2.
se fagoter verbe pronominal to do oneself up (colloq)* * *faɡɔte vt *(= habiller) to tog up* * *fagoter○ verb table: aimerA vtr ( habiller) to do [sb] up○.[fagɔte] verbe transitif2. (familier & péjoratif) [habiller]————————se fagoter verbe pronominal (emploi réfléchi)(familier & péjoratif) -
5 fagoter
-
6 fagoter
-
7 fagoter
vt., faire des fagoter fagots // fascines ; accoutrer, affubler, habiller mal: FAGOTÂ (Aix.017, Albanais), C. ind. fut. fagôteron < (ils) fagoteront> (017), R. Fagot. -
8 fagoter
v.tr. (de fagot) 1. ост. връзвам на вързоп (съчки, клони); 2. прен., разг. обличам лошо, небрежно; se fagoter разг. обличам се без вкус. -
9 fagoter
I vt.fig. didsiz kiyintirmoq; être mal fagoté yomon kiyimda bo‘lmoqII se fagoter vpr. didsiz kiyinmoq. -
10 fagoter
-
11 fagoter
حزمربط -
12 fagoter
partaczyć -
13 fagoter
vt.1. vx. свя́зывать ipf., вяза́ть ◄-жу, -'ет►/с= хво́рост 2. fig. fam. et péj. безвку́сно одева́ть/оде́ть ◄-'ну► <наряжа́ть/наряди́ть ◄-'дит-►; выряжа́ть/ вы́рядить;comment elle a fagoté sa filial — ну и вы́рядила она́ свою́ дочь!
■ pp. et adj.- fagoté -
14 se fagoter
разг. безвкусно одеваться -
15 se fagoter
сущ.разг. безвкусно одеваться -
16 habiller
vt., vêtir, revêtir ; (en plus dans la vallée des Villards) enrober de crème (ep. des légumes cuisinés): ABeLYÉ (Arvillard.228b, Doucy-Bauges | 228a, Aix.017, Chambéry, Giettaz), abèlyé (St-Nicolas-Cha.), ABeLYÎ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Gruffy, Mûres.080, Thônes.004, Villards-Thônes.028 | Saxel.002), a(r)blyé (Montagny-Bozel.026), abriyê (Peisey), C.1 (v. irrégulier, gv.2 >< gv.3), R.3 ; VèTI (001b,002 | 001a), fti (Combe-Si., Morzine.081), C.2, R.2 < l. vestir => Toron, D. Veste, Veston, Vêtement ; nipâ (001,028). - E.: Abruti, Affubler, Attifer, Bête, Dénigrer, Mort (an.), Plaisir, Requinquer.A1) s'habiller, se (re)vêtir, mettre des vêtements sur soi, se couvrir (avec des vêtements): S'ABLYÎ vp. (001,003,004,028), R.3 ; se vti anc. (002), se fti (081), R.2 ; s'nipâ (001,028).A2) s'habiller en tenue du dimanche et des jours de fêtes: s'ablyî habiller ê / in habiller dminzhe < s'habiller en dimanche> vi. (001 / 028). A2a) s'habiller en tenue de semaine et de travail: s'ablyî habiller ê zhò / in zhor < s'habiller en jour> vi. (001 / 028).A3) habiller habiller plutôt bien // pimpant // flambant neuf: fringâ < fringuer> vt. arg., sapâ < saper> (001,028).A4) s'habiller avec élégance, mettre de beaux habits, se parer, faire des frais de toilette: s'arblanshi vp. (003,004, Alex, St-Germain-Ta.), s'astikâ < s'astiquer> (001,002,004).A5) s'habiller plus coquettement qu'il n'est d'usage, se parer ; s'habiller d'une manière prétentieuse, avec luxe, (quand cela n'est pas justifié): (SE) FINYOLÂ < fignoler> vi. (001,002,003,004, Samoëns, BEA.).A6) être très bien habillé: étre sapâ m'on prinso < être habillé comme un prince> (001) ; étre su son trantson < être sur son trente-et-un> (Cordon.083), étre su son trin-nt-yon (001).A7) être très mal habillé: étre évaranglyâ, -â / -âye, -é (001 / 020), R. => Efflanqué.A8) mal habiller, habiller sans goût, mal arranger, fagoter, affubler, accoutrer: anfagotâ vt. (083), fagotâ (001,003,004,028, Samoëns), R.2 Fagot ; gonâ (004), gônâ < gôner> (001,003, Épagny, Genève.022), R.2 afr. gone < longue cotte> < blat. (gaulois) gunna < robe assez longue portée par les hommes et les femmes> ; arnashî < harnacher> vt. (001).A9) se gôner (fl.), s'habiller // se fagoter habiller très mal, sans goût: s'anfagotâ vp. (083), s'fagotâ (001,028), R.2 ; s'gonâ (004), s'gônâ (001,003,022), R.2.A10) rhabiller, habiller de nouveau, remettre des vêtements: rablyî (001,002,028) vt., rabelyé (228), R.3.B1) n., personne mal habillée: patî, -re, -e <bohémien, chiffonnier> n. (001,028).B2) femme mal habillée: faranda nf., fandala (028).C1) adj., mal habillée, mal vêtu: afudrâ, -â, -é (028).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) ablyaisso (001) ; (tu, il) ablyè, ablyai (001b), ablye (001a,004), abelye (017) ; (nous) ablyèssin (001b, Mûres), ablyin (001a) ; (vous) ablyèssî, ablyî (001) ; (ils) ablyaisson, ablyon, ablyon (001). - Ind. imp.: (je) ably(èss/aiss)ivou, (tu) ably(èss/aiss)ivâ, (il) ably(èss)îve, (vous) ably(èss)ivâ (001) ; (ils) ably(èss)ivô (001), ablyèssivon (Combe-Si., Vaulx), arblyévon (026). - Ind. fut.: (je) ablyèrai (001). - Cond. prés.: (je) ablyèri (001). - Subj. prés.: (que je) ably(èss)ézo (001). - Subj. imp.: (que je) ably(èss)issou (001). - Ip.: ablyè, ablyai (001) ; ablyèssin (001,080), ablyin (001) ; ablyèssî, ablyî (001). - Ip. vp.: ablyète / ablyaite / ablyètè < habille-toi> (001) ; ablyèssin-no (001,080), ablyin-no (001) ; ablyèssîvo, ablyîvo (001). - Ppr.: ably(èss)êê (001). - Pp.: ABeLYÀ, -À, -È (001,026,028,228b, Sallenôves | 215,228a) || m. arblyà (Vallée des Villards).--C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) vtwo, vto, vtaisso, (tu, il) vtai, vtè, (vous) vtî, (ils) vtwon, vton, vtaisson (001). - Ind. imp.: (je) v(è)tivou, (tu) v(è)tivâ, (il) vtîve (001)... - Ind. fut.: (je) vtèrai (001). - Cond. prés.: (je) vtèri (001). - Subj. prés.: (que je) v(è)tézo (001). - Subj. imp.: (que je) v(è)tissou (001). - Ppr.: vtê (001). - Pp.: vtu, -wà, -wè (001) || m., fti (081), veti (Table).--R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
17 безвкусно
одеваться безвкусно — s'habiller sans goût; se fagoter (fam) -
18 affubler
vt., accoutrer, habiller mal, de façon bizarre, ridicule, grotesque: afeûblêr (Montricher 015), afobl(y)â (Thônes 004 | St-Germain-Talloires 007), afoublâr (Ste-Foy), afubl(y)â (Villards-Thônes 028 | Albanais 001), ashblâ (Saxel) ; fagotâ < fagoter> (001). - E.: Emmitoufler.A1) s'affubler, s'accoutrer, s'habiller mal, de façon bizarre, ridicule, grotesque: s'afeûblêr (015), s'afobl(y)â (004 | 007), s'afubl(y)â (028 | 001) ; s'akoutrâ (028). - E.: Abriter (S'). -
19 rafistoler
vt., réparer, rajuster, rapiécer, raccommoder, réparer grossièrement, tant bien que mal: rapistolâ (Saxel), rabistokâ (Albertville, Genève), rafistolâ (Albanais), R.1.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- mfr. 15e ruiss. afistoler <arranger, orner, ajuster, parer, bien s'habiller « piper, tromper par de beaux semblants> < prov. DEO. afistoula, afiscoula <attifer, orner> < afi(s)quet, affiquet <épingle, ajustement de femme> <Sav.fister < rom.Sav.fixitare <Sav.fixitare < fixer (avec des épingles)> >< l. fustis < branche> // Fagoter, Habiller.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 fagotage
m. (de fagoter) 1. връзване съчки на вързоп; 2. прен., ост. лошо изработено нещо; 3. мод. смешно облекло, смешен начин на обличане.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fagoter — [ fagɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1268; de fagot 1 ♦ Vx ou région. Mettre en fagots. « le vieux jardinier Clovis fagotant du bois mort » (Bernanos). 2 ♦ (1585) Fig. et cour. Arranger, habiller mal, sans goût. ⇒ accoutrer , affubler, fam … Encyclopédie Universelle
fagoter — Fagoter, C est mettre et lier par fagots, Fasciculari, Si le Latin le disoit ainsi … Thresor de la langue françoyse
fagoter — (fa go té) v. a. 1° Mettre en fagots. Fagoter du bois coupé. 2° Fig. et familièrement. Mal disposer, mal arranger. Qui a fagoté cela ainsi ? Habiller avec mauvais goût. • Qui vous a fagoté comme cela ?, MOL. Bourg. gent. v, 1. • C est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAGOTER — v. a. Mettre en fagots. On a coupé ce bois taillis, il n y a plus qu à le fagoter. Il signifie, figurément et familièrement, Mettre en mauvais ordre, mal arranger. Qui a fagoté cela ainsi ? Voilà qui est bien mal fagoté. Il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAGOTER — v. tr. Mettre en fagots. On a coupé ce bois taillis, il n’y a plus qu’à le fagoter. Il signifie, figurément et familièrement, Habiller mal et avec un mauvais goût. Peut on fagoter un enfant de la sorte! Cette femme se fagote ridiculement. Comme… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fagoter — vt. , faire des fagoter fagots // fascines ; accoutrer, affubler, habiller mal : FAGOTÂ (Aix.017, Albanais), C. ind. fut. fagôteron <(ils) fagoteront> (017), R. Fagot … Dictionnaire Français-Savoyard
fagoter — fag·ot·er … English syllables
fagoter — ˈfagəd.ə(r) noun ( s) : one that makes fagots or works with fagoting: as a. : one who sews together or decorates with fagoting by hand or by machine b. : a sewing machine attachment for making fagoting … Useful english dictionary
se fagoter — ● se fagoter verbe pronominal être fagoté verbe passif Familier. S habiller sans élégance ; s affubler : Il est fagoté comme l as de pique … Encyclopédie Universelle
fagot — fagoter, n. /fag euht/, n. 1. a bundle of sticks, twigs, or branches bound together and used as fuel, a fascine, a torch, etc. 2. a bundle; bunch. 3. a bundle of pieces of iron or steel to be welded, hammered, or rolled together at high… … Universalium
accoutrer — [ akutre ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIIe var. acostrer « arranger »; lat. pop. °acconsuturare, de °cosutura « couture » 1 ♦ Vx Vêtir, habiller. 2 ♦ (XVIIe) Péj. Mod. Habiller (ridiculement) … Encyclopédie Universelle