-
1 наплыв
1) General subject: affluence, burl (на дереве), callus, deposit, dissolving view, excrescence, fade over, flush, inflowing, influx (туристов и т. п.), inrush (туристов), inundation, mix, onrush, rush, wart, inflow, spate2) Biology: wart (на растении), woodknob (нарост на дереве)3) Naval: sag (дефект лакокрасочного покрытия)4) Sports: support (фаза опоры в плавании)5) Engineering: buildup (материала), bulge (дефект стекла), collar (термитного шва), curly grain, fade-over, glove, lap dissolve, leading-edge extension, overflow, overlap (дефект шва), sag, sagging, scar (на отливке), striation (дефект материала), zooming (изображения), featherlip (дефект поверхности и кромок кирпича)6) Agriculture: curly grain (на дереве)7) Chemistry: collar (вокруг термитного шва)8) Construction: corrugation (на поверхности размягчённого асфальтобетонного покрытия), fin (дефект бетонной поверхности), overlap (дефект сварного шва)9) Railway term: lipping10) Economy: flow, run (требований)11) Automobile industry: bead, beading (на поверхности металла)12) Cinema: dissolve, dissolve view13) Forestry: burr, knob (на стволе), sponk (на дереве), spunk, wart (на дереве), woodknob14) Metallurgy: lapping15) Polygraphy: flaw16) Information technology: fade, lap-dissolve, motion-blur (в машинной мультипликации), zoom in17) Oil: cold lap (излишний металл на сварном шве)18) Astronautics: bump19) Silicates: sagging (дефект лакокрасочного покрытия)20) Welding: cold lap (Излишний металл на сварном шве), roll (дефект шва), roll (Дефект сварного шва), roll collar21) Advertising: dissolve (постепенное превращение одного изображения в другое, причём первое уходит в затемнение, а второе одновременно появляется из затемнения), transition22) Sakhalin energy glossary: cold lap (излишний металл на сварном шве), float over23) Polymers: fishhook (на волокне), rind, run, runover24) Automation: overlap (на сварном соединении), roll (дефект сварного шва)25) Makarov: mix (кино), overgrowth (при прививке), swelling (на стволе), wart (па дереве), wave (переселенцев, мигрирующих и т.п.)26) oil&gas: cold lap (излишний металл на сварном шве, дефект)27) Footwear industry: over nose (на носочной части подошвы) -
2 микширование наплывом
1) Engineering: fade-out, fade-over, lap dissolve2) Information technology: cross-dissolve, cross-dissolving, dissolve, lap-dissolve3) Advertising: cross fadeУниверсальный русско-английский словарь > микширование наплывом
-
3 микширование наплывом
Русско-английский политехнический словарь > микширование наплывом
-
4 кино наплыв
-
5 переключение наплывом
Electronics: fade-overУниверсальный русско-английский словарь > переключение наплывом
-
6 переход затемнением
TV: fade-overУниверсальный русско-английский словарь > переход затемнением
-
7 плавное переключение
1) Engineering: smooth shifting (передачи)2) Automobile industry: smooth shifting (передач)3) Electronics: fade-over4) Astronautics: soft handover5) Metrology: bumpless transfer (механической системы)Универсальный русско-английский словарь > плавное переключение
-
8 тускнеть со временем
General subject: fade over timeУниверсальный русско-английский словарь > тускнеть со временем
-
9 переход затемнением
тлв.Russian-English dictionary of telecommunications > переход затемнением
-
10 наплыв
influx имя существительное: -
11 покидать
1) General subject: abandon, desert, drop, fail, fly (страну и т.п.), forsake, leave, ooze, plant, quit, relinquish, throw over (друзей), vacate, turn adrift, be out (какое-либо место), turn one's back on, file out2) Naval: give up3) Obsolete: void5) Mathematics: escape from7) Economy: depart8) Accounting: discharge (систему массового обслуживания)9) Australian slang: bail, bail on, make tracks, nick off, rack off10) Diplomatic term: withdraw (зал заседаний и т.п.)11) Physics: escape (при аварийной посадке)12) Jargon: bag, beat it, blow away, blow out, ease on ease out, fade away, nix out, punch out, shove off, slam off, poop out, outta here, brush off brush-off, fade, flake out13) Astronautics: escape, stand down14) Business: bail out15) Makarov: desolate, cast off, fall away, fling over, drift out (какое-л. место), cast off (кого-л.) -
12 переходить
pass, fade out into
(о поверхности)
фюзеляж вертолета плавно переходит в хвостовую балку. зализ плавно переходит в киль. — the fuselage smoothly passes to the tail boom. the fairing fades out into the vertical stabilizer.
- (переключать) — change over to, select
- автоматически на другой режим (работы оборудования) — go automatically into other mode of operation
- автоматически (из одного режима в другой, о работе системы) — change automatically over from... to..., go automatically from... into...
- на передачу (радио) — change over to transmission /to talk/
- на питание из следующего бака — select another fuel tank
- на прием (радио) — change over to reception
- на режим (принудительно) — select mode
- (возвращаться) на режим — revert
the system reverts to the primary mode.
- на ручное управление — change over to /take over, assume/ manual control
- от... к... конфигурации — accomplish transition from... to... configuration
- с режима на режим (о двигателе) — come from... to... power (or thrust)
в течение нескольких секунд двигатель переходит с режима малого газа на взлетный режим (тягу). — some seconds are required for the engine to come from the idle to the takeoff thrust (or power).
- с режима на режим (о работе оборудования) — change (over) to, switch toРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > переходить
-
13 ослабевать
1) General subject: abate, attenuate, be down, droop, ebb, fail, faint (от усталости, голода), flag-leaf, grow feeble, grow weak, jade (о внимании), jadeite (о внимании и т.п.), languish, limpen, sag, sink, slack, slacken, slake, tone, tone down, wane, wilt, wither, break down, flag, fall into a decline (особ. от болезни), fade4) Colloquial: let up5) Engineering: fade away6) Railway term: come loose7) Economy: subside (о ценах, спросе), taper8) Automobile industry: collapse9) Polygraphy: flatten11) Polymers: run down12) Automation: subside13) Marine science: slacken (о течении)14) Makarov: abate (напр. о проявлениях заболевания), decay, die, flag (о лошади после скачек), give, slack off, die away, ease up, ebb away, fall away, fall off -
14 забываться
1) General subject: blow over, nap (сном), doze, (переходить границы дозволенного) out of line (амер. англ.)2) Dialect: oversee oneself3) Makarov: escape memory, fade from memory, forget oneself -
15 отходить
1) General subject: backtrack, branch, come off, digress (от темы), draw off, drop-back, estrange, go, grow away (о ветке и т.п.), leave, pull off, pull out (от станции - о поезде), recede, retreat, secede, shunt, stand clear (в сторону), stand out, walk off (от чего-л.), deviate, deviate to the south, diverge, ease off, expire, lose ground, recover, thaw, turn away, withdraw, radiate, slide away, draw away2) Geology: fall back3) Naval: come further aft (о ветре), come in favour (о ветре), ease off (от берега), free (о ветре), get under way, head off (о ветре), head out, veer aft4) Medicine: spring5) Colloquial: get over (sth. - от чего-л.)7) Military: bug out, conduct a withdrawal, drift back, execute a withdrawal, fade back, give way, move away, retrograde, surrender ground, yield ground8) General subject: walk away from9) Religion: backslide10) Railway term: back away, depart (о поезде)11) Law: depart (от прежней аргументации, от практики и т. п.), depart (от прежней аргументации, от практики и т.п.)13) Automobile industry: branch out, depart (об автобусе)14) Diplomatic term: alienate (or чего-л.), (from) depart, diverge (от мнения и т.п.), drift, drift away from (от чего-л.), pull back, retire15) Mechanics: recess out16) Business: deviate from17) Drilling: recoil18) Automation: recess out (от траектории движения)19) Makarov: back, be out, branch forth, branch off, deliver, diverge (от нормы, стандарта), get off, give ground, go away, outgo, peel, pull out, walk away, come away, depart from, drop back, draw off (с позиции)20) General subject: branch out -
16 улетучиваться из памяти
1) General subject: blow over2) Makarov: (чьей-л.) escape memory, (чьей-л.) fade from memoryУниверсальный русско-английский словарь > улетучиваться из памяти
-
17 LOVE
• Blind love makes a harelip for a dimple - Любовь слепа (Л)• Brotherly love for brotherly love, but cheese for money - Дружба - дружбой, а денежкам счет (Д)• Falling out of lovers is the renewal (the renewing) of love (The) - Милые бранятся - только тешатся (M)• Fanned fire and forced love never did well yet - Насильно мил не будешь (H)• Forced love does not last - Насильно мил не будешь (H)• Hasty love is soon hot and soon cold - Женился на скорую руку, да на долгую муку (Ж)• Heart that truly loves never forgets (The) - Старая любовь не ржавеет (C)• He that has love in his breast, has spurs in his side - Для друга и семь верст не околица (Д)• He that (who) loves the tree, loves the branch - Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)• He who has love in his heart, has spurs in his heels - Где мило, семь верст не криво (Г), Для друга и семь верст не околица (Д)• If you love the boll, you cannot hate the branches - Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)• Love and /a/ cough (smoke) cannot be hidden - Любви, огня да кашля от людей не утаишь (Л)• Love can be a blessing or a curse - Любовь лечит или калечит (Л)• Love can make any place agreeable - С милым рай и в шалаше (C)• Love can neither be bought, nor sold /; its only price is love/ - Любовь за деньги не купишь (Л), Насильно мил не будешь (H), Сердцу любить не прикажешь (C)• Love cannot be compelled, (forced, ordered) - Насильно мил не будешь (H), Сердцу любить не прикажешь (C)• Love conquers all - Любовь все побеждает (Л), Любовь на замок не закроешь (Л)• Love converts a cottage into a palace of gold - С милым рай и в шалаше (C)• Love covers many faults - Любовь зла - полюбишь и козла (Л), Любовь слепа (Л)• Love covers many infirmities - Любовь зла - полюбишь и козла (Л)• Love in a hut with water and crust is cinders, ashes, and dust - С деньгами мил, без денег постыл (C)• Love is a thirst that is never slaked - Любовь - кольцо, а у кольца нет конца (Л)• Love is blind - Любовь зла - полюбишь и козла (Л), Любовь слепа (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П)• Love is deaf as well as blind - Любовь зла - полюбишь и козла (Л)• Love is neither bought nor sold - Любовь за деньги не купишь (Л), Насильно мил не будешь (H)• Love is not found in the market - Любовь за деньги не купишь (Л)• Love is without reason - Любовь зла - полюбишь и козла (Л)• Love lasts as long as money endures - С деньгами мил, без денег постыл (C), Худ Роман, когда пуст карман; хорош Мартын, когда есть алтын (X)• Love laughs at locksmiths - Любовь на замок не закроешь (Л)• Love lives in cottages as well as in courts - С милым рай и в шалаше (C)• Love locks no cupboard - Для милого дружка и сережка из ушка (Д)• Love makes a cottage a castle - С милым рай и в шалаше (C)• Love makes time pass - Счастливые часов не наблюдают (C)• Love me, love my dog - Кто гостю рад, тот и собачку его накормит (K), Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)• Love's anger is fuel to love - Милые бранятся - только тешатся (M)• Love sees no faults - Любовь слепа (Л), Покажется сатана лучше ясного сокола (П)• Love triumphs over all - Любовь все побеждает (Л)• Love will creep where it cannot go - Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно (Г), Любовь на замок не закроешь (Л)• Love will find a way - Любовь на замок не закроешь (Л)• Love will go through stone walls - Любовь на замок не закроешь (Л)• Love without end has no end - Любовь - кольцо, а у кольца нет конца (Л)• Lucky at (in) cards (play), unlucky in love - Везет в картах - не везет в любви (B)• Marry first, and love will come afterwards - Что стерпится, то и слюбится (4)• Marry first, and love will follow - Что стерпится, то и слюбится (4)• Men are best loved furthest off - Реже видишь - больше любишь (P)• Money cannot buy love - Любовь за деньги не купишь (Л)• No love like the first love - Старая любовь не ржавеет (C)• Old love does not fade (An) - Старая любовь не ржавеет (C)• Old love does not rust - Старая любовь не ржавеет (C)• Old love will not be forgotten - Старая любовь не ржавеет (C)• They love us truly who correct us freely - Друг спорит, а недруг поддакивает (Д)• Unlucky at cards, lucky in love - Не везет в картах, повезет в любви (H)• You can't buy love - Любовь за деньги не купишь (Л)
См. также в других словарях:
fade — [feıd] v [Date: 1300 1400; : French; Origin: fader, from Latin fatuus; FATUOUS] 1.) also fade away to gradually disappear ▪ Hopes of a peace settlement are beginning to fade. ▪ Over the years her beauty had faded a little. 2.) … Dictionary of contemporary English
fade — verb 1 also fade away (I) to gradually disappear: Hopes of a peace settlement are beginning to fade. | Over the years her beauty had faded a little. 2 (I, T) to lose colour and brightness, or to make something do this: the fading evening light |… … Longman dictionary of contemporary English
Fade into You — was the highest charting song from alternative pop group Mazzy Star. The song made the Top 5 of Billboard s Modern Rock chart in 1994, peaking at number three, and is Mazzy Star s only single to make the Billboard Hot 100, peaking at #44. The… … Wikipedia
Over-Nite Sensation — Studioalbum von The Mothers of Invention Veröffentlichung 7. September 1973 Label DiscReet Records … Deutsch Wikipedia
Over the Rainbow (Angel) — Over the Rainbow Angel episode Episode no. Season 2 Episode 20 Directed by Fred Keller Written by … Wikipedia
Over My Head (Fleetwood Mac song) — Over My Head Single by Fleetwood Mac from the album Fleetwood Mac B side … Wikipedia
Fade (video game) — Infobox VG title= FADE caption= Virtual box art for Fade. developer= Fade Team distributor= PocketGear, Handango, other online retailers designer= Alexandre leboucher series= Fade engine= version= v1.09 latest released= 2001 genre= Adventure… … Wikipedia
Fade (audio engineering) — Fader redirects here. For the magazine, see The Fader. For the The Temper Trap song, see Fader (song). Audio mixer faders at the Bull Gate pub in Kentish Town, North London. In audio engineering, a fade is a gradual increase or decrease in the… … Wikipedia
Fade to Grey (Visage song) — Infobox Single Name = Fade to Grey Artist = Visage from Album = Visage B side = The Steps Released = November 10 1980 Format = 7 single, 12 single Recorded = Genetic Sound Studios, 1980 Genre = Synthpop Length = 03:47 (Single edit) Label =… … Wikipedia
Fade to Black (video game) — Infobox VG title = Fade to Black developer = Delphine Software International publisher = Electronic ArtsElectronic Arts Victor (PS1 Japanese release) distributor = designer = Paul Cuisset engine = version = platforms = PC (DOS), PlayStation,… … Wikipedia
Fade (novel) — infobox Book | name = Fade title orig = translator = image caption = author = Robert Cormier illustrator = cover artist = country = language = English series = genre = publisher = release date = english release date = media type = Print () pages … Wikipedia