-
1 elewacja
-i; -e; gen pl; -i; fARCHIT elevation* * *f.1. bud. (= ściana zewnętrzna budynku) facade, façade; elewacja frontowa facade, façade; elewacja zachodnia west facade l. façade.2. bud. ( rzut) elevation.3. astron. elevation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > elewacja
-
2 fasa|da
f 1. Archit. facade, façade 2. sgt przen., pejor. facade a. façade, front- za fasadą uśmiechów i komplementów kryje się nadal wrogość there’s still hostility behind the facade of smiles and compliments- jego grzeczność to tylko fasada his kindness is just a frontThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fasa|da
-
3 elewacyjny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > elewacyjny
-
4 fasada
ARCHIT facade* * *f.1. bud. facade, front.2. przen. (= pozór, ułuda) (false) front, pretense, Br. pretence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fasada
-
5 szyld
pod szyldem szyld — +gen behind the façade of
* * *misignboard; działać pod szyldem... operate behind the facade of...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szyld
-
6 facja|ta
f 1. Budow. garret, attic room 2. pot., żart. (twarz) mug pot.; phiz(og) GB pot., żart. 3. daw. (frontowa ściana) facade a. façade; (część ściany) mansard, gambrelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > facja|ta
-
7 fasadow|y
adj. 1. [ściana, okno] facade a. façade attr. 2. przen., pejor. [patriotyzm, optymizm] phoney pot.- fasadowy uśmiech a false smile- fasadowa rzeczywistość surface reality- fasadowa akcja a front operationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fasadow|y
-
8 mask|ować
impf Ⅰ vt 1. (zakrywać, zasłaniać) to camouflage, to mask- maskować działa/czołgi/lotnisko to camouflage the guns/tanks/airport- maskować dół gałęziami to camouflage a pit with tree branches ⇒ zamaskować2. (ukrywać uczucia) to hide, to conceal- maskować strach/niepokój to conceal one’s fear/anxiety- uśmiech maskujący zakłopotanie a smile to cover up one’s/sb’s emabarrassment ⇒ zamaskować3. Chem. to mask Ⅱ maskować się to maintain a front a. façade- maskować się przed kimś to maintain a front a. façade in front of sb- maskować się ze swoimi uczuciami to conceal one’s feelings ⇒ zamaskować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mask|ować
-
9 opakowa|nie
Ⅰ sv ⇒ opakować Ⅱ n 1. (papier, torebka) wrapping; (pudełko) packaging; (plastikowe, szklane) container- otwierając pudełko, postaraj się nie zniszczyć tego ładnego opakowania when opening the box try to not damage the nice wrapping- koszt przesyłki wraz z opakowaniem postage and packing- opakowanie z tektury/plastiku cardboard/plastic packaging- puste opakowanie po dezodorancie/perfumach/kremie empty deodorant container/perfume bottle/cream jar2. (porcja) packet, pack- dwa opakowania ciasteczek/proszku do prania two packets of biscuits/washing powder- cztery kasety w jednym opakowaniu a four-pack of casettes3. przen. façade- ta banalna historia jest zasadniczym tematem filmu, reszta to tylko opakowanie that trivial story is the main theme of the film; the rest is just a façade□ opakowanie aerozolowe Techn. aerosol canisterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opakowa|nie
-
10 facjata
f.1. (= poddasze) attic, garret.2. pot., żart. (= twarz) phiz, pan, mug.3. arch. (= front) facade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > facjata
-
11 fasadowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fasadowy
-
12 front
frontem do front — +gen facing
* * *mi1. ( przód) front, face; (kolumny samochodów, kompanii) fore part; front atmosferyczny meteor. front, frontal system.3. wojsk. (= pole bitwy) the front; linia frontu front line; być na froncie be in the front line; na wszystkich frontach on all fronts; działać na kilka frontów przen. play the field; działać na dwa fronty have a foot in both camps; zabezpieczyć się na wszystkich frontach cover all the bases; zwyciężać na wszystkich frontach przen. win on all fronts; zmienić front przen. change front, do about-face.4. wojsk. (= kierunek działań strategicznych) front; front wschodni Eastern front; front narodowy przen. the Popular Front; front wyzwolenia liberation front.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > front
-
13 komponen|t
m (G komponentu) książk. component- produkcja kosmetyków na komponentach zachodnich the manufacture of cosmetics using Western ingredients a. raw materials- komponować utwory na fortepian to compose piano pieces- po latach zabrał się znowu do komponowania after many years he took up composing again ⇒ skomponować- komponować bukiet/ogród to arrange a bouquet/garden- sałatki komponowane z różnych warzyw salads composed of various vegetables- komponować barwy to match colours- sztuka komponowania scen batalistycznych the art of composing battle scenesⅡ komponować się (pasować) to match- fasada budynku nie komponuje się z kopułą the building’s facade doesn’t go well with a. doesnt match the dome ⇒ skomponować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komponen|t
-
14 kry|ć
impf (kryję, kryjesz, kryła, kryli) Ⅰ vt 1. (chować) to hide, to conceal- kryć zbiega w piwnicy to hide a runaway in one’s basement- kryć kosztowności w sejfie to hide one’s valuables in a safe- kryć coś przed kimś to hide a. conceal sth from sb- słodycze kryła przed dziećmi w szafce she was hiding the sweets in the cupboard so the children wouldn’t find them- pokaż, co kryjesz w kieszeni show me what you’re hiding in your pocket ⇒ ukryć2. (taić) to hide, to conceal- kryć przed kimś uczucia/myśli/zamiary to hide one’s feelings/thoughts/intentions from sb- rodzina kryła przed chorą faktyczny stan rzeczy the patient’s family hid the truth from her- nie krył niechęci/zaskoczenia/gniewu he made no attempt to hide a. conceal his aversion/surprise/anger ⇒ skryć, ukryć3. (zasłaniać) to hide- mgła kryła pola i lasy fog hid the fields and woods- lustro kryje plamę na ścianie the mirror hides a stain on the wall- z rozpaczy kryła twarz w dłoniach she buried her face in her hands in despair4. (pokrywać) to cover- dom kryty gontem a house with a shingle(d) roof- schody krył postrzępiony dywan there was a ragged carpet on the stairs ⇒ pokryć5. (zawierać) archiwum kryje ważne dokumenty there are important documents buried in the archives- ciekaw był, co kryją w sobie te ruiny he was curious about what was inside the ruins- jakie niebezpieczeństwa kryje w sobie każde rozwiązanie? przen. what possible risks does each of the alternatives entail?6. pot. (osłaniać) to cover pot.- ochrona będzie kryć prezydenta the president will be surrounded by bodyguards- kryj mnie! cover me!7. pot. (usprawiedliwiać) to cover (up) (kogoś for sb)- kryć kolegę/wspólnika to cover (up) for one’s friend/partner8. Sport to cover, to mark GB- jego zadaniem było kryć napastnika his job was to cover the forward9. Zool. [buhaj, ogier] to cover Ⅱ vi 1. [farba, lakier] to cover- ta farba dobrze kryje this paint covers well- kryjący podkład pod makijaż (a) cover foundation2. (w zabawie w chowanego) to be ‘it’ (in hide-and-seek)- teraz ja będę krył this time I’m ‘it’Ⅲ kryć się 1. (chować się) to hide- kryć się przed policją to hide from the police- kryć się za plecami kogoś to hide behind sb- kryć się pod parasolem to take cover a. shelter under an umbrella ⇒ ukryć się2. (nie ujawniać) to hide, to conceal- kryć się ze swoją miłością/nienawiścią/niechęcią do kogoś to conceal one’s love for/hatred of/aversion to sb- pozorna życzliwość, za którą kryje się chęć zemsty seeming friendliness, behind which lies a craving for revenge- kryć się pod pseudonimem to go by a. under a false name- za tym nazwiskiem kryje się znany pisarz a well-known author goes by this name- pod maską naiwności kryła swoje zamiary she hid her true intentions under a façade a. veneer of naivety3. (nie być widocznym) to be hidden- słońce kryło się za chmurami the sun was hidden behind the clouds- za domkiem krył się mały ogródek there was a small garden tucked behind the cottage4. (znajdować się) w archiwach kryją się bezcenne rękopisy priceless manuscripts are housed in the archives- w tej prostej opowiastce kryje się głęboki sens this simple story has a profound meaning- nie wiedziała, co kryło się w liście she didn’t know what was in the letter5. Sport. [bokser] to cover upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kry|ć
-
15 mas|ka
f 1. (teatralna, balowa) mask- aktorzy grali w maskach the actors wore masks- założyć maskę na twarz to put on a mask2. przen. (poza) façade przen., veneer przen.- pod maską szorstkości skrywała wrażliwość she concealed her sensitivity under a veneer of churlishness3. (grymas) grimace- przeraziła mnie nieruchoma maska jego twarzy the frozen grimace on his face terrified me4. daw. (uczestnik balu maskowego) mask daw.; masked person- korowód masek a procession of masks5. (ochronna) (face) mask; (sportowca) face guard, (face) mask- maska przeciwgazowa a gas mask- maska szermiercza a fencing mask- maska do nurkowania a diving mask6. (odlew twarzy) mask- maska pośmiertna a death mask7. Kosmet. face mask a. pack, facial 8. (samochodu) bonnet GB, hood US; (samolotu, czołgu) engine cover 9. Fot. mask 10. Med. oxygen mask 11. Wojsk. mask, screen■ nosić/przywdziewać maskę to wear/to put on a mask przen.- przywdziała maskę obojętności she hid (her feelings) behind a mask of indifference- zdzierać z kogoś/czegoś maskę to unmask sb/sth- zdarł maskę z fałszywego przyjaciela he unmasked his false friendThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mas|ka
-
16 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
-
17 maskować mask·ować
См. также в других словарях:
façade — [ fasad ] n. f. • 1611; fassade 1565; it. facciata, de faccia « face » 1 ♦ Face antérieure d un bâtiment où s ouvre l entrée principale, donnant le plus souvent sur la rue. ⇒ 2. devant, front. « Le plan de cette belle façade du Louvre [...] qui… … Encyclopédie Universelle
Façade — • The face or front of any building. In ecclesiastical architecture the term is generally used to designate the west front; sometimes the transept fronts Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Facade Façade … Catholic encyclopedia
Facade — Façade Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
facade — UK [fəˈsɑːd] / US [fəˈsɑd] or façade UK / US noun Word forms facade : singular facade plural facades 1) [countable] the front of a building, especially one that is large or impressive 2) [singular] a false appearance or way of behaving that hides … English dictionary
façade — facade UK [fəˈsɑːd] / US [fəˈsɑd] or façade UK / US noun Word forms facade : singular facade plural facades 1) [countable] the front of a building, especially one that is large or impressive 2) [singular] a false appearance or way of behaving… … English dictionary
Façade — Façade, (italiensk facciata, forside) er benævnelsen på forsiden af en bygning; man taler vel tillige om side facade, men facade betegner for byhuses vedkommende forsiden, den, som ved sin dekorative udstyrelse udtrykker bygningens karakter og… … Danske encyklopædi
façade — Façade. s. f. Frontispice d un grand edifice. La façade d une Eglise. la façade d un Palais … Dictionnaire de l'Académie française
facade — 1650s, front of a building, from Fr. façade (16c.), from It. facciata, from faccia face, from V.L. *facia (see FACE (Cf. face) (n.)). Figurative use by 1845 … Etymology dictionary
facade — , façade (fah SAHD) [French, from Italian] The main face or front of a building; the side visible to the public. An outward appearance, especially one designed to make a good impression; a false front. the façade of whose 18th century… … Dictionary of foreign words and phrases
facade — or façade [fə säd′] n. [Fr < It facciata < faccia < VL facia: see FACE] 1. the front of a building; part of a building facing a street, courtyard, etc. 2. the front part of anything: often used figuratively, with implications of an… … English World dictionary
Facade — Fa [,c]ade (f[.a] s[.a]d or f[.a] s[=a]d ), n. [F., fr. It. facciata, fr. faccia face, L. facies. See {Face}.] (Arch.) The front of a building; esp., the principal front, having some architectural pretensions. Thus a church is said to have its… … The Collaborative International Dictionary of English