-
1 pasować
1. (-uję, -ujesz); vt 2.2) to pass* * *I.pasować1ipf.1. ( części czegoś do siebie) fit, adjust.2. (= dobrze leżeć, przylegać) fit; ta sukienka nie pasuje na ciebie, jest za ciasna this dress does not fit you, it's too tight; pasuje jak ulał it fits like a glove.3. (= harmonizować) match, go together, suit; kapelusz nie pasuje do płaszcza the hat does not match the coat; trwała nie pasuje mi do twarzy the perm does not suit me; coś pasuje jak wół do karety sth is l. feels like a square peg in a round hole.II.pasować2ipf. l. pf.pasować kogoś na kogoś appoint sb (to be l. as) sb; pasować kogoś na rycerza knight sb, dub sb.III.pasować3ipf.1. pass.2. przen. (= wycofywać się z czego) back out.ipf. l. pf.1. ( na kogoś) appoint o.s.2. (= zmagać się) wrestle, struggle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pasować
-
2 dokładnie pasować
• fay -
3 kłócić się
(-cę, -cisz); imp; -ć; vr( sprzeczać się) perf; po- to quarrel, to argue ( nie pasować)* * *ipf.1. (= spierać się) quarrel, argue, fight.2. (= nie pasować) clash, jar, disagree ( z czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłócić się
-
4 pas|ować3
pf, impf Ⅰ vt 1. (uznać) pasować kogoś na rycerza to knight sb, to dub sb a knight- zostać pasowanym na wojownika/mężczyznę to become a warrior/man- pasowała go na swego przybocznego sekretarza iron. she made him her personal secretary2. (okrzyknąć) to dub- media pasowały go na zbawcę ojczyzny the media dubbed him the saviour of the countryⅡ pasować się (mianować się) to dub oneself- pasował się na obrońcę ubogich he dubbed himself a defender of the poorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas|ować3
-
5 godzić
1. (godzę, godzisz); imp gódź; perf po-; vt( doprowadzać do zgody) to reconcile2. vigodzić w czyjeś prawa/interesy — to threaten sb's rights/interests
* * *ipf.1. (= jednać) reconcile.2. (= łączyć) reconcile, square ( coś z czymś sth with sth); godzić pracę z nauką reconcile work and study; godzić ogień z wodą reconcile two opposites.3. (= celować) aim (w kogoś/coś at sb/sth) ( z czegoś with sth).4. (= trafiać, uderzać) hit, strike (w kogoś/coś sb/sth); godzić na czyjeś życie threaten sb's life; godzić w czyjś honor be an insult l. affront to sb, insult l. affront sb.5. przest. (= najmować) hire, take on (do kogoś/czegoś to work for sb/do sth).ipf.1. (= jednać się) be l. become reconciled ( z kimś with sb).2. (= zgadzać się) agree ( na coś to sth) ( z czymś with sth); godzić się na ciężkie warunki accept difficult conditions; godzić się z czymś come to terms with sth; godzić się z losem be resigned to one's fate.4. przest. (= najmować się) hire on ( do czegoś as sb l. to do sth).5. lit. (= wypada, należy, wolno, trzeba) be suitable l. proper l. fit(ting); to się nie godzi it is unseemly, it it not proper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > godzić
-
6 gryźć
1. (-zę, -ziesz); imp -ź; pt; -zł, -zła, -źli; vt 2. vi* * *ipf.1. ( przy użyciu zębów) bite; (np. kość) gnaw; (= przeżuwać) chew, munch; gryźć ziemię pot. be pushing up the daisies, be six feet under l. deep.2. (= ranić zębami) bite.3. (= żądlić) sting.5. przen. (= niepokoić) torment, distress, bother; co cię gryzie? what's eating you?, what's wrong (with you)?ipf.(= kąsać się)1. bite one another; gryźć się w język przen. hold l. bite one's tongue.2. przen. (= dręczyć się) worry, fret.3. pot., przen. (= kłócić się) fight (o kogoś/coś over sb/sth).4. pot. (= nie pasować) clash, jar ( z czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gryźć
-
7 harmonizować
(-uję, -ujesz); perf; z-; vt/vi* * *ipf.1. (= współgrać, pasować) mesh, accord ( z czymś with sth); go together.2. (= tworzyć całość, uzgadniać) harmonize ( coś z czymś sth with sth).3. muz. harmonize.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > harmonizować
-
8 idealnie
adv. 1. (doskonale) [pasować, rozumieć się, zachowywać się] perfectly- idealnie skrojony garnitur a perfectly tailored suit- to mi idealnie pasuje do sukienki it goes perfectly with my dress2. (wzniośle) traktować coś zbyt idealnie to be too idealistic about sth* * *adv( doskonale) perfectly; ( nierealnie) ideally* * *adv.ideally, perfectly.int.pot. excellent!, super!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > idealnie
-
9 kolorystycznie
adv. colouristically GB, coloristically US- ciekawy kolorystycznie interesting colour-wise a. in terms of colour* * *advpasować do czegoś kolorystycznie — to match sth for colour (BRIT) lub color (US)
* * *adv.( interesujący) in terms of color, color-wise; dobrany kolorystycznie color-coordinated.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolorystycznie
-
10 kwiatek
* * *mi- tk- Gen. -a1. (= roślina ozdobna) flower; pasować jak kwiatek do kożucha be out of place l. out of keeping; fit like a square pig into a round hole.2. przen. ładne kwiatki iron. a fine thing, indeed!; wąchać kwiatki od spodu pot., żart. push up the daisies.3. bot. (= część kwiatu złożonego) floret.4. ( motyw) fleuret, fleurette.5. pot. (= błąd) blunder, bloomer, botch, flub; sadzić kwiatki make blunders, blunder, slip up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwiatek
-
11 odpowiadać
(-am, -asz); perf; odpowiedzieć; vito answer, to reply; (SZKOL: no perf) to give a report, to say one's lesson; ( reagować) to respondodpowiadać na coś — to answer sth, to reply to sth
odpowiadać komuś — to answer sb, to reply to sb
odpowiadać komuś na list/pytanie — to reply to lub answer sb's letter/question
odpowiadać na apel/wezwanie — to respond to an appeal/a call
odpowiadać na zarzuty/zaczepki — to respond to accusations/provocations
odpowiadać z matematyki — to give mathematics, to give a report in mathematics
odpowiadać za coś — ( być odpowiedzialnym) to be responsible for sth; ( ponosić karę) to answer for sth
odpowiadać warunkom/nadziejom — ( spełniać) to fulfil(l) the conditions/hopes
odpowiadać rzeczywistości/prawdzie — to correspond with the facts/truth
* * *ipf.1. (= dawać odpowiedź) answer, reply; odpowiadać listownie/ustnie/pisemnie answer in a letter/orally/in writing; odpowiedzieć wymijająco answer evasively; odpowiadać grzecznie/bezczelnie/niechętnie answer politely/insolently/reluctantly.2. (= reagować na uwagi) respond; odpowiadać na apel/wezwanie respond to an appeal/a call; odpowiedzieć na krytykę respond to criticism; odpowiadać na zarzuty respond to accusations.3. szkoln. say one's lesson, give a report, be quizzed; odpowiadać z matematyki be quizzed on maths, give maths; odpowiadać ustnie/pisemnie answer orally/in writing; odpowiedzieć na dobrą ocenę get a good grade l. mark.4. (= odpłacać) return, reciprocate; odpowiedzieć grzecznością na grzeczność reciprocate favors.5. (= ponosić odpowiedzialność) be responsible ( za coś for sth); (= ponosić karę) be held responsible, answer ( za coś for sth); odpowiadać za morderstwo be held responsible for murder; odpowiadać przed sądem be brought to trial, be tried; odpowiadać za uczniów be responsible for one's pupils l. students; odpowiadać głową/majątkiem/życiem za kogoś/coś vouch for sb/sth (with one's head/money/life); odpowiadać z wolnej stopy prawn. be released pending trial.6. (= pasować, być odpowiednim) suit; match; fulfill; to mi odpowiada it suits me (fine).7. (= być zgodnym z czymś) correspond; odpowiadać rzeczywistości/prawdzie correspond with the facts/truth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpowiadać
-
12 odstawać
( o uszach) to protrude; ( odróżniać się) to stand out* * *ipf.- aję -ajesz, - waj1. (= oddzielać się, sterczeć) protrude, jut out, stick out.2. (= nie pasować, różnić się) stand out; odstawać od otoczenia stick out like a sore thumb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odstawać
-
13 rycerz
m (G pl rycerzy) Hist. knight także przen.- rycerz bez skazy an unblemished knight- pasować kogoś na rycerza to knight sb- □ błędny rycerz knight-errant* * *-a; -e; gen pl; -y; m* * *mphist. knight; błędny rycerz knight errant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rycerz
-
14 spasować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spasować
-
15 wół
m (G wołu) ox- □ wół piżmowy Zool. musk ox- napisane wołami pot. written in a large scrawl- ryczeć jak wół to sob one’s heart out- wołami trzeba ich ciągnąć do czegoś pot. they are dragging their feet a. heels on sth- wół roboczy pot. workhorse, drudge* * *oxwół roboczy — (przen) drudge
* * *ma-o- Gen. -u ox; wół piżmowy zool. musk-ox ( Ovibos moschatus); wół roboczy drudge; pracowity jak wół extremely hardworking; harować jak wół work like a horse, work like a dog; to pasuje jak wół do karety it's like a square peg in a round hole; jest tu jak wół napisane it's all here down in black and white; zapomniał wół, jak cielęciem był the old cow thinks she was never a calf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wół
-
16 gry|źć
impf (gryzę, gryziesz, gryzł, gryzła, gryźli) Ⅰ vt 1. (zaciskać zęby na czymś) to bite (into); (żuć) to chew [chleb, mięso]; [pies] to gnaw (on) [kość]- koń gryzie wędzidło the horse is champing on the bit- bolący ząb utrudnia mi gryzienie my aching tooth makes biting difficult- gryźć palce z bólu to bite one’s fingers in pain- gryźć wargi ze zdenerwowania to bite one’s lip nervously2. (zadawać rany) [pies, komar] to bite- gryźć kogoś w rękę to bite sb’s hand- czy ten pies gryzie? does this dog bite?- komary strasznie gryzą (nas) po nogach the mosquitoes are biting our legs horribly- usiądź koło niej, przecież ona nie gryzie przen. you can sit next to her, she doesn’t bite3. (podrażniać) [dym] to sting; [materiał, sweter] to itch- dym gryzł nas w oczy the smoke stung our eyes- wełniana bluzka mnie gryzie this woollen shirt itches4. (niepokoić) [uczucie, tęsknota] to nag (at)- sumienie go gryzie his conscience is bothering him- co cię gryzie? what’s eating you?- gryzie mnie, że ojciec nie rozumie moich problemów it bothers a. irritates me that (my) father doesn’t understand my problemsⅡ gryźć się 1. (walczyć) [psy] to bite each other- psy gryzły się na podwórku the dogs were biting each other in the yard2. (kłócić się) to bicker- gryzą się ze a. między sobą they are bickering with each other a. amongst themselves3. (nie pasować do siebie) [elementy] to clash- kolory się gryzą the colours clash4. (martwić się) to fret (czymś over sth)- gryźć się utratą pracy to fret over the loss of a job■ gryźć ściany pot. to go hungryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gry|źć
-
17 kare|ta
f carriage- jechać karetą/w karecie to travel by carriage/in a carriage■ pasować jak wół do karety pot. to be totally out of keeping (do czegoś with sth); to be hopelessly mismatched- ten fotel pasuje do reszty mebli jak wół do karety that armchair is totally out of keeping with the rest of the furniture- granatowa marynarka do żółtych spodni pasuje jak wół do karety a navy blue jacket just doesn’t go with yellow trousers- oni pasują do reszty grupy jak wół do karety they just don’t fit in with the rest of the groupThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kare|ta
-
18 kłó|cić się
impf v refl. 1. (spierać się) to quarrel, to argue (z kimś with sb)- kłócić się o coś to quarrel a. argue about a. over sth- nie kłóćcie się! stop quarrelling!- kłócili się, kto jest lepszy they were quarrelling over who was best- kłóciła się z doktorem, że nic jej nie jest she was protesting to the doctor that nothing was wrong with her- znów się wczoraj kłócili they were quarrelling again a. had another argument yesterday ⇒ pokłócić się2. (nie pasować) to be at odds, to clash (z czymś with sth)- kłócić się ze zdrowym rozsądkiem to not make sense- kłócić się z doktryną Kościoła to be at odds with the Church’s teachings- te kolory się kłócą these shades clashThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłó|cić się
-
19 komponen|t
m (G komponentu) książk. component- produkcja kosmetyków na komponentach zachodnich the manufacture of cosmetics using Western ingredients a. raw materials- komponować utwory na fortepian to compose piano pieces- po latach zabrał się znowu do komponowania after many years he took up composing again ⇒ skomponować- komponować bukiet/ogród to arrange a bouquet/garden- sałatki komponowane z różnych warzyw salads composed of various vegetables- komponować barwy to match colours- sztuka komponowania scen batalistycznych the art of composing battle scenesⅡ komponować się (pasować) to match- fasada budynku nie komponuje się z kopułą the building’s facade doesn’t go well with a. doesnt match the dome ⇒ skomponować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komponen|t
-
20 kwiat|ek
m dim. (A kwiatek a. kwiatka) (little) flower- pasować jak kwiatek do kożucha pot. to be totally out of keeping with sth- kapelusz do budrysówki pasuje jak kwiatek do kożucha a brimmed hat looks ridiculous with a duffel coatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwiat|ek
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pasować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, pasowaćsuję, pasowaćsuje {{/stl 8}}– spasować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w grze w karty: rezygnować z dalszego udziału w licytacji lub w grze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pasować — I ndk IV, pasowaćsuję, pasowaćsujesz, pasowaćsuj, pasowaćował, pasowaćowany 1. «dostosowywać, zestawiać części tak, aby dobrze do siebie przylegały, przystawały; w technice: dobierać wymiary łączonych ze sobą elementów, aby zapewnić ich właściwą… … Słownik języka polskiego
pasować — 1) Odpowiadać komuś; pasować komuś, być lubianym Eng. To suit one or appeal to one; to like, enjoy, or delight 2) Nadawać się; być odpowiednim lub być w pełni zadowalającym Eng. To be acceptable or suitable; to meet certain standards 3) Wierzyć… … Słownik Polskiego slangu
pasować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmagać się z przeciwnościami, z czymś sprawiającym kłopoty; opanowywać własne uczucia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pasować się z problemami, z trudnościami. Pasować się z zardzewiałą… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pasować jak pięść do nosa [oka] — {{/stl 13}}{{stl 33}} zupełnie nie pasować do czegoś, kogoś, być jaskrawo nieodpowiednim, niewłaściwym :{{/stl 33}}{{stl 10}}Skecz pasuje w programie jak pięść do nosa. Ktoś pasuje do reszty towarzystwa jak pięść do oka. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pasować jak wół do karety — {{/stl 13}}{{stl 7}} zupełnie nie pasować do czegoś, kogoś, być jaskrawo nieodpowiednim, nie na miejscu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś pasuje do reszty zespołu jak wół do karety. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pasować się — ze śmiercią zob. śmierć 2 … Słownik frazeologiczny
pasować — Coś, ktoś pasuje jak wół do karety zob. wół 2. Coś pasuje jak garbaty do ściany zob. garbaty. Coś pasuje jak pięść do nosa, do oka zob. pięść 1. Ubranie, płaszcz itp. pasuje jak ulał, jak ulane zob. ulać 2 … Słownik frazeologiczny
śmierć — 1. Biała śmierć a) «narkotyki, zwłaszcza kokaina»: Wobec wynikającego z handlu narkotykami oczywistego zagrożenia życia i zdrowia milionów obywateli, Stany Zjednoczone postanowiły przeznaczyć poważne środki finansnowe za walkę ze źródłem białej… … Słownik frazeologiczny
być — ndk jestem, jesteś, są, będę, będziesz, będą, bądź, był I w funkcji samodzielnej «zajmować pewne miejsce w rzeczywistości» 1. «mieć byt, istnieć, żyć» Cichy, jakby go nie było. Pomnik jest do dzisiaj. Nie było cię jeszcze na świecie. Był sobie… … Słownik języka polskiego
harmonizować — ndk IV, harmonizowaćzuję, harmonizowaćzujesz, harmonizowaćzuj, harmonizowaćował, harmonizowaćowany 1. «być w harmonii, w zgodzie z czymś, dobrze pasować do czegoś, odpowiadać czemuś» Harmonizować z czymś. Forma harmonizująca z treścią. Suknia… … Słownik języka polskiego