-
21 plumb
tr[plʌm]1 (lead weight used in building) plomada2 (for depth-sounding) sonda1 SMALLARCHITECTURE/SMALL a plomo, vertical1 SMALLARCHITECTURE/SMALL a plomo, verticalmente2 (exactly) justo, de lleno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (quite, absolutely) completamente■ plum crazy loco,-a de remate1 SMALLARCHITECTURE/SMALL aplomar2 (water) sondar3 figurative use (mystery) descifrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be out of plumb no estar a plomoto plumb the depths of despair estar completamente desesperado,-aplumb line plomadaplumb ['plʌm] vt1) : aplomarto plumb a wall: aplomar una pared2) sound: sondear, sondarplumb adv1) vertically: a plomo, verticalmente2) exactly: justo, exactamente3) completely: completamente, absolutamenteplumb crazy: loco de remateplumb adj: a plomoadj.• plomada adj.• vertical adj.adv.• a plomo adv.• verticalmente adv.n.• plomada s.f.v.• aplomar v.• sondear v.
I plʌmadverb (colloq)a) (exactly, right) justob) ( totally) (AmE colloq & dated)plumb crazy/stupid — loco/tonto de remate (fam)
II
1) ( fathom) \<\<mystery\>\> dilucidar2) ( Naut) sondar, sondear•Phrasal Verbs:- plumb in
III
a) ( Naut) plomada fb) ( Const) plumb (bob) plomada f[plʌm]1.N plomo m2.ADJ vertical, a plomo3. ADV1) (=vertically) verticalmente, a plomo2) (US) * (=wholly) totalmente, completamente3)plumb in the middle — en el mismo or (Mex) mero centro
4. VT1) (=descend to) sondar2) (fig) sondear3) (=connect plumbing in) [+ building] instalar la fontanería de, instalar las tuberías de5.CPDplumb line N — plomada f
- plumb in* * *
I [plʌm]adverb (colloq)a) (exactly, right) justob) ( totally) (AmE colloq & dated)plumb crazy/stupid — loco/tonto de remate (fam)
II
1) ( fathom) \<\<mystery\>\> dilucidar2) ( Naut) sondar, sondear•Phrasal Verbs:- plumb in
III
a) ( Naut) plomada fb) ( Const) plumb (bob) plomada f -
22 port
I po:t noun1) ((usually without a or the) a harbour: The ship came into port; We reached port next morning.) puerto2) (a town with a harbour: the port of Hull.) ciudad portuaria
II po:t noun(the left side of a ship or aircraft: The helmsman steered the ship to port; (also adjective) the port wing.)
III po:t noun(a strong, dark-red, sweet wine originally from Portugal.)port n puertotr[pɔːt]1 (harbour, town) puerto1 portuario,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come into / put into port tomar puertofishing port puerto pesqueroport of call puerto de escalaport of registry puerto de matrícula————————tr[pɔːt]1 (left side) babor nombre masculino————————tr[pɔːt]1 (wine) vino de Oporto, oportoport ['port] adj: de baboron the port side: a baborport n1) harbor: puerto m2) orifice: orificio m (de una válvula, etc.)3) : puerto m (de una computadora)4) porthole: portilla f6) : oporto m (vino)n.• oporto (Vino) s.m.adj.• portuario, -a adj.• transporte adj.n.• babor s.m.• porte s.m.• portilla s.f.• puerto s.m.• vino de oporto s.m.v.• transportar v.
I pɔːrt, pɔːt1) c ( for ships) puerto msea/inland port — puerto marítimo/fluvial
to enter port — llegar* a or arribar a or tomar puerto
port of call — puerto m de escala
any port in a storm — cuando hay hambre no hay pan duro, en tiempos de guerra cualquier hoyo es trinchera; (before n) <authority, tax, regulation> portuario
2) u ( left side) babor m3) ca) ( for loading) (Aviat, Naut) porta fb) ( Comput) puerto m4) u ( Culin) oporto m, vino m de Oporto
II
I [pɔːt]1. N1) (=harbour) puerto mto come or put into port — tomar puerto
to leave port — hacerse a la mar, zarpar
port of call — puerto m de escala
his next port of call was the chemist's — (fig) luego fue a la farmacia
where is your next port of call? — (fig) ¿adónde va ahora?
port of entry — puerto m de entrada
2) (=city or town with a port) puerto m2.CPD portuarioport authority N — autoridad f portuaria
port facilities NPL — facilidades fpl portuarias
II [pɔːt] (Naut, Aer)1.N (also: port side) babor mland to port! — ¡tierra a babor!
2.ADJ de babor3.VTto port the helm — poner el timón a babor, virar a babor
III
[pɔːt]N1) (Naut) (=porthole) portilla f2) (Comput) puerta f, puerto m, port m3) (Mech) lumbrera f4) (Mil) †† tronera f
IV
[pɔːt]N (=wine) oporto m* * *
I [pɔːrt, pɔːt]1) c ( for ships) puerto msea/inland port — puerto marítimo/fluvial
to enter port — llegar* a or arribar a or tomar puerto
port of call — puerto m de escala
any port in a storm — cuando hay hambre no hay pan duro, en tiempos de guerra cualquier hoyo es trinchera; (before n) <authority, tax, regulation> portuario
2) u ( left side) babor m3) ca) ( for loading) (Aviat, Naut) porta fb) ( Comput) puerto m4) u ( Culin) oporto m, vino m de Oporto
II
-
23 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) tender (la mano a alguien)2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) echar3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) apagar4) (to issue, give out: They put out a distress call.) emitir, lanzar5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) molestarse (por)6) (to annoy: I was put out by his decision.) molestarseput out vb apagarput out vtinconvenience: importunar, incomodarv.• sofocar v.
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
1. VT + ADV1) (=place outside) [+ rubbish] sacar; [+ cat] sacar fuera, dejar afuerapasture 1.he put the cat out for the night — sacó al gato a que pasara la noche fuera, dejó al gato fuera para que pasara la noche
2) (=eject) [+ squatter, tenant, troublemaker] echar, expulsar3) (=stretch out, push out) [+ hand] alargar, tender; [+ arm] alargar, extender; [+ tongue, claws, horns] sacar; [+ leaves, shoots] echarfeelerhe put out his arm to protect himself — se protegió con el brazo, puso el brazo para protegerse
4) (=lay out in order) [+ cards, chessmen, chairs] disponer, colocar; [+ clothes, best china] sacar, poner5) (=publish) [+ book] publicar, sacar; [+ record] sacar; [+ appeal, statement, propaganda] hacer; [+ warning] dar; (=broadcast) [+ programme] transmitir; (=circulate) [+ rumour] hacer circular, hacer correrthey have put out a press release denying the allegations — han desmentido las alegaciones en un comunicado de prensa, han emitido un comunicado de prensa negando las alegaciones
6) (=extinguish) [+ light, cigarette, fire] apagar7) (=annoy, upset) enfadar, enojar (LAm)8) (=disconcert) desconcertarhe didn't seem at all put out by the news — no parecía estar en absoluto desconcertado por las noticias
9) (=inconvenience) molestar•
to put o.s. out, she really put herself out for us — se tomó muchas molestias por nosotrosdon't put yourself out, will you! — iro ¡tú, sobre todo, no hagas nada!
•
I don't want to put you out — no quiero molestarleare you sure I'm not putting you out? — ¿está seguro de que no le causo ningún inconveniente?
10) (=render incorrect) [+ calculations] desbaratar, echar por tierra11) (Sport) (=eliminate) [+ team, contestant] eliminar (of de)a knee injury put him out of the first two games — una lesión de rodilla lo eliminó de los primeros dos partidos
12) (=dislocate) [+ shoulder, knee] dislocar•
I put my back out lifting that box — me he hecho polvo la espalda levantando esa caja13) (=give anaesthetic to) anestesiar, dormir14) (=lend) [+ money] prestar15) (=subcontract)•
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación16) (Naut) [+ boat] echar al mar2. VI + ADV1) (Naut) salir, zarpar ( from de)2) (US) ** (=agree to sex) acceder, consentir* * *
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
-
24 tug
1. past tense, past participle - tugged; verb(to pull (something) sharply and strongly: He tugged (at) the door but it wouldn't open.) tirar (de), dar un estirón
2. noun1) (a strong, sharp pull: He gave the rope a tug.) tirón, estirón2) (a tug-boat.) remolcador•- tug-boat- tug-of-war
tug1 n1. tirón2. remolcadortug2 vb tirartr[tʌg]2 (boat) remolcador nombre masculino1 (pull) tirar de, dar un estirón de2 (boat) remolcar1 tirar (at, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtug of war juego de la cuerda: tirar, jalar, dar un tiróntug vt: jalar, arrastrar, remolcar (con un barco)tug n1) : tirón m, jalón m2) tugboatv.• remolcar v.• tirar con fuerza v.• tirar de v.n.• estirón s.m.• remolcador s.m.• tirón s.m.
I
1. tʌg- gg- transitive verba) ( pull) \<\<sleeve/cord\>\> tirar de, jalar (de) (AmL exc CS)b) ( drag) arrastrar
2.
vito tug AT something — tirar de algo, jalar (de) algo (AmL exc CS)
to tug ON something — darle* or pegarle* un tirón a algo, jalar algo (AmL exc CS)
II
1) ( pull) tirón m, jalón m (AmL exc CS)to give something a tug — tirar de algo, jalar (de) algo (AmL exc CS), darle* or pegarle* un tirón a algo, darle* or pegarle* un jalón a algo (AmL exc CS)
2) tug (boat) ( Naut) remolcador m[tʌɡ]1. N1) (=pull) tirón m, jalón m (LAm)2) (Naut) (=boat) remolcador m2. VT1) (=pull) tirar de, jalar (LAm)to tug sth along — arrastrar algo, llevar algo arrastrándolo
2) (Naut) remolcar3.VI tirar, jalar (LAm)* * *
I
1. [tʌg]- gg- transitive verba) ( pull) \<\<sleeve/cord\>\> tirar de, jalar (de) (AmL exc CS)b) ( drag) arrastrar
2.
vito tug AT something — tirar de algo, jalar (de) algo (AmL exc CS)
to tug ON something — darle* or pegarle* un tirón a algo, jalar algo (AmL exc CS)
II
1) ( pull) tirón m, jalón m (AmL exc CS)to give something a tug — tirar de algo, jalar (de) algo (AmL exc CS), darle* or pegarle* un tirón a algo, darle* or pegarle* un jalón a algo (AmL exc CS)
2) tug (boat) ( Naut) remolcador m -
25 adrift
ə'driftadjective, adverb(drifting: adrift on the open sea.) a la derivatr[ə'drɪft]1 a la deriva\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come adrift familiar desengancharse, desprenderse, soltarseto go adrift (plans) irse a piqueadrift [ə'drɪft] adj & adv: a la derivaadj.• a la deriva adj.• divagando, -a adj.• flotando, -a adj.adv.• a la deriva adv.• divagando adv.• flotando adv.ə'drɪftto come o go adrift — \<\<plans\>\> fallar, salir* mal
[ǝ'drɪft]ADV1) (esp Naut) a la derivato be cast adrift — (lit) (accidentally) irse a la deriva; (deliberately) (also fig) ser arrojado a la deriva
to come adrift — [boat] soltarse, irse a la deriva; [wire, rope] soltarse, desprenderse
2) (=directionless) perdido3) (=awry)profits can be as much as £5m adrift — los beneficios pueden estar hasta 5 millones de libras por debajo de lo esperado
to go adrift — [plan, scheme] fallar, irse al garete *
4) (Sport)to be five points/seconds adrift of — estar a cinco puntos/segundos de, ir cinco puntos/segundos a la zaga de
* * *[ə'drɪft]to come o go adrift — \<\<plans\>\> fallar, salir* mal
-
26 aloft
ə'loft(high up; overhead: He held the banner aloft.) en lo altotr[ə'lɒft]1 arriba, en lo alto2 SMALLMARITIME/SMALL en la jarciaaloft [ə'lɔft] adv: en alto, en el aireadv.• arriba adv.ə'lɔːft, ə'lɒfta) ( high up) en el aireb) ( Naut) en la jarcia[ǝ'lɒft]ADV liter (=above) arriba; (=upward) hacia arriba; (Naut) en or a la arboladura* * *[ə'lɔːft, ə'lɒft]a) ( high up) en el aireb) ( Naut) en la jarcia -
27 berth
bə:Ɵ
1. noun1) (a sleeping-place in a ship etc.) camarote, litera2) (a place in a port etc where a ship can be moored.) amarradero
2. verb(to moor (a ship): The ship berthed last night.) atracartr[bɜːɵ]1 (in harbour) amarradero2 (on ship) camarote nombre masculino, litera1 poner en dique1 atracar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a wide berth esquivar a alguienberth ['bərɵ] vi: atracarberth n1) dock: atracadero m2) accommodation: litera f, camarote m3) position: trabajo m, puesto mn.• atracadero s.m.• camarote s.m.• emplazamiento s.m.• fondeadero s.m.• litera s.f.v.• atracar v.• fondear v.
I bɜːrθ, bɜːθa) (couchette, bunk) litera f, cucheta f (RPl); ( cabin) camarote mb) ( mooring) atracadero mto give somebody a wide berth — eludir or rehuir* a alguien
c) (AmE Sport)
II
transitive/intransitive verb atracar*[bɜːθ]1. N1) (on ship, train) (=cabin) camarote m ; (=bunk) litera f2) (Naut) (at wharf) amarradero m ; (in marina etc) punto m de atraque- give sb a wide berth2.VI (Naut) atracar3.VT (Naut) atracar* * *
I [bɜːrθ, bɜːθ]a) (couchette, bunk) litera f, cucheta f (RPl); ( cabin) camarote mb) ( mooring) atracadero mto give somebody a wide berth — eludir or rehuir* a alguien
c) (AmE Sport)
II
transitive/intransitive verb atracar* -
28 bulwark
'bulwək(a wall built as a defence, often made of earth.) baluartetr['bʊlwɔːk]1 (rampart) baluarte nombre masculino2 (breakwater) rompeolas nombre masculinobulwark ['bʊl.wərk, -.wɔrk; 'bʌl.wərk] n: baluarte m, bastión fn.• baluarte s.m.• bastión s.m.• macarrón s.m.v.• abaluartar v.• fortificar v.• proteger v.'bʊlwərk, 'bʊlwəka) ( defense) baluarte m['bʊlwǝk]N (Mil) (also fig) baluarte m ; (Naut) borda f* * *['bʊlwərk, 'bʊlwək]a) ( defense) baluarte m -
29 captain
'kæptən
1. noun1) (the commander of a ship, an aircraft, or a group of soldiers.) capitán2) ((abbreviated to Capt., when written in titles) the leader of a team or club.) capitán
2. verb(to be captain of (something non-military): John captained the football team last year.) capitanearcaptain n1. capitán2. comandantethe captain welcomes you aboard flight 1265 to London el comandante les da la bienvenida a bordo del vuelo 1265 con destino a Londrestr['kæptɪn]1 capitanearcaptain ['kæptən] vt: capitanearcaptain n1) : capitán m, -tana f2) headwaiter: jefe m, -fa f de comedor3)captain of industry : magnate mfn.• capitán s.m.v.• capitanear v.
I 'kæptən, 'kæptɪna) ( rank) capitán mb) ( person in command) capitán, -tana m,f; ( of airline plane) comandante mfc) ( headwaiter) (AmE) maître m, jefe m de comedor, capitán m de meseros (Méx)
II
transitive verb (Naut, Sport) capitanear['kæptɪn]1.N (Mil, Naut, Sport) capitán(-ana) m / f ; (Aer) comandante mf ; (US) (Police) comisario(-a) m / f de distritocaptain of industry — magnate mf de la industria, gran industrial mf
2.VT [+ team] capitanear* * *
I ['kæptən, 'kæptɪn]a) ( rank) capitán mb) ( person in command) capitán, -tana m,f; ( of airline plane) comandante mfc) ( headwaiter) (AmE) maître m, jefe m de comedor, capitán m de meseros (Méx)
II
transitive verb (Naut, Sport) capitanear -
30 chart
1. noun1) (a map of part of the sea.) carta, mapa2) (a table or diagram giving information: a weather chart.) gráfico
2. verb1) (to make a chart of: He charted the Black Sea.) trazar un mapa de, trazar2) (to make a table of information about: I'm charting our progress.) registrar gráficamentechart n1. carta de navegación2. gráficothis chart shows temperatures from January to June este gráfico muestra las temperaturas de enero a junio3. mapatr[ʧɑːt]2 (navigational) carta de navegación1 (make a map of) trazar un mapa de; (plan, plot on map) trazar1 SMALLMUSIC/SMALL la lista de éxitos, el hit parade nombre masculinochart ['ʧɑrt] vt1) : trazar un mapa de, hacer un gráfico de2) plan: trazar, planearto chart a course: trazar un derroterochart n1) map: carta f, mapa m2) diagram: gráfico m, cuadro m, tabla fn.• carta s.f.• diagrama s.m.• gráfico s.m.• mapa s.m.• organigrama s.m.• tabla s.f.
I tʃɑːrt, tʃɑːt1) (Aviat, Naut) carta f de navegación; ( Meteo) mapa m, carta f; (diagram, graph) gráfico m; ( table) tabla f2) charts pl ( best-selling records)the charts — la lista de éxitos, el hit parade
II
a) ( make map of) trazar* el mapa deb) (plan, plot) trazar*c) \<\<progress/changes\>\> ( follow closely) seguir* atentamente; ( record) registrar gráficamente[tʃɑːt]1. N1) (=table) tabla f, cuadro m ; (=graph) gráfica f, gráfico m ; (Met) mapa m ; (Naut) (=map) carta f (de navegación)2) (Mus)to be in the charts — [record, pop group] estar en la lista de éxitos
2.VT (=plot) [+ course] trazar; (=record on graph) [+ sales, growth etc] hacer una gráfica de, representar gráficamente; (=follow) [+ progress] reflejarthe book charts the rise and fall of the empire — el libro describe la grandeza y decadencia del imperio
the diagram charts the company's progress — el diagrama muestra or refleja el progreso de la compañía
3.CPDchart music N — (=songs in the charts) la lista f de éxitos
chart topper * N — éxito m discográfico
* * *
I [tʃɑːrt, tʃɑːt]1) (Aviat, Naut) carta f de navegación; ( Meteo) mapa m, carta f; (diagram, graph) gráfico m; ( table) tabla f2) charts pl ( best-selling records)the charts — la lista de éxitos, el hit parade
II
a) ( make map of) trazar* el mapa deb) (plan, plot) trazar*c) \<\<progress/changes\>\> ( follow closely) seguir* atentamente; ( record) registrar gráficamente -
31 crew
I
1. kru: noun1) (the group of people who work or operate a ship, aeroplane, bus etc.) tripulación2) (used jokingly, a group of people: What an odd crew!) pandilla, equipo
2. verb(usually with for) to act as a crew member (for someone). tripular- crewcut
II see crowcrew n tripulacióntr[krʊː]1 (of ship etc) tripulación nombre femenino2 (working team) equipo3 SMALLSPORT/SMALL (rowing team) equipo de remo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcamera crew equipo de filmaciónfilm crew equipo de rodajecrew member miembro de la tripulación, tripulante nombre masulino o femeninocrew neck (on sweater) cuello redondo————————tr[krʊː]1→ link=crow crow{crew ['kru:] n1) : tripulación f (de una nave)2) team: equipo m (de trabajadores o atletas)n.• banda s.f.• cuadrilla s.f.• equipaje s.m.• equipo s.m.• partida s.f.• tripulación s.f.kruːa) (Aviat, Naut) tripulación fcabin/flight/ground crew — personal m de cabina/vuelo/tierra; (before n)
crew member — miembro mf de la tripulación, tripulante mf
b) ( team) equipo mc) (gang, band) banda f, pandilla f
I [kruː]1. N1) (Aer, Naut) tripulación f ; (Navy) dotación f ; (excluding officers) marineros mpl rasos2) (Cine, Rowing) (gen) (=team) equipo m3) (=gang) pandilla f, banda f2.VI3.VT tripular4.CPD
II
[kruː]PT of crow* * *[kruː]a) (Aviat, Naut) tripulación fcabin/flight/ground crew — personal m de cabina/vuelo/tierra; (before n)
crew member — miembro mf de la tripulación, tripulante mf
b) ( team) equipo mc) (gang, band) banda f, pandilla f -
32 deck
dek1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) cubierta2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) piso3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) baraja•deck n cubiertaour cabin is on C deck nuestro camarote está en la cubierta C deck también se refiere a los pisos de un double-decker bus ( autobús de dos pisos)tr[dek]1 (of ship) cubierta■ which deck is the restaurant on? ¿en qué cubierta está el restaurante?2 (of bus, coach) piso3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (of cards) baraja4 (of record player) plato5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (raised roofless area) terraza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be decked out in all one's finery ir de punta en blancoto clear the decks prepararse para algoto hit the deck caerse al suelodeck chair tumbona, silla de playadeck ['dɛk] vt1) floor: tumbar, derribarshe decked him with one blow: lo tumbó de un solo golpe2)to deck out : adornar, engalanardeck n1) : cubierta f (de un barco)n.• baraja s.f.• puente s.m.
I dek1)a) ( Naut) cubierta fto go up on deck — salir* a cubierta
to be on deck — (AmE) ( in baseball) estar* esperando turno, estar* en el círculo de espera; (ready, to hand) estar* a mano
to clear the deck(s): let's clear the decks before we start the new project — despejemos el camino antes de embarcarnos en el nuevo proyecto
b) ( of stadium) (AmE) nivel mc) ( sun deck) terraza fd) ( of bus) (BrE) piso m2) ( ground) (sl)to hit the deck — ( fall flat) caerse* al suelo
3) ( Audio) deck m (AmL), pletina f (Esp)4)a) (AmE Games) deck (of cards) baraja f, mazo m (esp AmL)b) ( Comput) lote m, paquete m
II
1) ( adorn)to deck something (out) WITH something — engalanar or adornar algo con algo
he was all decked out in his Sunday best — iba muy endomingado, iba de punta en blanco
2) ( knock down) (AmE colloq) tumbar (fam)[dek]1. N1) (Naut) cubierta f2) (=wooden flooring) suelo m de madera3) [of bus] piso mtop or upper deck — piso m de arriba
bottom or lower deck — piso m de abajo
4) (esp US) [of cards] baraja f6) (US) (Drugs) * saquito m de heroína7)- clear the decks- hit the deck2. VT1) (also: deck out) [+ room] adornar, engalanar ( with con); [+ person] ataviar, engalanar ( with con)all decked out — [room] adornado, todo engalanado; [person] de punta en blanco
2) ** (=knock down) derribar de un golpe3.CPDdeck cabin N — cabina f de cubierta
deck cargo N — carga f de cubierta
* * *
I [dek]1)a) ( Naut) cubierta fto go up on deck — salir* a cubierta
to be on deck — (AmE) ( in baseball) estar* esperando turno, estar* en el círculo de espera; (ready, to hand) estar* a mano
to clear the deck(s): let's clear the decks before we start the new project — despejemos el camino antes de embarcarnos en el nuevo proyecto
b) ( of stadium) (AmE) nivel mc) ( sun deck) terraza fd) ( of bus) (BrE) piso m2) ( ground) (sl)to hit the deck — ( fall flat) caerse* al suelo
3) ( Audio) deck m (AmL), pletina f (Esp)4)a) (AmE Games) deck (of cards) baraja f, mazo m (esp AmL)b) ( Comput) lote m, paquete m
II
1) ( adorn)to deck something (out) WITH something — engalanar or adornar algo con algo
he was all decked out in his Sunday best — iba muy endomingado, iba de punta en blanco
2) ( knock down) (AmE colloq) tumbar (fam) -
33 fix
fiks
1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fijar, clavar2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fijar, clavar3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) arreglar4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) fijar, clavar, poner5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) fijar6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fijar7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) arreglar, organizar
2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) apuro, aprieto- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with
fix vb1. sujetar / fijar2. arreglar / reparar3. decidir / fijarhave you fixed a price for the house? ¿habéis fijado el precio de la casa?tr[fɪks]1 familiar (difficult situation) apuro, aprieto2 (position of ship, aircraft) posición nombre femenino3 (dishonest arrangement) tongo■ it's a fix! ¡hay tongo!1 (fasten) fijar, sujetar■ could you fix this sign on the door? ¿podrías sujetar este letrero en la puerta?2 figurative use (stick) fijar, grabar3 (direct - eyes, attention) fijar, clavar, poner4 (decide) decidir; (date, meeting, etc) fijar■ we just need to fix the time of the next meeting sólo nos falta fijar la hora de la próxima reunión5 (organize) arreglar, organizar■ do you want me to fix you a date? ¿quieres que te arregle una cita?6 (dishonestly) amañar7 (repair) arreglar■ can you fix this tap? ¿puedes arreglar este grifo?8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (prepare) preparar9 (tidy) arreglar10 (photo) fijar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fix the blame on somebody echarle la culpa a alguienfix ['fɪks] vt1) attach, secure: sujetar, asegurar, fijar2) establish: fijar, concretar, establecer3) repair: arreglar, reparar4) prepare: prepararto fix dinner: preparar la cena5) : arreglar, amañarto fix a race: arreglar una carrera6) rivet: fijar (los ojos, la mirada, etc.)fix n1) predicament: aprieto m, apuro m2) : posición fto get a fix on: establecer la posición dev.• arreglar v.• fijar v.• reparar v.
I
1. fɪks2)a) ( secure) \<\<plank/shelf\>\> sujetar, asegurarto fix a notice on a door — poner* un anuncio en una puerta
b) ( implant)3)a) ( direct steadily)b) ( look at)4)a) ( establish) \<\<date/time/price\>\> fijar; \<\<details\>\> concretarb) ( organize) arreglarhow are you fixed for next weekend? — ¿qué planes tienes para el fin de semana?
5) ( repair) (colloq) \<\<car/clock/kettle\>\> arreglar6) (esp AmE)a) ( prepare) (colloq) prepararb) ( make presentable)to fix one's hair/face — arreglarse el pelo/pintarse
7) (colloq) \<\<election/contest\>\> amañar (fam), arreglar (fam)
2.
vi (make plans, intend) (AmE)Phrasal Verbs:- fix on- fix up- fix upon
II
1) ( predicament) (colloq) aprieto m, apuro m3) (Aviat, Naut) posición f[fɪks]to get a fix on something — \<\<sailor/airman\>\> establecer* la posición de algo
1. VT1) (=position) fijar, asegurarto fix sth in place — fijar or asegurar algo en su sitio
to fix a stake in the ground — clavar or fijar una estaca en el suelo
2) (=attach)to fix sth to sth: fix the mirror to the wall — fije el espejo a la pared
the chairs and desks are fixed to the floor — las sillas y mesas están sujetas or atornilladas al suelo
they fixed the two pieces of bone together with a metal plate — unieron los dos trozos de hueso con una placa de metal
b) [+ bayonet] calar3) (fig) (=set firmly)to fix sth in one's memory/mind — grabar algo en la memoria/la mente
the image of her was now firmly fixed in his mind — su imagen estaba ahora firmemente grabada en su mente
4) (=lay)5) (=arrange, settle) [+ date, time] fijar; [+ meeting] fijar, convenirnothing's been fixed yet — todavía no se ha decidido or acordado nada
how are you fixed for this evening? — ¿tienes planes para esta noche?
how are we fixed for money? — ¿qué tal andamos de dinero?
how are we fixed for time? — ¿cómo vamos de tiempo?
6) (=set)a) (honestly) [+ price, rate] fijarb) (=rig) [+ fight, race, election] amañar; [+ price] fijar7) (=rivet) [+ eyes, gaze] fijar, clavar; [+ attention] fijarshe fixed her eyes on him — le clavó los ojos, fijó la mirada en él
she had fixed all her hopes on passing the exam — tenía todas sus esperanzas puestas en aprobar el examen
8) (=repair) [+ car, appliance] arreglar, repararto get or have sth fixed — arreglar or reparar algo
I've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
9) (=solve) [+ problem] solucionar10) * (=deal with) encargarse de *; (=kill) cargarse a *I'll soon fix him! — ¡ya me encargo yo de él! *, ¡ya le ajustaré las cuentas! *
11) (=prepare) [+ meal, drink] preparar12) (esp US) (=tidy up) [+ hair, makeup] arreglar13) (=make permanent) [+ film, colour, dye] fijar14) * (=neuter) [+ animal] operar2. VI(US)1) (=intend) tener intención deI'm fixing to go to graduate school — tengo intención de or tengo pensado hacer estudios de postgraduado
2) (=arrange)3. N1) * (=predicament) apuro m, aprieto mto be in/get into a fix — estar/meterse en un apuro or un aprieto
to give o.s. a fix — pincharse *, chutarse (Sp) **
3) (Aer, Naut) posición fto get a fix on sth — (lit) establecer la posición de algo, localizar algo
it's been hard to get a fix on what's going on — (fig) ha sido difícil entender lo que pasa
4) * (=set-up) tongo * mthe fight/result was a fix — hubo tongo en la pelea/el resultado *
5) * (=solution) arreglo m, apaño * mthere is no quick-fix solution to this problem — no existe un arreglo or apaño * rápido para este problema
- fix on- fix up* * *
I
1. [fɪks]2)a) ( secure) \<\<plank/shelf\>\> sujetar, asegurarto fix a notice on a door — poner* un anuncio en una puerta
b) ( implant)3)a) ( direct steadily)b) ( look at)4)a) ( establish) \<\<date/time/price\>\> fijar; \<\<details\>\> concretarb) ( organize) arreglarhow are you fixed for next weekend? — ¿qué planes tienes para el fin de semana?
5) ( repair) (colloq) \<\<car/clock/kettle\>\> arreglar6) (esp AmE)a) ( prepare) (colloq) prepararb) ( make presentable)to fix one's hair/face — arreglarse el pelo/pintarse
7) (colloq) \<\<election/contest\>\> amañar (fam), arreglar (fam)
2.
vi (make plans, intend) (AmE)Phrasal Verbs:- fix on- fix up- fix upon
II
1) ( predicament) (colloq) aprieto m, apuro m3) (Aviat, Naut) posición fto get a fix on something — \<\<sailor/airman\>\> establecer* la posición de algo
-
34 flagship
tr['flægʃɪp]1 buque nombre masculino insigniaflagship ['flæg.ʃɪp] n: buque m insignian.• capitana s.f.['flæɡʃɪp]N1) (Naut) buque m insignia, buque m almirante2) (fig) punta f de lanzathe newspaper is the flagship of his media empire — el periódico es la punta de lanza de su imperio mediático
* * * -
35 freighter
noun (a ship (or aircraft) that carries freight rather than passengers.) buque de cargatr['freɪtəSMALLr/SMALL]freighter ['freɪt̬ər] n: carguero m, buque m de cargan.• buque de carga s.m.• carguero s.m.'freɪtər, 'freɪtə(r)['freɪtǝ(r)]N1) (Naut) buque m de carga, nave f de mercancías2) (=person: carrier) transportista m ; (=agent) fletador m* * *['freɪtər, 'freɪtə(r)] -
36 go below
-
37 hammock
'hæmək(a long piece of netting, canvas etc hung up by the corners and used as a bed, eg in a ship.) hamacahammock n hamacatr['hæmək]1 hamaca2 SMALLMARITIME/SMALL coy nombre masculinohammock ['hæmək] n: hamaca fn.• coy s.m.• hamaca s.f.• maca s.f.'hæmək['hæmǝk]N hamaca f ; (Naut) coy m* * *['hæmək] -
38 hand
hænd
1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mano2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) manecilla, aguja3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) trabajador, operario4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) mano, ayuda5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mano, cartas6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmo7) (handwriting: written in a neat hand.) caligrafía
2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) dar, entregar2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) devolver, pasar•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand
hand1 n1. manowhat have you got in your hand? ¿qué tienes en la mano?2. manecilla / agujahand2 vb pasar / darcould you hand me that book? ¿me podrías pasar ese libro?tr[hænd]1 mano nombre femenino3 (of clock) manecilla, aguja4 (handwriting) letra6 (applause) aplauso1 dar, entregar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall hands on deck! ¡todos a cubierta!at first hand de primera manoat hand a manoby hand a manohands off! ¡no toques!, ¡quita las manos!hands up! ¡manos arriba!to hand it to somebody familiar quitar el sombrero ante alguien, felicitar a alguienon hand disponibleon the one hand... on the other hand por una parte... por otra partethe job in hand figurative use lo que nos ocupato ask for somebody's hand figurative use pedir la mano de alguiento force somebody's hand figurative use forzarle la mano a alguiento get out of hand figurative use descontrolarse, desmadrarseto give somebody a big hand dedicar a alguien una gran ovaciónto have a hand in figurative use intervenir en, participar ento have one's hands full familiar estar muy ocupado,-ato have the upper hand llevar ventajato have time in hand figurative use sobrarle tiempoto hold hands estar cogidos,-as de la manoto keep one's hand in figurative use no perder la prácticato know something like the back of one's hand figurative use conocer algo como la palma de la manoto lend a hand echar una manoto shake hands estrecharse la mano, darse la manoto show one's hand figurative use poner las cartas sobre la mesa, poner las cartas boca arribato turn one's hand to figurative use dedicarse a, meterse ento wash one's hands figurative use lavarse las manoshand wash lavado a manoa free hand carta blancahand ['hænd] vt: pasar, dar, entregarhand n1) : mano fmade by hand: hecho a mano2) pointer: manecilla f, aguja f (de un reloj o instrumento)3) side: lado mon the other hand: por otro lado4) handwriting: letra f, escritura f5) applause: aplauso m6) : mano f, cartas fpl (en juegos de naipes)7) worker: obrero m, -ra f; trabajador m, -dora f8)to ask for someone's hand (in marriage) : pedir la mano de alguien9)to lend a hand : echar una manon.• aguja s.f.adj.• de mano adj.• manual adj.n.• manecilla s.f.• manilla s.f.• mano s.f.• obrero, -era s.m.,f.• peón s.m.v.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• entregar v.
I hænd1) ( Anat) mano fto be good o clever with one's hands — ser* hábil con las manos, ser* mañoso
to give somebody one's hand — darle* la mano a algn
they were holding hands when they arrived — llegaron tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos de la mano
we were all on our hands and knees, looking for the ring — estábamos todos a gatas, buscando el anillo
he wouldn't give it to me even if I went down on my hands and knees — no me lo daría ni aunque se lo pidiera de rodillas
to have/hold something in one's hands — tener*/llevar algo en la mano
look, no hands! — mira sin manos!
to hold out one's hand to somebody — tenderle* la mano a algn
to join hands — darse* la(s) mano(s)
hands off! — quita las manos de ahí!, no toques!
can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true? — ¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?
to put one's hand up o to raise one's hand — levantar la mano
hands up! — manos arriba!, arriba las manos!
to raise one's hand to o against somebody — levantarle la mano a algn
2) ( in phrases)at hand: help was at hand la ayuda estaba en camino; to learn about something at first hand enterarse de algo directamente or personalmente or de primera mano; to learn about something at second/third hand enterarse de algo a través de or por terceros; by hand: made/written by hand hecho/escrito a mano; it must be washed by hand hay que lavarlo a mano; he delivered the letter by hand entregó la carta en mano; hand in hand (tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos) de la mano; poverty and disease go hand in hand la pobreza y la enfermedad van de la mano; in hand: glass/hat in hand con el vaso/sombrero en la mano, vaso/sombrero en mano; to pay cash in hand pagar* en metálico or en efectivo; let's get back to the matter in o (AmE also) at hand volvamos a lo que nos ocupa; to have something (well) in hand tener* algo controlado or bajo control; that boy needs taking in hand a ese chico va a haber que meterlo en cintura; on hand: we're always on hand when you need us si nos necesitas, aquí estamos; the police were on hand la policía estaba cerca; to have something on hand tener* algo a mano; out of hand: to get out of hand \<\<child\>\> descontrolarse; the situation is getting out of hand la situación se les (or nos etc) va de las manos; to reject something out of hand rechazar* algo de plano; to hand (BrE) ( within reach) al alcance de la mano, a (la) mano; ( available) disponible; she grabbed the first thing that came to hand agarró lo primero que encontró; hand in glove o (esp AmE) hand and glove: he was hand in glove with the enemy estaba confabulado con el enemigo; hand over fist a manos llenas, a espuertas (esp Esp); her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing borra con el codo lo que escribe con la mano; not to do a hand's turn (colloq) no mover* un dedo (fam), no dar* golpe (Esp, Méx fam); to ask for somebody's hand (in marriage) (frml) pedir* la mano de algn (en matrimonio); to beat somebody/win hands down ganarle a algn/ganar sin problemas; to bind somebody hand and foot atar or (AmL exc RPl) amarrar a algn de pies y manos; to bite the hand that feeds one ser* un desagradecido; to dirty o sully one's hands ( in criminal activity) ensuciarse las manos; she wouldn't dirty her hands with typing no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos; to force somebody's hand: I didn't want to, but you forced my hand no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida; to gain/have the upper hand: she gained the upper hand over her rival se impuso a su rival; she's always had the upper hand in their relationship siempre ha dominado ella en su relación; to get one's hands on somebody/something: just wait till I get my hands on him! vas a ver cuando lo agarre!; she can't wait to get her hands on the new computer se muere por usar la computadora nueva; to give somebody/have a free hand darle* a algn/tener* carta blanca; to give somebody the glad hand (AmE) saludar a algn efusivamente; to go hat o (BrE) cap in hand (to somebody): we had to go to them hat in hand asking for more money tuvimos que ir a mendigarles más dinero; to grab o grasp o seize something with both hands: it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos; to have one's hands full estar* ocupadísimo, no dar* para más; to have one's hands tied tener* las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas; to have somebody eating out of one's hand hacer* con algn lo que se quiere; to keep one's hand in no perder* la práctica; to know a place like the back of one's hand conocer* un sitio al dedillo or como la palma de la mano; to live (from) hand to mouth vivir al día; to put o dip one's hand in one's pocket contribuir* con dinero; to put o lay one's hand(s) on something dar* con algo; to try one's hand (at something) probar* (a hacer algo); to turn one's hand to something: he can turn his hand to anything es capaz de hacer cualquier tipo de trabajo; to wait on somebody hand and foot hacerle* de sirviente/sirvienta a algn; to wash one's hands of something lavarse las manos de algo; many hands make light work — el trabajo compartido es más llevadero
3)a) ( agency) mano fto die by one's own hand — (frml) quitarse la vida
to have a hand in something — tener* parte en algo
to rule with a heavy hand — gobernar* con mano dura
b) ( assistance) (colloq)to give o lend somebody a (helping) hand — echarle or darle* una mano a algn
c) hands pl (possession, control, care)to change hands — cambiar de dueño or manos
in good/capable hands — en buenas manos
how did it come into your hands? — ¿cómo llegó a tus manos?
he/it fell into the hands of the enemy o into enemy hands — cayó en manos del enemigo
to put oneself in somebody's hands — ponerse* en manos de algn
to get something/somebody off one's hands — (colloq) quitarse algo/a algn de encima (fam)
on somebody's hands: she has the children on her hands all day long tiene a los niños a su cuidado todo el día; we've got a problem on our hands tenemos or se nos presenta un problema; out of somebody's hands: the matter is out of my hands el asunto no está en mis manos; to play into somebody's hands — hacerle* el juego a algn
4) ( side)on somebody's right/left hand — a la derecha/izquierda de algn
on the one hand... on the other (hand)... — por un lado... por otro (lado)...
5) ( Games)a) ( set of cards) mano f, cartas fplto show o reveal one's hand — mostrar* or enseñar las cartas, mostrar* el juego
to strengthen somebody's hand — afianzar* la posición de algn
to tip one's hand — (AmE colloq) dejar ver sus (or mis etc) intenciones
b) ( round of card game) mano f6)b) ( Naut) marinero mc) ( experienced person)an old hand — un veterano, una veterana
7) ( applause) (colloq) (no pl)a big hand for... — un gran aplauso para...
8) ( handwriting) (liter) letra f9) ( on clock) manecilla f, aguja fthe hour hand — la manecilla or la aguja de las horas, el horario, el puntero (Andes)
the minute hand — el minutero, la manecilla or la aguja de los minutos
the second hand — el segundero, la manecilla or la aguja de los segundos
10) ( measurement) ( Equ) palmo m
II
to hand somebody something, to hand something TO somebody — pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence — (AmE) le impusieron una pena severa
to hand it to somebody: you have to hand it to her; she knows her subject — hay que reconocérselo, conoce muy bien el tema
Phrasal Verbs:- hand in- hand off- hand on- hand out[hænd]1. N1) (=part of body) mano f•
a piece for four hands — (Mus) una pieza para (piano a) cuatro manos•
to hold hands — [children] ir cogidos de la mano, ir tomados de la mano (LAm); [lovers] hacer manitas•
hands off! * — ¡fuera las manos!, ¡no se toca!hands off those chocolates! — ¡los bombones ni tocarlos!
hands off pensions! — ¡no a la reforma de las pensiones!, ¡dejad las pensiones en paz!
hand over fist —
- be hand in glove with sb- live from hand to mouthshake 2., 1)2) (=needle) [of instrument] aguja f; [of clock] manecilla f, aguja fthe big hand — la manecilla grande, el minutero
the little hand — la manecilla pequeña, el horario
3) (=agency, influence) mano f, influencia fhis hand was everywhere — se notaba su influencia por todas partes, su mano se notaba en todo
to have a hand in — tomar parte en, intervenir en
4) (=worker) (in factory) obrero(-a) m / f; (=farm hand) peón m; (=deck hand) marinero m (de cubierta)•
all hands on deck! — (Naut) ¡todos a cubierta!•
to be lost with all hands — hundirse con toda la tripulación- be an old hand5) (=help) mano fwould you like a hand with moving that? — ¿te echo una mano a mover eso?
can you give or lend me a hand? — ¿me echas una mano?
6) (=handwriting) letra f, escritura f7) (Cards) (=round) mano f, partida f; (=cards held) mano fa hand of bridge/poker — una mano or una partida de bridge/póker
8) (=measurement) [of horse] palmo m9) * (=round of applause)let's have a big hand for...! — ¡muchos aplausos para...!
•
to ask for sb's hand (in marriage) — pedir la mano de algn•
to change hands — cambiar de mano or de dueño•
just wait till I get my hands on him! — ¡espera (a) que le ponga la mano encima!I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde conseguir...
•
to raise one's or a hand to or against sb — poner a algn la mano encima•
to take a hand in sth — tomar parte or participar en algo•
to try one's hand at sth — probar algo- get one's hand in- give with one hand and take away with the other- keep one's hand in- sit on one's hands- turn one's hand to sth- wait on sb hand and footeat 2., force 2., 1), join 1., 1), show 1., 1), throw up 2., 1), wash 2., 1), win 2., 3)•
to rule with a firm hand — gobernar con firmeza•
to have a free hand — tener carta blanca•
to have one's hands full (with sth/sb) — no parar un momento (con algo/algn), estar muy ocupado (con algo/algn)I've got my hands full running the firm while the boss is away — estoy muy ocupado llevando la empresa mientras el jefe está fuera
•
don't worry, she's in good hands — no te preocupes, está en buenas manos•
with a heavy hand — con mano dura•
to give sb a helping hand — echar una mano a algn•
with a high hand — despóticamente•
if this should get into the wrong hands... — si esto cayera en manos de quien no debiera...- get or gain the upper hand- have the upper hand12) (=after preposition)•
don't worry, help is at hand — no te preocupes, disponemos de or contamos con ayudawe're close at hand in case she needs help — nos tiene a mano or muy cerca si necesita ayuda
they suffered a series of defeats at the hands of the French — sufrieron una serie de derrotas a manos de los franceses
•
made by hand — hecho a manoby hand — (on envelope) en su mano
to take sb by the hand — coger or tomar a algn de la mano
•
they were going along hand in hand — iban cogidos de la manogun in hand — el revólver en la mano, empuñando el revólver
to have £50 in hand — tener 50 libras en el haber
money in hand — dinero m disponible
the situation is in hand — tenemos la situación controlada or bajo control
to take sb in hand — (=take charge of) hacerse cargo de algn; (=discipline) imponer disciplina a algn
•
to play into sb's hands — hacer el juego a algn•
to get sth off one's hands — (=get rid of) deshacerse de algo; (=finish doing) terminar de hacer algo•
on the right/left hand — a derecha/izquierda, a mano derecha/izquierdaon the one hand... on the other hand — por una parte... por otra parte, por un lado... por otro lado
on the other hand, she did agree to do it — pero el caso es que ella (sí) había accedido a hacerlo
on every hand, on all hands — por todas partes
there are experts on hand to give you advice — hay expertos a su disposición para ofrecerle asesoramiento
he was left with the goods on his hands — tuvo que quedarse con todo el género, el género resultó ser invendible
•
to dismiss sth out of hand — descartar algo sin más•
to have sth to hand — tener algo a manoI hit him with the first thing that came to hand — le golpeé con lo primero que tenía a mano or que pillé
cap 1., 1)your letter of the 23rd is to hand — frm he recibido su carta del día 23
2.VT (=pass)to hand sb sth, hand sth to sb — pasar algo a algn
3.CPD [lotion, cream] para las manoshand baggage N (US) — = hand luggage
hand controls NPL — controles mpl manuales
hand grenade N — granada f (de mano)
hand lotion N — loción f para las manos
hand luggage N — equipaje m de mano
hand print N — manotada f
hand puppet N — títere m
hand signal N — (Aut) señal f con el brazo
with both indicators broken, he had to rely on hand signals — con los intermitentes rotos tenía que hacer señales con el brazo or la mano
hand-washhand towel N — toalla f de manos
- hand in- hand off- hand on- hand out- hand up* * *
I [hænd]1) ( Anat) mano fto be good o clever with one's hands — ser* hábil con las manos, ser* mañoso
to give somebody one's hand — darle* la mano a algn
they were holding hands when they arrived — llegaron tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos de la mano
we were all on our hands and knees, looking for the ring — estábamos todos a gatas, buscando el anillo
he wouldn't give it to me even if I went down on my hands and knees — no me lo daría ni aunque se lo pidiera de rodillas
to have/hold something in one's hands — tener*/llevar algo en la mano
look, no hands! — mira sin manos!
to hold out one's hand to somebody — tenderle* la mano a algn
to join hands — darse* la(s) mano(s)
hands off! — quita las manos de ahí!, no toques!
can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true? — ¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?
to put one's hand up o to raise one's hand — levantar la mano
hands up! — manos arriba!, arriba las manos!
to raise one's hand to o against somebody — levantarle la mano a algn
2) ( in phrases)at hand: help was at hand la ayuda estaba en camino; to learn about something at first hand enterarse de algo directamente or personalmente or de primera mano; to learn about something at second/third hand enterarse de algo a través de or por terceros; by hand: made/written by hand hecho/escrito a mano; it must be washed by hand hay que lavarlo a mano; he delivered the letter by hand entregó la carta en mano; hand in hand (tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos) de la mano; poverty and disease go hand in hand la pobreza y la enfermedad van de la mano; in hand: glass/hat in hand con el vaso/sombrero en la mano, vaso/sombrero en mano; to pay cash in hand pagar* en metálico or en efectivo; let's get back to the matter in o (AmE also) at hand volvamos a lo que nos ocupa; to have something (well) in hand tener* algo controlado or bajo control; that boy needs taking in hand a ese chico va a haber que meterlo en cintura; on hand: we're always on hand when you need us si nos necesitas, aquí estamos; the police were on hand la policía estaba cerca; to have something on hand tener* algo a mano; out of hand: to get out of hand \<\<child\>\> descontrolarse; the situation is getting out of hand la situación se les (or nos etc) va de las manos; to reject something out of hand rechazar* algo de plano; to hand (BrE) ( within reach) al alcance de la mano, a (la) mano; ( available) disponible; she grabbed the first thing that came to hand agarró lo primero que encontró; hand in glove o (esp AmE) hand and glove: he was hand in glove with the enemy estaba confabulado con el enemigo; hand over fist a manos llenas, a espuertas (esp Esp); her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing borra con el codo lo que escribe con la mano; not to do a hand's turn (colloq) no mover* un dedo (fam), no dar* golpe (Esp, Méx fam); to ask for somebody's hand (in marriage) (frml) pedir* la mano de algn (en matrimonio); to beat somebody/win hands down ganarle a algn/ganar sin problemas; to bind somebody hand and foot atar or (AmL exc RPl) amarrar a algn de pies y manos; to bite the hand that feeds one ser* un desagradecido; to dirty o sully one's hands ( in criminal activity) ensuciarse las manos; she wouldn't dirty her hands with typing no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos; to force somebody's hand: I didn't want to, but you forced my hand no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida; to gain/have the upper hand: she gained the upper hand over her rival se impuso a su rival; she's always had the upper hand in their relationship siempre ha dominado ella en su relación; to get one's hands on somebody/something: just wait till I get my hands on him! vas a ver cuando lo agarre!; she can't wait to get her hands on the new computer se muere por usar la computadora nueva; to give somebody/have a free hand darle* a algn/tener* carta blanca; to give somebody the glad hand (AmE) saludar a algn efusivamente; to go hat o (BrE) cap in hand (to somebody): we had to go to them hat in hand asking for more money tuvimos que ir a mendigarles más dinero; to grab o grasp o seize something with both hands: it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos; to have one's hands full estar* ocupadísimo, no dar* para más; to have one's hands tied tener* las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas; to have somebody eating out of one's hand hacer* con algn lo que se quiere; to keep one's hand in no perder* la práctica; to know a place like the back of one's hand conocer* un sitio al dedillo or como la palma de la mano; to live (from) hand to mouth vivir al día; to put o dip one's hand in one's pocket contribuir* con dinero; to put o lay one's hand(s) on something dar* con algo; to try one's hand (at something) probar* (a hacer algo); to turn one's hand to something: he can turn his hand to anything es capaz de hacer cualquier tipo de trabajo; to wait on somebody hand and foot hacerle* de sirviente/sirvienta a algn; to wash one's hands of something lavarse las manos de algo; many hands make light work — el trabajo compartido es más llevadero
3)a) ( agency) mano fto die by one's own hand — (frml) quitarse la vida
to have a hand in something — tener* parte en algo
to rule with a heavy hand — gobernar* con mano dura
b) ( assistance) (colloq)to give o lend somebody a (helping) hand — echarle or darle* una mano a algn
c) hands pl (possession, control, care)to change hands — cambiar de dueño or manos
in good/capable hands — en buenas manos
how did it come into your hands? — ¿cómo llegó a tus manos?
he/it fell into the hands of the enemy o into enemy hands — cayó en manos del enemigo
to put oneself in somebody's hands — ponerse* en manos de algn
to get something/somebody off one's hands — (colloq) quitarse algo/a algn de encima (fam)
on somebody's hands: she has the children on her hands all day long tiene a los niños a su cuidado todo el día; we've got a problem on our hands tenemos or se nos presenta un problema; out of somebody's hands: the matter is out of my hands el asunto no está en mis manos; to play into somebody's hands — hacerle* el juego a algn
4) ( side)on somebody's right/left hand — a la derecha/izquierda de algn
on the one hand... on the other (hand)... — por un lado... por otro (lado)...
5) ( Games)a) ( set of cards) mano f, cartas fplto show o reveal one's hand — mostrar* or enseñar las cartas, mostrar* el juego
to strengthen somebody's hand — afianzar* la posición de algn
to tip one's hand — (AmE colloq) dejar ver sus (or mis etc) intenciones
b) ( round of card game) mano f6)b) ( Naut) marinero mc) ( experienced person)an old hand — un veterano, una veterana
7) ( applause) (colloq) (no pl)a big hand for... — un gran aplauso para...
8) ( handwriting) (liter) letra f9) ( on clock) manecilla f, aguja fthe hour hand — la manecilla or la aguja de las horas, el horario, el puntero (Andes)
the minute hand — el minutero, la manecilla or la aguja de los minutos
the second hand — el segundero, la manecilla or la aguja de los segundos
10) ( measurement) ( Equ) palmo m
II
to hand somebody something, to hand something TO somebody — pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence — (AmE) le impusieron una pena severa
to hand it to somebody: you have to hand it to her; she knows her subject — hay que reconocérselo, conoce muy bien el tema
Phrasal Verbs:- hand in- hand off- hand on- hand out -
39 hatch
I hæ noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) ventanilla- hatchway
II hæ verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) empollar, incubar2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) romper el cascarón3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) abrirse, eclosionar4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) tramar, urdir, maquinarhatch vb salir del cascarón / nacertr[hæʧ]1 (on ship) escotilla2 (of chickens, brood) pollada1 (eggs) empollar, incubar2 figurative use (plot, plan) idear, tramar1 salir del cascarón, salir del huevo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdown the hatch! familiar ¡salud!serving hatch ventanillahatch ['hæʧ] vt1) : incubar, empollar (huevos)2) devise: idear, tramarhatch vi: salir del cascarónhatch n: escotilla fn.• compuerta s.f.• escotilla s.f.• media puerta s.f.• nidada s.f.• pollada s.f.• postigo s.m.• trampa s.f.v.• abrirse (una flor) v.• despuntar v.• empollar v.• incubar v.
I
1. hætʃa) \<\<egg\>\> incubarb) hatch (out) \<\<chick\>\> empollarc) ( devise) (pej) \<\<plot/scheme\>\> tramar, urdir
2.
via) \<\<egg\>\> romperse*b) hatch (out) \<\<chick\>\> salir* del cascarón, nacer*
II
a) (opening, cover) trampilla f; (Aviat, Naut) escotilla fdown the hatch! — (colloq) salud!
b) ( serving hatch) ventanilla f ( que comunica cocina y comedor)
I
[hætʃ]N1) (Naut) escotilla f
II [hætʃ]1. VT1) (lit) [+ chick] empollar; [+ egg] incubar2) (fig) [+ scheme] idear; [+ plot] tramar2.VI [chick] salir del huevo; [insect, larva] eclosionar frm
III
[hætʃ]VT (Art) sombrear* * *
I
1. [hætʃ]a) \<\<egg\>\> incubarb) hatch (out) \<\<chick\>\> empollarc) ( devise) (pej) \<\<plot/scheme\>\> tramar, urdir
2.
via) \<\<egg\>\> romperse*b) hatch (out) \<\<chick\>\> salir* del cascarón, nacer*
II
a) (opening, cover) trampilla f; (Aviat, Naut) escotilla fdown the hatch! — (colloq) salud!
b) ( serving hatch) ventanilla f ( que comunica cocina y comedor) -
40 headwind
См. также в других словарях:
Naut Aran — Bandera … Wikipedia Español
năut — NĂÚT s.m. Plantă din familia leguminoaselor, cu frunze compuse, flori liliachii sau albe şi fructe păstăi, care conţin seminţe de formă sferică neregulată (Cicer arietinum). ♦ p. restr. Seminţele comestibile ale acestei plante, întrebuinţate mai… … Dicționar Român
Naut Aran — Territoire de la municipalité en rouge Géolocalisation sur la carte : Espagne … Wikipédia en Français
Naut Aran — Municipality Sant Andreu church, in Salardú … Wikipedia
Naut Humon — is the adopted name of Mark Sprague. He serves on the Digital Musics jury of the Ars Electronica festival in Linz, Austria every year. He is the founder of Recombinant Media Labs and was head of A R for Asphodel Records, both based in San… … Wikipedia
Naut'sa mawt Tribal Council — Naut’sa mawt Tribal Council is a First Nation Tribal Council located in British Columbia, Canada, with offices in Tsawwassen and Nanaimo. NmTC advises and assists its 11 member Nations in the areas of Community Planning, Economic Development,… … Wikipedia
-naut — [nau̮t], der; en, en <zweiter Wortbestandteil>: männliche Person, die zu dem in der Basis genannten Bereich fährt, fliegt o. Ä. und sich darin forschend aufhält: Aeronaut; Aquanaut (Forscher, der die besonderen Lebensbedingungen in größeren … Universal-Lexikon
Naut'sa Mawt Tribal Council — Naut’sa mawt Tribal Council is a regional First Nation Tribal Council located in British Columbia, Canada, with offices in Tsawwassen and Nanaimo. NmTC advises and assists its 10 member Nations in the areas of Community Planning, Economic… … Wikipedia
naut — abbrev. nautical * * * … Universalium
...naut — 〈in Zus.; zur Bildung von Subst.; m. 16〉 ...schiffer, ...fahrer, z. B. Astronaut, Kosmonaut, Aeronaut [<grch. nautes „Schiffer, Seemann“; zu naus „Schiff“] … Universal-Lexikon
Naut — naut, naute adj haut, haute Gascogne anc … Glossaire des noms topographiques en France