Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

fışkırmak

  • 1 фонтанировать

    fışkırmak
    * * *

    Русско-турецкий словарь > фонтанировать

  • 2 брызгать

    saçmak,
    sıçratmak; sıçramak,
    fışkırmak; serpmek,
    püskürmek
    * * *
    несов.; сов. - бры́знуть, однокр.
    1) saçmak; sıçratmak

    бры́згать слюно́й — tükürükler saçmak; salyalar saçmak ( о животных)

    маши́на бры́згала гря́зью во все сто́роны — araba etrafa çamur sıçratıyordu

    2) sıçramak; fışkırmak

    бры́згать и́скрами — kıvılcımlar saçmak

    ка́ждая его́ строка́ бры́зжет ю́мором — her satırından mizah fışkırır

    3) serpmek; püskürmek

    бры́згать водо́й в лицо́ — yüzüne su serpmek

    бры́згать водо́й на кого-л.(birinin) üstüne su püskürmek

    ••

    бры́згать слюно́й — ağzından salya(lar) saçmak

    Русско-турецкий словарь > брызгать

  • 3 вырываться

    kurtulmak; fışkırmak; öne geçmek
    * * *
    несов.; сов. - вырва́ться
    1) тк. несов. ( пытаться освободиться) kurtulmaya çalışmak

    вы́рваться из рук кого-л.birinin elinden kurtulmak

    вы́рваться из пле́на — esaretten kurtulmak

    3) (о пламени и т. п.) fışkırmak
    4) ( уходить вперёд) öne geçmek; öne fırlamak

    го́нщик вы́рвался вперёд — yarışçı (hamle yaparak) öne fırladı

    Русско-турецкий словарь > вырываться

  • 4 хлестать

    kamçılamak; fışkırmak
    * * *

    хлеста́ть ло́шадь — atı kamçılamak

    дождь хлеста́л в о́кна — yağmur pencere camlarını kamçılıyordu

    ве́тер хлеста́л мне в лицо́ — rüzgar yüzümü kamçılıyordu

    она́ хлеста́ла его́ по лицу́ — kadın şak şak diye yüzüne vuruyordu

    2) ( литься) fışkırmak

    кровь хле́щет ручьём — kan oluk gibi akıyor

    вода́ хлеста́ла из кра́на — musluktan şakır şakır sular akıyordu

    Русско-турецкий словарь > хлестать

  • 5 бить

    vurmak,
    dövmek; dayak atmak,
    yumruk atmak,
    tekme atmak,
    tekmelemek
    * * *
    несов.; сов. - поби́ть, проби́ть, разби́ть
    1) тк. несов. vurmak; dövmek

    бить по мячу́ — topa vurmak

    бить по воро́там — спорт. şut çekmek / atmak

    бить штрафно́й (уда́р) — спорт. ceza vuruşu çekmek

    бить кры́льями (о птице)kanat çırpmak

    бить в дверь кулако́м — kapıyı yumruklamak

    (здесь) бьёт то́ком — elektrik çarpıyor

    во́лны би́ли о бе́рег — dalgalar kıyıyı dövüyordu

    в лицо́ (мне) бьёт ре́зкий ве́тер — sert bir rüzgar yüzüme çarpıyor

    2) сов. поби́ть dövmek, dayak atmak; yumruk atmak, yumruklamak ( кулаками); tekme atmak, tekmelemek ( ногами); kamçılamak ( плетью)

    кто тебя́ поби́л? — seni döven kim?

    3) тк. несов. vurmak; kesmek

    бить за́йца — tavşan vurmak

    бить скот(и́ну) — hayvan kesmek

    бить ры́бу острого́й — zıpkınla balık vurmak

    4) тк. несов. dövmek; vurmak

    бить без про́маха (об охотнике и т. п.)her attığını vurmak

    бить ми́мо це́ли — hedefe isabet ettirememek

    бить из ору́дий по око́пам — siperleri dövmek

    би́ли зени́тки — uçaksavarlar ateş ediyordu

    5) тк. несов. ( об оружии)

    на ско́лько ме́тров бьёт э́тот пистоле́т? — bu tabancanın atımı kaç metre?

    6) сов. разби́ть (посуду, стекла) kırmak

    разби́ть стака́н — bardağı kırmak

    7) тк. несов. vurmak

    бить в бараба́н — davul vurmak / dövmek

    бить в ко́локол — çan çalmak

    8) сов. проби́ть

    бить трево́гу — alarm işareti vermek

    про́би́ли отбо́й / вече́рнюю зо́рю — yat borusu öttü

    9) сов. проби́ть çalmak

    бьёт оди́ннадцать — saat on biri çalıyor

    про́би́л его́ после́дний час — son saati çaldı

    когда́ про́бил час тяжёлых испыта́ний — ağır sınavlar zamanı gelip çatınca

    10) тк. несов. fışkırmak

    из пробурённой сква́жины бьёт нефть — açılan kuyudan petrol fışkırıyor

    11) сов. поби́ть kırmak

    бить слона́ — шахм. fili düşürmek / almak

    поби́ть реко́рд — rekoru kırmak

    12) тк. несов. tir tir titremek

    её би́ло сло́вно в лихора́дке — sıtma nöbetine tutulmuş gibiydi

    13) сов. поби́ть ( побеждать) yenmek; tepelemek; üstün gelmek ( брать верх)

    бить врага́ — düşmanı tepelemek

    ••

    бить себя́ (кулако́м) в грудь — göğsünü yumruklamak

    бить по чьим-л. интере́сам — (birinin) çıkarına dokunmak

    э́то бьёт по карма́ну — keseye zarardır

    бить в глаза́ — göze batmak

    Русско-турецкий словарь > бить

  • 6 взметнуться

    сов.
    yükselivermek; fışkırmak
    ••

    высоко́ в не́бо взметну́вшиеся тополя́ — eflake ser çekmiş kavaklar

    Русско-турецкий словарь > взметнуться

  • 7 забить

    I см. забивать II сов.
    1) vurmaya başlamak; çalmaya başlamak (о колоколе и т. п.)

    из сква́жины заби́ла нефть — kuyudan petrol fışkırdı

    Русско-турецкий словарь > забить

  • 8 ключ

    anahtar
    * * *
    I м
    врз anahtar

    га́ечный ключ — somun anahtarı

    ключ к реше́нию пробле́мы — перен. sorunu çözmenin anahtarı

    запере́ть что-л. на ключ — kilitlemek; kapamak

    ••

    сда́ча под ключ (о строительном объекте) — anahtar teslimi; çalışır halde teslimat

    а́втор подаёт те́му в ирони́ческом ключе́ — yazar konuyu ironi içinde işler

    II м
    ( родник) pınar

    се́рные ключи́ — kükürtlü ılıca

    ••

    бить ключо́м о жидкостиfışkırmak

    жизнь в го́роде бьёт ключо́м — şehir hayat ve canlılık dolu

    Русско-турецкий словарь > ключ

  • 9 свистать

    ••

    ищи́ свищи́ — прост. kodunsa bul

    Русско-турецкий словарь > свистать

  • 10 струя

    ж

    струя́ воды́ — su şeridi

    струя́ воды́ из шла́нга — hortumla sıkılan su

    струя́ па́ра — fışkıran buhar

    струя́ прохла́дного во́здуха — serin bir hava cereyanı

    Русско-турецкий словарь > струя

  • 11 фонтан

    fıskiye
    * * *
    м
    fıskıye; fıskıyeli havuz

    бить фонта́ном — fışkırmak

    ••

    фонта́н не́фти — fışkıran petrol

    из сква́жины заби́л фонта́н не́фти — kuyudan petrol fışkırdı

    Русско-турецкий словарь > фонтан

См. также в других словарях:

  • fışkırmak — den 1) Gaz veya sıvılar bir yerden basınç etkisiyle yukarıya doğru birdenbire ve hızla çıkmak Suya en başköşeyi ayırmalarının nedeni de iyi suyun, hemen hemen memleketimizin dört bucağından fışkırmasıdır. S. Birsel 2) Bitkiler toplu hâlde, gür… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • fışkırma — is. 1) Fışkırmak işi 2) gök b. Güneş yüzeyinden uzaya sıcak gaz kütlelerinin fırlaması …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • feverân — (A.) [ نارﻮﻓ ] 1. fışkırma. 2. kaynama. ♦ feverân etmek fışkırmak …   Osmanli Türkçesİ sözlüğü

  • çüşkürmak — atse etmek, fışkırmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • şartlamak — su akarken çağlamak, fışkırmak, su çok seslenmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • koguşlanmak — su fışkırmak II, 268 koh;aşmak birlikte gevşemek, II, 350bkz:kogşaşmak …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • pürkürmek — bulutlanmak, bürünmek; püskürmek, fışkırmak. I I, 170, 171 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • yuşulmak — eli işe yatkın olmak, II I, 53 akıp dökülmek, fışkırmak II, 128; III, 79, 102bkz: i şilmek, yişilmek, yuşılmak, yüşilmek, yüşıilmek …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • ERŞ — Fesat, niza, ihtilaf, rüşvet. * Fışkırmak. * Tırmalamak. * Fık: Yaralanan veya kesilen bir uzuvdan dolayı verilmesi lâzım gelen diyet …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • FEVERÂN — Maddi ve manevi kaynayıp fışkırmak. * Köpürmek. * Coşmak. * Kokunun etrafa yayılması. * Depreşmek. * Şiddet …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • NEBEAN — Kaynayıp yerden çıkmak. Pınar suyunun çıkışı. Fışkırmak.(Demek ki şu enharın nebeanları, âdi ve tabiî ve tesadüfî bir iş değildir. Belki pek hârika bir surette Fâtır ı Zülcelâl onları sırf hazine i gaybdan akıttırıyor. S …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»