-
1 fabulor
făbŭlor, āri, ātus sum - intr. et tr. - [st2]1 [-] causer (avec qqn), parler (à qqn, s'entretenir, converser, bavarder. [st2]2 [-] dire. [st2]3 [-] faire des contes, mentir; conter. - aliquid fabulari: raconter qqch. - nescit quidem nisi faenus fabularier, Plaut. Most.: il ne sait parler que de ses intérêts. - alicui fabulari ou cum aliquo fabulari: causer avec qqn, parler à qqn. - ut aperte tibi fabuler, Ter.: à te parler franchement. - haec tu pervorsario mihi fabulatu's, Plaut. Cist.: c'est dans un moment d'égarement que tu m'as dit tout cela. - cum hoc quem gnovi fabulor, Plaut.: c'est à lui que je parle, lui que je connais. - quid illuc est, quod solus secum fabulatur filius? Plaut.: qu'est-ce que mon fils a donc à se parler ainsi tout seul? - fabulari + prop. inf.: raconter que. - vir laetā inter fabulandum venustate, Gell. 15: homme d'une conversation enjouée et pleine de grâces. - fabulari non didici, Plaut.: je n'ai pas appris à mentir.* * *făbŭlor, āri, ātus sum - intr. et tr. - [st2]1 [-] causer (avec qqn), parler (à qqn, s'entretenir, converser, bavarder. [st2]2 [-] dire. [st2]3 [-] faire des contes, mentir; conter. - aliquid fabulari: raconter qqch. - nescit quidem nisi faenus fabularier, Plaut. Most.: il ne sait parler que de ses intérêts. - alicui fabulari ou cum aliquo fabulari: causer avec qqn, parler à qqn. - ut aperte tibi fabuler, Ter.: à te parler franchement. - haec tu pervorsario mihi fabulatu's, Plaut. Cist.: c'est dans un moment d'égarement que tu m'as dit tout cela. - cum hoc quem gnovi fabulor, Plaut.: c'est à lui que je parle, lui que je connais. - quid illuc est, quod solus secum fabulatur filius? Plaut.: qu'est-ce que mon fils a donc à se parler ainsi tout seul? - fabulari + prop. inf.: raconter que. - vir laetā inter fabulandum venustate, Gell. 15: homme d'une conversation enjouée et pleine de grâces. - fabulari non didici, Plaut.: je n'ai pas appris à mentir.* * *Fabulor, pen. corr. fabularis, fabulari. Plaut. Parler, Deviser, Fabloyer.\Fabulari. Liu. Jaser, Quaqueter, Babiller. -
2 fabulor
fābulor, ātus sum, ārī depon. [ fabula I \]1) разговаривать, беседовать, болтать (cum aliquo Pl, Su; alicui Ter; inter se Pl)2) рассказывать (aliquid Pl, Ap) -
3 fabulor
fābulor, ātus sum, ārī (fabula), sprechen, reden, schwatzen, plaudern, sich unterhalten, fab. Osce et Volsce, Titin. fr.: cum alqo, Plaut. u. Suet.: inter se, Plaut.: alqd, Plaut.: alci, Ter.: stulta multa cum alqo, Plaut.: apud alqm, Tac. dial.: de vita ac morte domini advorsum alqm, Afran. com. fr.: quasi fab. cum oculis alcis, die Augensprache mit jmd. reden, Augustin. de doctr. christ. 2, 3: rem fabulare, du hast Recht, Plaut.: sapere atque fabulari nosse, Enn. fr. scen. 146: stulte facere et stulte fabularier, Plaut. trin. 461 u. dazu Brix: verächtlich, quid Ser. Galba fabuletur, was da Ser. G. für ein Geschwätz macht, Liv. 45, 39, 15: m. folg. Acc. u. Infin., ars medendi ictum fulmine Aesculapium fabulata, fabelnd, Plin. 29, 3: quod corvo suo evenisse Aesopus fabulatur, in der Fabel erzählt, Apul. de deo Socr. prol. p. 3, 5 G. – / Parag. Infin. fabularier, Plaut. Amph. 201; Pseud. 62; most. 606; trin. 461. Ter. Hec. 316. – Aktive Nbf. im Konj. Präs., quae nobiscum fabulem, Plaut. mil. 443.
-
4 fabulor
fābulor, ātus sum, ārī (fabula), sprechen, reden, schwatzen, plaudern, sich unterhalten, fab. Osce et Volsce, Titin. fr.: cum alqo, Plaut. u. Suet.: inter se, Plaut.: alqd, Plaut.: alci, Ter.: stulta multa cum alqo, Plaut.: apud alqm, Tac. dial.: de vita ac morte domini advorsum alqm, Afran. com. fr.: quasi fab. cum oculis alcis, die Augensprache mit jmd. reden, Augustin. de doctr. christ. 2, 3: rem fabulare, du hast Recht, Plaut.: sapere atque fabulari nosse, Enn. fr. scen. 146: stulte facere et stulte fabularier, Plaut. trin. 461 u. dazu Brix: verächtlich, quid Ser. Galba fabuletur, was da Ser. G. für ein Geschwätz macht, Liv. 45, 39, 15: m. folg. Acc. u. Infin., ars medendi ictum fulmine Aesculapium fabulata, fabelnd, Plin. 29, 3: quod corvo suo evenisse Aesopus fabulatur, in der Fabel erzählt, Apul. de deo Socr. prol. p. 3, 5 G. – ⇒ Parag. Infin. fabularier, Plaut. Amph. 201; Pseud. 62; most. 606; trin. 461. Ter. Hec. 316. – Aktive Nbf. im Konj. Präs., quae nobiscum fabulem, Plaut. mil. 443. -
5 fābulor
fābulor ātus, ārī, dep. [fabula], to speak, converse, talk, gossip, chat: aperte tibi, T.: noli fabularier, don't be chattering! T.: quid Galba fabuletur, L.: apud alqm, Ta.* * *fabulari, fabulatus sum V DEPtalk (familiarly), chat, converse; invent a story, make up a fable -
6 fabulor
fābŭlor, ātus (archaic inf. praes. fabularier, Plaut. Am. 1, 1, 46; id. Most. 3, 1, 77; id. Ps. 1, 1, 60; id. Trin. 2, 4, 60; Ter. Hec. 3, 1, 36; also act. form fabulaverit, Afran. ap. Non. 232, 26 dub.: fabulabere, Rib. v. 147:A.fabulem,
Plaut. Mil. 2, 5, 33 Fleck.), 1, v. dep. a. [fabula], to speak, converse, talk, chat (mostly ante- and post-class.; esp. [p. 714] freq. in Plaut.; not in Cic.; syn.: aio, inquam, dico, loquor, etc.).In gen.: ut pro viribus tacere ac fabulari tute noveris, Enn. ap. Non. 475, 3 (Trag. v. 182 ed. Vahl.):B.clare advorsum fabulabor,
Plaut. Am. 1, 1, 144:reliqua alia,
id. Poen. 3, 4, 8:ut aperte tibi nunc fabuler,
Ter. Ph. 4, 3, 49:quod omnes homines fabulantur per vias, Mihi esse filiam inventam,
Plaut. Cist. 5, 1:aliquid,
to say, utter, Liv. 45, 39 fin.:(ars medendi) ictum fulmine Aesculapium fabulata,
Plin. 29, 1, 1, § 3:inter sese,
Plaut. Ep. 2, 2, 53:cum aliquo,
Suet. Calig. 22; id. Dom. 4:stabant Fronto et Festus fabulantes,
Gell. 19, 13, 1:inter fabulandum,
id. 15, 1, 4.—Esp., to speak a language:qui Obsce et Volsce fabulantur,
Titin. Com. v. 104 Rib. -
7 fabulor
† fabulor, 1, talk, converse, L. 24:15.* -
8 cōn-fābulor
cōn-fābulor ātus, ārī, dep., to converse, have a talk (old).—Supin. acc.: ad eam accedere Confabulatum, T. -
9 confabulor
cōn-fābulor, ātus sum, ārī depon.разговаривать, беседовать (cum aliquo Pl; de aliquā re Vr); подвергать обсуждению, обсуждать ( aliquid cum aliquo Pl) -
10 coruscus
-
11 fabulator
-
12 fabulo
-
13 confabulor
cōn-fābulor, ātus sum, ārī, I) intr. mit jmd. schwatzen, plaudern, kosen, absol., confabulari atque ausculari, Plaut. merc. 571: ad alqam accedere confabulatum, Ter. Hec. 182. – cum alqo, Plaut. merc. 188. Vulg. Iob 7, 11: de alqa re, Varr. fr. b. Gell. 13, 11, 5. – II) tr. etwas mit jmd. besprechen, sed ego rem meam magnam confabulari tecum volo, Plaut. cist. 743.
-
14 coruscus
coruscus, a, um (corusco no. II), I) in schwingender Bewegung schwankend, zitternd, silvae, ilices, Verg.: m. Abl., corusci cristis capita alta, Verg.: scherzh., omnia corusca prae tremore fabulor, Plaut. rud. 526. – übtr., ενθύμημα c., schwankend, Gell. 17, 20, 4. – II) zuckend, blinkend, schillernd, schimmernd, imber, Varro sat. Men. 557: sol, Verg.: ensis, mucro, Verg.: m. Abl., Pyrrhus telis et luce c. aënā, Verg.: iuvenes auro corusci, Verg.: ferroque auroque corusci viri, Stat. – bes. v. Blitz, lumina, fulgura, Lucr.: ignis, Hor.: dextra dei, blitzende, Prud. perist. 4, 9. – subst., coruscus, ī, m. (sc. ignis), der Blitz, Itala Luc. 17, 24 (wo Form scoruscus). Ven. Fort. 3, 4. p. 120 M. ( neben tonitruum): Akk. Plur., nubes inter se collisae tonitrua et coruscos (die Hdschr. coruscus) faciunt, Schol. Iuven. 13, 223. – / vulg. scoruscus, Itala (Cant.) Luc. 17, 24.
-
15 fabellor
fābellor, ārī = fabulor, Gloss., s. Löwe Prodr. p. 384.
-
16 fabulatio
-
17 fabulator
fābulātor, ōris, m. (fabulor) = μυθολόγος (Gloss.), a) der Erzähler von Geschichten u. Märchen, als Schriftsteller, Gell. 3, 10, 11: als mündlicher Unterhalter, Sen. ep. 122, 15: bes. von Beruf, der Sagen-u. Märchenerzähler, Suet. Aug. 78; dah. Schwätzer, Vulg. Baruch 3, 23. – b) insbes., der Fabeldichter, Gell. 2, 29. § 1.
-
18 schwatzen
schwatzen, garrire. – blaterare (plappern, schwadronieren). – hariolari (tolles Zeug reden, faseln nach Art wahnsinniger Wahrsager). – alucinari (ohne Überlegung, gedankenlos sprechen). – nugari (albernes, possenhaftes Zeug vorbringen; alle diese meist tr. mit Akk.). – fabulari. confabulari. fabulari inter se. sermones caedere (ein gemütliches u. vertrauliches Gespräch führen, plaudern). – verba facere (sprechen übh.). – mit jmd. sch., fabulari od. confabulari cum alqo: ich schwatze heimlich mit jmd., cum alqo fabulor insusurrans ac praebens invicem aurem. – Schwatzen, das, confabulatio; durch die Verba unter »schwatzen«.
-
19 confabulor
cōn-fābulor, ātus sum, ārī, I) intr. mit jmd. schwatzen, plaudern, kosen, absol., confabulari atque ausculari, Plaut. merc. 571: ad alqam accedere confabulatum, Ter. Hec. 182. – cum alqo, Plaut. merc. 188. Vulg. Iob 7, 11: de alqa re, Varr. fr. b. Gell. 13, 11, 5. – II) tr. etwas mit jmd. besprechen, sed ego rem meam magnam confabulari tecum volo, Plaut. cist. 743.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > confabulor
-
20 coruscus
coruscus, a, um (corusco no. II), I) in schwingender Bewegung schwankend, zitternd, silvae, ilices, Verg.: m. Abl., corusci cristis capita alta, Verg.: scherzh., omnia corusca prae tremore fabulor, Plaut. rud. 526. – übtr., ενθύμημα c., schwankend, Gell. 17, 20, 4. – II) zuckend, blinkend, schillernd, schimmernd, imber, Varro sat. Men. 557: sol, Verg.: ensis, mucro, Verg.: m. Abl., Pyrrhus telis et luce c. aënā, Verg.: iuvenes auro corusci, Verg.: ferroque auroque corusci viri, Stat. – bes. v. Blitz, lumina, fulgura, Lucr.: ignis, Hor.: dextra dei, blitzende, Prud. perist. 4, 9. – subst., coruscus, ī, m. (sc. ignis), der Blitz, Itala Luc. 17, 24 (wo Form scoruscus). Ven. Fort. 3, 4. p. 120 M. ( neben tonitruum): Akk. Plur., nubes inter se collisae tonitrua et coruscos (die Hdschr. coruscus) faciunt, Schol. Iuven. 13, 223. – ⇒ vulg. scoruscus, Itala (Cant.) Luc. 17, 24.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > coruscus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
конфабулез — (confabulosis; лат. confabulor беседовать, от ком + fabulor разговаривать, болтать, рассказывать + оз) психопатологический синдром в виде наплыва конфабуляций, образующих один последовательно развивающийся рассказ или несколько отдельных… … Большой медицинский словарь
конфабуляции — (confabulationes; лат. confabulatio беседа, от кон + fabulor разговаривать, болтать, рассказывать) вымышленные психически больным события, принимающие форму воспоминаний … Большой медицинский словарь
Конфабулёз — (confabulosis; лат. confabulor беседовать, от Кон + fabulor разговаривать, болтать, рассказывать + оз) психопатологический синдром в виде наплыва конфабуляций, образующих один последовательно развивающийся рассказ или несколько отдельных… … Медицинская энциклопедия
Конфабуляции — I Конфабуляции (лат. confabulatio беседа) вымышленные психически больным события, принимающие форму воспоминаний, см. Парамнезии. II Конфабуляции (confabulationes; лат. confabulatio беседа, от Кон + fabulor разговаривать, болтать, рассказывать)… … Медицинская энциклопедия
Liste falscher Freunde — Die Liste falscher Freunde listet eine Auswahl häufiger falscher Freunde (Übersetzungsfallen bzw. Verständnisprobleme) zwischen Deutsch und anderen Sprachen, dem in der Bundesrepublik Deutschland und in anderen Staaten gesprochenen Deutsch sowie… … Deutsch Wikipedia
confabulation — The making of bizarre and incorrect responses, and a readiness to give a fluent but tangential answer, with no regard whatever to facts, to any question put; seen in amnesia and Wernicke Korsakoff syndrome. [L. con fabulor, pp. fabulatus, to talk … Medical dictionary
Fableor — Successor of the wandering minstrel, the fableor told stories without musical accompaniment. [< Lat. fabulor = to talk, tell a story] Cf. Gleoman; Troubadour … Dictionary of Medieval Terms and Phrases
ԱՌԱՍՊԵԼԱԲԱՆԵՄ — (եցի) NBH 1 0292 Chronological Sequence: 6c, 7c, 8c, 10c ն.չ. μυθολογέω fabulor Առասպելս որպիսի եւ իցէ խօսել, գրել, յօդել, նուագել. *Զմտաւ ածել զոր ինչ ոչն է, եւ ստեղծուլ, եւ առասպելաբանել. Աթ. ՟Բ: *Որ յաղագս մարմնափոխութեանն նոցա առասպելաբանեն.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԲԱՆԿՆԱՐԿԵՄ — ( ) NBH 1 437 Chronological Sequence: Early classical ն. ԲԱՆԿՆԱՐԿԵԼ. μυθεύω fabulosa narro, fabulor Առասպելս արկանել. առասպելել. *Զոր Պոսիդոնի եւ Լիբայ որդի լեալ բանկնարկեն. Եւս. քր. ՟Ա … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԶՐՈՒՑԱՏՐՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 1 0753 Chronological Sequence: Unknown date, 6c, 7c, 8c, 11c, 12c, 13c, 14c գ. διήγησις narratio Տըւչութիւն, այսինքն աւանդութիւն պատմական. վէպ. պատմութիւն. ճառ. նագլ, հիքեայէթ. *Յորժամ այսպիսիս ընթերցասիրեմք իմաստութեան ճառս եւ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)