-
21 embotellar
embote'ʎarv1) ( introducir en una botella) in Flaschen füllen f/pl2) (fig: obstruir la circulación) behindern (Verkehr)verbo transitivo1. [carretera] lahm legen2. [líquido] abfüllenembotellarembotellar [embote'λar]num1num (líquido) (in Flaschen) abfüllennum2num (tráfico) lahm legennum3num (familiar: lección) paukennum1num (familiar: lección) paukennum2num (tráfico) sich stauen -
22 embutir lana en un cojín
embutir lana en un cojínein Kissen mit Wolle füllen -
23 empanar
empa'ɲarv1) ( con líquidos) trüben2) (el cristal, las gafas) beschlagenverbo transitivoempanarempanar [empa'nar]num1num (rellenar) füllennum2num (rebozar) panieren -
24 empastar
empas'tarvverbo transitivo[diente] mit einer Plombe versehenempastarempastar [empas'tar]num1num (rellenar) füllen; (cubrir) bestreichen; empastar un diente einen Zahn mit einer Füllung versehen; empastar la cara con crema (sich dativo) das Gesicht (dick) eincremennum2num (libro) kartonieren -
25 empaste
em'pastem MEDPlombe f, Zahnfüllung fSe me ha caído un empaste. — Mir ist eine Plombe herausgefallen.
sustantivo masculinoempasteempaste [em'paste]num2num medicina (Zahn)füllung femenino; tengo dos muelas con empaste ich habe zwei plombierte Backenzähne -
26 enchutar
-
27 enlatar
enla'tarv( meter en latas) in Dosen füllen f/plverbo transitivoenlatarenlatar [enla'tar]eindosen; programa enlatado televisión Programm aus der Konserve -
28 inundar
inun'đarv1) durchfluten, überschwemmen2) (fig: llenar) füllen, eindecken, überschwemmenverbo transitivo1. [de agua] überschwemmen2. [suj: personas, cosas] überfluten————————inundarse verbo pronominal1. [de agua] überschwemmt werden2. [de personas, cosas] überflutet werdeninundarinundar [inuDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]überschwemmen -
29 recalcar la cuba con mosto
recalcar la cuba con mostodas Fass mit Most füllen -
30 recalcar
rrɛkal'karv1) hervorheben2) ( inclinarse el barco) NAUT krängenverbo transitivorecalcarrecalcar [rrekal'kar] <c ⇒ qu>num1num (palabras) betonennum2num (apretar) zusammenpressen -
31 Codicia mala, saco rompe
Den Geiz und die Augen kann niemand füllen.Der Geizige hat nie genug.Habsucht hat nie genug.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Codicia mala, saco rompe
-
32 De deseos nunca vi saco lleno
Es gehen viele Wünsche in einen Sack.Hoffen und Wünschen geht viel in einem Sack.Wünsche füllen den Sack nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De deseos nunca vi saco lleno
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Füllen — (s. ⇨ Fohlen). 1. Auss den kletterigen Füllen werden die schönsten Hengst. – Henisch, 1284, 59; Petri, II, 27. Frz.: De poulain roigneux ou farcineux vient beau cheval et précieux. (Leroux, I, 127.) 2. Breck dem Fülle nich dat Kriez entwei.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Füllen — bezeichnet: ein junges Pferd, siehe Fohlen das Sternbild Füllen (Sternbild) das Befüllen von Behältern, Gebinden, Flaschen usw., siehe Abfüllen das Fügeverfahren Füllen nach DIN 8593, siehe Füllen (Technik) in der Medizin das Ausgießen von… … Deutsch Wikipedia
Fullen — steht für Stadtteile von Meppen im Emsland, Niedersachsen: Groß Fullen Klein Fullen Fullen ist der Familienname folgender Personen: Statz Friedrich von Fullen (1638–1703), königlich polnischer und kurfürstlich sächsischer Geheimer Kriegsrat … Deutsch Wikipedia
füllen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. vüllen, ahd. fullen, as. fullian Stammwort. Aus g. * full ija Vsw. füllen , auch in gt. fulljan, anord. fylla, ae. fyllan, afr. fella; Faktitivum zu voll, also eigentlich voll machen . Ebenso nndl. vullen, ne. fill,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
füllen — füllen: Das gemeingerm. Bewirkungswort zu ↑ voll lautet mhd. vüllen, ahd. fullen, fulljan, got. fulljan, engl. to fill, schwed. fylla. Die Grundbedeutung ist »vollmachen«. Zu »füllen« stellen sich im Dt. die zusammengesetzten Verben »ab , an ,… … Das Herkunftswörterbuch
Füllen — Füllen, ein junges Pferd, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Füllen [1] — Füllen (Equuleus), Sternbild des nördlichen Himmels. Vgl. Textbeilage zum Artikel »Fixsterne« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Füllen [2] — Füllen (Fohlen), das junge Pferd … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Füllen — Füllen, diejenige in der Papierfabrikation mit dem sogenannten Ganzzeug (s.d.) vorgenommene Arbeit, durch die diese Papierfasermasse mit sehr fein gepulverten weißen Materialien, wie z.B. Kaolin, Gips, Schwerspat u.s.w., vermischt wird, teils um… … Lexikon der gesamten Technik
Füllen — Füllen, junges Pferd, s. Fohlen … Kleines Konversations-Lexikon
Füllen — Sn Fohlen std. reg. (9. Jh.), mhd. vülī(n), vül(n), vüle, ahd. fulī(n), mndl. vœlen Stammwort. Ist eine Diminutivbildung zu Fohlen. Ähnliche Ableitungen sind anord. fyl (*ful ja ) und mhd. vülhe f., ahd. fulihha f. weibliches Fohlen . Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache