-
1 féroce
féroce [feʀɔs]adjective* * *feʀɔs1) ( cruel) [animal] ferocious; [rire, répression] savage; [personne, air] fierce2) ( acharné) [bataille] fierce3) ( violent) [appétit] voracious; [envie, désir] violent* * *feʀɔs adj1) (bête) ferocious, fierce2) fig (personne, concurrence, répression) fierce, ferocious* * *féroce adj1 ( cruel) [animal] ferocious; [rire, humour, portrait, joie, répression, réquisitoire] savage; [personne, air] fierce;2 ( acharné) [bataille, concurrence] fierce;[ferɔs] adjectifdans une critique féroce qui vient de paraître in a ferocious ou savage review just out3. [qui tue - animal, bête] ferocious4. [extrême - appétit] voracious -
2 feroce
fierce, ferociousanimale wild( insopportabile) dreadful* * *feroce agg.1 ferocious; savage, wild, tigerish; fierce; cruel: bestie feroci, wild beasts; sguardo feroce, fierce look; vendetta feroce, savage vendetta; lotta feroce, ferocious struggle2 ( terribile, insopportabile) fierce, terrible, violent, sharp: un dolore feroce, a terrible pain; ho un mal di testa feroce, I've got a splitting headache; un freddo feroce, a terrible cold; fame, appetito feroce, ravenous appetite // scherzo feroce, cruel joke.* * *[fe'rotʃe]1)animale, bestia feroce — wild animal, savage beast
2) fig. [umorismo, repressione] cruel, fierce, ferocious; [lotta, concorrenza, critica] bitter, fierce; [ odio] ferocious, fierce; [fame, sete] ferocious, terrible* * *feroce/fe'rot∫e/1 animale, bestia feroce wild animal, savage beast2 fig. [umorismo, repressione] cruel, fierce, ferocious; [lotta, concorrenza, critica] bitter, fierce; [ odio] ferocious, fierce; [fame, sete] ferocious, terrible. -
3 feroce
agg [fe'rotʃe] -
4 féroce
ferocious, fierce, savage -
5 feroce
ferocious, fierce, savage -
6 feroce agg
[fe'rotʃe] -
7 animale, bestia feroce
-
8 bestia feroce
-
9 bête féroce
-
10 bestia feroce
wild beast o animal -
11 grondement féroce
-
12 bête
bête [bεt]1. feminine nouna. ( = animal) animal ; ( = insecte) insect• c'est une brave or une bonne bête ! (humorous) he's a good-natured chap2. adjectivea. ( = stupide) [personne, idée, sourire] stupid• ce qu'il peut être bête ! he's such a fool!• il est plus bête que méchant he's not really nasty, just stupid• lui, pas si bête, est parti à temps he's no fool, so he left in time• c'est bête, on n'a pas ce qu'il faut pour faire des crêpes it's too bad we haven't got the ingredients for making pancakes• que je suis bête ! how stupid of me!3. compounds• ils nous ont regardés comme des bêtes curieuses they looked at us as if we were two-headed monsters ► bête féroce wild animal• c'est ma bête noire (chose) that's my pet hate ; (personne) I just can't stand him ► bête sauvage wild animal* * *bɛt
1.
adjectif [personne, air, idée, question] stupid; [problème] simple; [accident] sillyc'est bête, je ne peux pas venir — it's a shame I can't come
2.
nom féminin gén creature; ( quadrupède) animalPhrasal Verbs:••il est bête comme ses pieds (colloq) or à manger du foin — (colloq) he's (as) thick as two short planks (colloq) GB, he's as dumb as can be
chercher la petite bête — (colloq) to nit-pick (colloq)
reprendre du poil de la bête — (colloq) to perk up
travailler comme une bête — (colloq) to work like crazy (colloq)
* * *bɛt1. nf1) (tout animal) animalcomme une bête [travailler] — like a dog
2) (= bestiole) insect, creature3)2. adjstupid, silly* * *A adj1 ( pas intelligent) [personne, air, idée, question] stupid; ce que tu peux être bête! you can be so stupid sometimes!; il est loin d'être bête he's far from stupid; il n'est pas bête he's no fool; tiens ce n'est pas bête ça! hey that's not a bad idea!; suis-je bête! how stupid of me!; c'est bête à pleurer it's too stupid for words; tu es bien bête d'avoir accepté it was really stupid of you to accept; je suis restée toute bête I was dumbfounded; bête et méchant [personne, plaisanterie] nasty; il est bête et discipliné he just does as he's told;2 ( très simple) [problème, objet] simple; j'ai une question toute bête I have a very simple question; c'est tout bête it's quite simple; tu prends une boîte toute bête you just take an ordinary box;3 ( regrettable) [accident] silly; c'est (trop) bête d'échouer/d'en arriver là it's (such) a shame to fail/that things should come to this; c'est bête, je ne peux pas venir it's (such) a shame I can't come.B nf1 Zool ( quadrupède) animal; ( insecte) insect, bug; la sale bête m'a mordue the wretched animal bit me; on n'est pas des bêtes! we're not animals!; la Belle et la bête Beauty and the beast; nos amis les bêtes our four-legged friends;2 Agric ( vache) cow; ( taureau) bull; il a une cinquantaine de bêtes he has around 50 head of cattle;4 ○( personne talentueuse) au tennis/en musique c'est une (vraie) bête! he's/she's (really) brilliant at tennis/music; une bête de scène/du rock a brilliant actor/rock star; une bête de travail a workaholic.bête à bon Dieu Zool ladybird GB, ladybug US; bête à concours○ exam fiend○; bête à cornes Zool horned animal; bête curieuse freak; regarder qn comme une bête curieuse to look at sb as if he/she were a freak; bête féroce Zool ferocious animal; bête noire bête noire GB, pet hate, pet peeve US; être la bête noire de qn [personne, sujet, problème] to be sb's bête noire GB ou pet hate; bête sauvage Zool wild animal; bête de somme Zool beast of burden.il est bête comme ses pieds○ or une oie he's (as) thick as two short planks○ GB; elle est bête à manger du foin○ or de la paille○ she's got nothing between her ears; bon et bête commencent par la même lettre kind souls are easily duped; chercher la petite bête○ to nit-pick○; reprendre du poil de la bête○ to perk up; travailler comme une bête○ to work like crazy○.[bɛt] adjectifil est plus bête que méchant he's not wicked, just (plain) stupidmais non, cela ne me dérange pas, ce que tu peux être bête! of course you're not putting me out, how silly (can you be ou of you)!c'est encore moi qui vais payer, je suis bien bête, tiens! I'll end up paying again, like an idiot!mais oui, je me souviens maintenant, suis-je bête! ah, now I remember, how stupid of me!je ne suis pas bête au point de... I know better than to...pas si bête, j'ai pris mes précautions I took some precautions, since I'm not a complete idiotêtre bête comme ses pieds ou comme une cruche ou comme une oie ou à manger du foin to be as thick as two short planks (UK), to be as dumb as the day is long (US)je suis bête et discipliné, moi, je fais ce qu'on me dit de faire! I'm just carrying out orders!2. [regrettable]je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête! I didn't know how to keep him, what a pity ou waste!c'est bête de ne pas y avoir pensé it's silly ou stupid not to have thought of itce serait trop bête de laisser passer l'occasion it would be a pity not to take advantage of the occasion3. [simple]c'est tout bête, il suffisait d'y penser! it's so simple, we should have thought of it before!ce n'est pas bête, ton idée! that's quite a good idea you've got there!c'est bête comme tout ou chou (familier) it's simplicity itself ou easy as pie ou easy as falling off a log4. [stupéfait]en être ou rester tout bête to be struck dumb ou dumbfounded————————[bɛt] nom féminina. [généralement] wild animal ou beastb. [félin] big catbête féroce ou sauvage wild animal ou beastbête de somme ou de charge beast of burdenje ne veux pas être la bête de somme du service I don't want to do all the dirty work in this department2. [personne]grosse bête, va! you silly fool!c'est une bonne ou brave bêtea. (familier) [généralementéreux] he's a good sortb. [dupe] he's a bit of a suckersa/ma bête noire his/my bugbearle latin, c'était ma bête noire Latin was my pet hatebête de scène/télévision great live/television performerse payer ou se servir sur la bête to get one's payment in kind (by docking it off a man's pay, or by demanding a woman's sexual favours)3. RELIGION -
13 inferocire
inferocire v.tr. to enrage, to make* ferocious: il tuo ritardo lo ha inferocito, your arriving late enraged him (o made him furious)◆ v. intr.1 (compiere atti di ferocia) to act ferociously2 (diventare feroce) to become* ferocious; (arrabbiarsi) to get* furious.◘ inferocirsi v.intr.pron. (diventare feroce) to become* ferocious, to turn nasty; (fig.) to get* furious: i cani si sono inferociti e l'hanno attaccato, the dogs turned nasty and attacked him; si è inferocito quando ha visto cosa avevi fatto, he grew furious when he saw what you'd done.* * *[infero'tʃire]1. vt2. vi* * *[infero'tʃire] 1.verbo transitivo1) to make* ferocious [ animale]2) fig. to enrage, to infuriate [ persona]2.verbo pronominale inferocirsi1) (diventare feroce) [ animale] to become* ferocious2) fig. [ persona] to get* furious* * *inferocire/infero't∫ire/ [102]1 to make* ferocious [ animale]2 fig. to enrage, to infuriate [ persona]II inferocirsi verbo pronominale1 (diventare feroce) [ animale] to become* ferocious2 fig. [ persona] to get* furious. -
14 barbare
barbare [baʀbaʀ]1. adjective2. masculine noun* * *baʀbaʀ
1.
1) (féroce, choquant) barbaric2) Histoire barbarian
2.
nom masculin et féminin barbarian* * *baʀbaʀ1. adj2. nmf* * *A adj1 ( féroce) barbaric;4 Antiq les invasions barbares the barbarian invasions.B nmf1 ( personne féroce) barbarian, savage;2 ( personne non civilisée) barbarian.[barbar] adjectif2. [terme, emploi] incorrect3. [cruel] barbaric————————[barbar] nom masculin et féminin -
15 акула, острозубая песчаная
—1. LAT Odontaspis ferox (Risso)2. RUS острозубая песчаная акула3. ENG small-toothed sand tiger shark, blue nurse shark, raggedtooth shark4. DEU Sandhai m, Schildzahnhai m5. FRA odontaspidé m féroce, requin m féroce, squale m féroceDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > акула, острозубая песчаная
-
16 180
1. LAT Odontaspis ferox (Risso)2. RUS острозубая песчаная акула3. ENG small-toothed sand tiger shark, blue nurse shark, raggedtooth shark4. DEU Sandhai m, Schildzahnhai m5. FRA odontaspidé m féroce, requin m féroce, squale m féroce -
17 fauve
fauve [fov]1. adjectivea. [tissu, couleur] fawn2. masculine noun( = animal) wildcat ; ( = bête sauvage) wild animal* * *fov
1.
1) [couleur] tawny2) [odeur] musky3) Art [période] Fauve
2.
nom masculin1) ( animal féroce) wild animal; ( félin) big catsentir le fauve — (colloq) to stink (colloq)
2) ( couleur) fawn3) Art Fauvist, Fauve* * *fov1. nm1) (= félin) big cat2) (= peintre) Fauve2. adj(= couleur) fawn* * *A adj1 ⇒ Les couleurs [couleur] tawny;2 [odeur] musky;3 ( Art) [période] Fauve.B nm1 ( animal féroce) wild animal; ( félin) big cat; les fauves big cats; ça sent le fauve dans sa chambre○ his bedroom stinks○;2 [couleur] fawn;3 Art Fauvist, Fauve.[fov] adjectif2. [âpre - odeur] musky————————[fov] nom masculin2. [couleur] fawn -
18 vouer
vouer [vwe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = promettre) to vowb. ( = consacrer) to devotec. ( = condamner) to doom2. reflexive verb► se vouer• se vouer à une cause to devote o.s. to a cause* * *vwe
1.
1) ( porter)vouer une reconnaissance éternelle à quelqu'un — to be ou feel eternally grateful to somebody
2) ( destiner) to doomfilm voué à l'échec — film doomed to failure, film bound to fail
3) ( consacrer)vouer sa vie/son temps à — to devote one's life/one's time to
2.
se vouer verbe pronominal1) ( se consacrer)2) ( se porter)••* * *vwe vt1) (= consacrer)vouer sa vie à [étude, cause] — to devote one's life to
2) (= avoir)3) RELIGIONvouer qch à [Dieu, saint] — to dedicate sth to
* * *vouer verb table: aimerA vtr1 ( porter) vouer un sentiment à qn to nurse a feeling for sb; il leur voue une haine farouche/un amour profond he nurses a deep hatred of them/a deep love for them; vouer une reconnaissance éternelle à qn to be ou feel eternally grateful to sb; vouer un véritable culte à qn to (hero-)worship sb; la passion qu'ils vouent à leur ville their passionate love for ou devotion to their town;2 ( destiner) to doom; film voué à l'échec film doomed to failure, film bound to fail; jeune fille vouée au célibat girl destined to remain unmarried; le manque de médecins voue la population aux maladies endémiques the lack of doctors makes endemic disease inevitable; vouer qn à la vindicte publique to expose sb to public condemnation;3 ( consacrer) vouer sa vie/son temps à qch to devote one's life/one's time to sth; pays voué à l'élevage country entirely given over to cattle-breeding;B se vouer vpr1 ( se consacrer) se vouer à qch to devote oneself to sth;2 ( se porter) ils se vouent une haine féroce they hate each other intensely.je ne sais plus à quel saint me vouer I don't know which way to turn.[vwe] verbe transitif2. [destiner]voué à l'échec destined for failure, doomed to fail3. RELIGION [enfant] to dedicatevoué à la mémoire de... sacred to the memory of...————————se vouer à verbe pronominal plus prépositionto dedicate one's energies ou oneself to -
19 atroce
appalling* * *atroce agg. atrocious, dreadful, terrible, ferocious, cruel: un delitto atroce, an atrocious crime; avere dei dolori atroci, to have terrible pains; un caldo atroce, a terrible (o a ferocious) heat // un dubbio atroce, a nasty suspicion.* * *[a'trotʃe, a'trɔtʃe]1) (feroce) [delitto, supplizio] atrocious, awful; [ vendetta] vicious, horrible; [ morte] agonizing, horrible2) (terribile) [ tortura] brutal, terrible; [ dolore] atrocious, agonizing, blinding; [ dubbio] tormenting* * *atroce/a'trot∫e, a'trɔt∫e/1 (feroce) [delitto, supplizio] atrocious, awful; [ vendetta] vicious, horrible; [ morte] agonizing, horrible2 (terribile) [ tortura] brutal, terrible; [ dolore] atrocious, agonizing, blinding; [ dubbio] tormenting -
20 bestia
f animalpersona brutale beastpersona sciocca blockheadfig andare in bestia fly into a rage* * *bestia s.f.1 beast, animal: bestia da soma, beast of burden (o sumpter); bestia da tiro, draught animal; le bestie, ( il bestiame) cattle (o livestock) // lavoro da bestia, drudgery (o grind) // conoscere l'umore della bestia, (fig.) to know s.o.'s whims // fare una vita da bestia, to lead a dog's life (o a hard life) // andare in bestia, to blow one's top (o to fly into a rage); mandare in bestia qlcu., to send s.o. up the wall (o to infuriate s.o.) // è una bestia rara, he's unique // la povertà è una brutta bestia, poverty is a terrible (o an ugly) thing // bestia nera, bête noire (o pet hate): la matematica è la sua bestia nera, mathematics is his pet hate (o bugbear)* * *['bestja, 'bɛstja]sostantivo femminile1) (animale) beast, animal2) (insetto) bug3) (persona ignorante) boor, oaf4) (persona rozza e violenta) beast, brute•bestia da soma — beast of burden, pack animal
••lavorare come una bestia — to work like crazy o like a Trojan BE
andare in bestia — to fly off the handle, to blow a fuse
mandare in bestia qcn. — to drive sb. up the wall
essere la bestia nera di qcn. — [persona, problema] to be a bugbear for sb.
guardare qcn. come una bestia rara — to look at sb. as if he, she were a freak
* * *bestia/'bestja, 'bεstja/sostantivo f.1 (animale) beast, animal2 (insetto) bug3 (persona ignorante) boor, oaf4 (persona rozza e violenta) beast, brutela guerra è una brutta bestia war is a scourge; lavorare come una bestia to work like crazy o like a Trojan BE; andare in bestia to fly off the handle, to blow a fuse; mandare in bestia qcn. to drive sb. up the wall; essere la bestia nera di qcn. [persona, problema] to be a bugbear for sb.; guardare qcn. come una bestia rara to look at sb. as if he, she were a freak\bestia feroce ferocious animal; bestia da soma beast of burden, pack animal; bestia da tiro draught animal.
См. также в других словарях:
féroce — [ ferɔs ] adj. • 1460 « orgueilleux, hautain »; lat. ferox, de ferus « sauvage »; cf. fier 1 ♦ (Animaux) Qui est cruel par instinct. ⇒ 1. sanguinaire, sauvage. Les fauves sont des bêtes féroces. Fig. Cet homme est une vraie bête féroce ! 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
feroce — FERÓCE adj. invar. Crud, nemilos, sălbatic, violent, sângeros. ♦ Care exprimă sau trădează cruzime, sălbăticie, violenţă. Privire feroce. – Din fr. feroce, lat. ferox, cis. Trimis de LauraGellner, 07.04.2009. Sursa: DEX 98 Feroce ≠ milos Trimis … Dicționar Român
Feroce — Féroce Féroce est un film français de Gilles de Maistre, sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Analyse … Wikipédia en Français
Féroce — est un film français de Gilles de Maistre, sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Analyse … Wikipédia en Français
feroce — FEROCE. adj. de tout genre. Qui est farouche & cruel. Il ne se dit proprement que de certains animaux. Les bestes feroces. on exposoit les martyrs aux bestes feroces. les lions, les tigres sont des animaux feroces. On dit fig. d Un homme cruel,… … Dictionnaire de l'Académie française
feroce — (izg. ferȏče) pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za interpretaciju: divlje, neobuzdano ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
feroce — ит. (фэроче) муз. дико, бурно, неистово. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Ferōce — (ital., spr. Ferotsche, Mus.), wild, ungestüm, stürmisch … Pierer's Universal-Lexikon
Feroce — (ital., spr. ferōtsche), wild, ungestüm … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Feroce — (ital., spr. ohtsche), wild, ungestüm … Kleines Konversations-Lexikon
Feroce — (–otsche), ital., in der Musik: stürmisch. Ferocität, lat. deutsch, Muth, Unbändigkeit … Herders Conversations-Lexikon