-
1 ord
ord for ord, ord til andet Wort für Wort, wörtlich;han fik ordet ihm wurde das Wort erteilt;fratage én ordet jemandem das Wort entziehen;jeg har også et ord at skulle have sagt ich habe auch noch ein Wörtchen mitzureden;lade et ord falde ein Wörtchen fallen lassen (omüber A);bede om ordet ums Wort bitten;komme til orde zu Worte kommen;tage til orde das Wort ergreifen;tage én på ordet jemanden beim Wort nehmen;ikke et ord fam keine Silbe; -
2 føre
føre1 ['føːʀə] <-t> Weg-, Straßenverhältnisse pl; Straßenzustand m;det er glat føre es ist glatt (draußen);det er dårligt føre es lässt sich schlecht gehen ( oder fahren)føre2 ['føːʀə] <-te> führen, leiten;føre ordet das Wort führen;føre an führend sein;føre bort wegführen; abführen;føre frem vorführen;føre igennem durchführen;føre omkring herumführen;føre tilbage zurückführen;føre videre weiterführen;føre vild irreführen;forstå at føre sig sich zu benehmen wissen -
3 låne
ordet er lånt fra engelsk das Wort ist aus dem Englischen entlehnt;låne ud verleihen, verborgen;lån mig lige saltet! reiche mal bitte das Salz herüber, kann ich das Salz mal haben?;må jeg låne telefonen? darf ich mal telefonieren?;smykke sig med lånte fjer fig sich mit fremden Federn schmücken -
4 magt
magt [mɑɡd] <-en; -er> Macht f; Gewalt f; Kraft f;bruge magt Gewalt anwenden;(over)tage magten die Macht ergreifen;af al magt aus allen Kräften, mit aller Gewalt;tage magten fra entmachten;min vrede tog magten fra mig der Zorn überwältigte mich;hesten tog magten fra ham er verlor die Gewalt über das Pferd;have ordet i sin magt das Wort in seiner Gewalt haben;med (djævelens) vold og magt mit aller Gewalt;komme til magten an die Macht kommen;stå ved magt bestehen bleiben;vel ved magt fam wohlgenährt; -
5 ryge
ryge en pibe til eine Pfeife anrauchen;du kan ryge og rejse! fam scher dich zum Kuckuck!/Teufel!;dér røg en knap! fam der Knopf ist ab!;alle penge er røget das ganze Geld ist flötengegangen/futsch!;ryge af pinden fam abgesägt werden;ryge i totterne på hinanden fig aneinandergeraten;ryge løs på én auf jemanden losgehen;døren røg op die Tür flog auf;priserne røg op die Preise schnellten in die Höhe;ordet røg mig ud af munden fam das Wort ist mir (so) herausgerutscht;ryge uklar sich überwerfen;være rygende uvenner total verkracht sein -
6 tage
som man tager det wie man's nimmt;tag den med ro! fam immer mit der Ruhe!;det kan jeg ikke tage! fam das ist mir zu hoch!; das kann ich nicht ertragen;jeg kan ikke tage ham! fam ich kann ihn nicht verknusen!;tage ansvaret die Verantwortung übernehmen;tage en beslutning einen Entschluss fassen, sich entschließen;tage en forhindring SPORT ein Hindernis nehmen;tage medicin eine Arznei einnehmen;tage munden fuld fig den Mund voll nehmen;tage en bils nummer die Nummer eines Autos aufschreiben;tage plads Platz nehmen;tage overhånd überhandnehmen;tage et skridt einen Schritt machen;det tager tid es dauert lange;tage sig god tid sich Zeit lassen;tage af vi (an Gewicht) abnehmen; nachlassen ( Sturm, Schmerz); v/t abnehmen ( Mütze, Brille); ausziehen ( Mantel, Schuhe); Karten abheben;tage af for vinden Windschutz geben;tage af bordet den Tisch abdecken, abräumen;det tager jeg mig ikke af das kümmert mich nicht; darum kümmere ich mich nicht;tage livet af sig sich das Leben nehmen;tage af sted abreisen, abfahren;tage bort abreisen;tage ngt. bort etwas wegnehmen;tage fejl sich irren;tage sig ngt. for sich etwas vornehmen;tage frem hervorholen;tage i sig igen fig zurücknehmen;tage igennem durchnehmen;tage ind på et hotel in einem Hotel absteigen;tage ind til byen in die Stadt fahren;tage sig ngt. nær sich etwas zu Herzen nehmen;tage det op med én es mit jemandem aufnehmen;det tager på mig es geht mir nahe, es nimmt mich mit;tage hårdt på én jemanden streng behandeln, jemanden hart anpacken; Krankheit: jemandem schwer zusetzen;det er da til at tage og føle på fig das hat doch wenigstens Hand und Fuß;tage én på ordet jemanden beim Wort nehmen;tage sig sammen sich zusammennehmen, sich zusammenreißen, sich aufraffen;tage til Hamborg nach Hamburg fahren;tage sig ngt. til sich mit etwas beschäftigen;tage tilbage zurücknehmen; zurückfahren;tage ud på landet aufs Land fahren;tage sig godt ud sich gut machen oder ausnehmen;tage væk wegnehmen
См. также в других словарях:
Ordet — Título La palabra Ficha técnica Dirección Carl Theodor Dreyer Producción Carl Theodor Dreyer Guion … Wikipedia Español
Ordet (company) — Ordet Type Business corporation Industry Animation studio and production enterprise Founded August 2007 Headquarters Miyakojima, Osaka Key people Yutaka Yamamoto Represe … Wikipedia
Ordet (compañía) — Ordet Tipo Corporación Fundación Agosto de 2007 Fundador(es) Yutaka Yamamoto Sede … Wikipedia Español
Ordet är farväl — Single by Marie Fredriksson from the album Tid för tystnad … Wikipedia
Ordet — This article is about the film. For the Japanese animation studio, see Ordet (company). Ordet Theatrical release poster Directed by Carl Theodor Dreyer … Wikipedia
Ordet — 1) Ordet Drame de Carl Theodor Dreyer, avec Henrik Malberg (Morten Borgen), Emil Hass Christensen (Mikkel), Preben Lerdorff Rye (Johannes), Cay Kristiansen (Anders), Birgitte Federspiel (Inger), Ann Elisabeth Hansen (Maren), Susanne… … Dictionnaire mondial des Films
Ordet — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ordet, film suédois réalisé par Gustaf Molander en 1943 Ordet (titre français : La Parole), film danois réalisé par Carl Theodor Dreyer en 1955… … Wikipédia en Français
Flitsbue — Ordet flitsbue stammer fra neder tysk, flitzboge, fra ca. 1500 til 1700 tallet og flitz betyder pil(e), altså en pilebue. Egentlig stammer ordet flitz fra gammelt fransk og betyder at flyve … Danske encyklopædi
Personhal — Ordet Personhal er i Ordbog over det danske sprog anført uden nærmere forklaring blandt sammensætninger med Person . I Opfindelsernes Bog (et værk som ordbogen har ekscerperet), bind 2, 1877, side 115, er der under beskrivelsen af banegårde… … Danske encyklopædi
Fransoser — Ordet fransoser blev brugt om syfilis. I gamle dage mente man, den stammede fra Frankrig og blev ligeledes kaldt den Franske Syge … Danske encyklopædi
Pinse — Ordet pinse er afledet af det græske ord den 50. dag efter påsken. Pinsemorgen skulle man gå uden for sit hus og feje ind mod døren, så ville man samle lykke til huse resten af året. Højtiden fejres til minde om Helligåndens udgydelse over… … Danske encyklopædi