Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

exsultātio

  • 1 exsultatio

    exsultātĭo ( exult-), ōnis, f. [id.], a springing up, leaping, frisking (post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    puerilis nimia exsultatio,

    Col. 7, 3, 18; Quint. 2, 2, 12; Plin. 8, 54, 80, § 215. —
    II.
    Trop., excessive rejoicing, exultation: gaudium enim exsultatio, exsultationem tumor et nimia aestimatio sui sequitur, Sen. de Ira, 2, 21; cf.:

    laetitia dicitur exsultatio quaedam animi gaudio efferventior,

    Gell. 2, 27, 31; Sen. Tranq. 15 fin.; Tac. H. 1, 72 al.

    Lewis & Short latin dictionary > exsultatio

  • 2 exsultatio

    exsultātio (exultātio), ōnis, f. (exsulto), I) das Aufspringen, lustige Springen, Hüpfen, Cael. Aur. chron. 1, 4, 78: puerilis, der Lämmer, Col. 7, 3, 18: novam (lunam) exultatione adorari, v. Affen, Plin. 8, 215. – II) übtr., die Ausgelassenheit, die ausgelassene Lust, das Frohlocken, der Jubel, illa exs. Athamantis, Cic.: non cantus, non exsultatio armorumque agitatio vana, Liv.: salutationis nova quaedam exs., Vell.: ex minimis ac puerilibus causis exs., Sen. – Plur., inter exsultationes succlamationesque populi, Suet. Ner. 24, 1.

    lateinisch-deutsches > exsultatio

  • 3 exsultatio

    exsultātio (exultātio), ōnis, f. (exsulto), I) das Aufspringen, lustige Springen, Hüpfen, Cael. Aur. chron. 1, 4, 78: puerilis, der Lämmer, Col. 7, 3, 18: novam (lunam) exultatione adorari, v. Affen, Plin. 8, 215. – II) übtr., die Ausgelassenheit, die ausgelassene Lust, das Frohlocken, der Jubel, illa exs. Athamantis, Cic.: non cantus, non exsultatio armorumque agitatio vana, Liv.: salutationis nova quaedam exs., Vell.: ex minimis ac puerilibus causis exs., Sen. – Plur., inter exsultationes succlamationesque populi, Suet. Ner. 24, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exsultatio

  • 4 exsultatio

    exsultātio, ōnis f. [ exsulto ]
    1) прыгание, подпрыгивание, скакание, прыжки (puerīlis Col; sc. simiarum PM)
    2) резвость, весёлость, ликование ( ex minimis causis Sen)

    Латинско-русский словарь > exsultatio

  • 5 exsultatio

    exultation, joy

    Latin-English dictionary > exsultatio

  • 6 exsultātiō (exult-)

        exsultātiō (exult-) ōnis, f    [exsulto], a leaping for joy, exultation, L.: Athamantis: par, Ta.

    Latin-English dictionary > exsultātiō (exult-)

  • 7 exultatio

    exsultātĭo ( exult-), ōnis, f. [id.], a springing up, leaping, frisking (post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    puerilis nimia exsultatio,

    Col. 7, 3, 18; Quint. 2, 2, 12; Plin. 8, 54, 80, § 215. —
    II.
    Trop., excessive rejoicing, exultation: gaudium enim exsultatio, exsultationem tumor et nimia aestimatio sui sequitur, Sen. de Ira, 2, 21; cf.:

    laetitia dicitur exsultatio quaedam animi gaudio efferventior,

    Gell. 2, 27, 31; Sen. Tranq. 15 fin.; Tac. H. 1, 72 al.

    Lewis & Short latin dictionary > exultatio

  • 8 exultatio

    exsultātĭo (exultātĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] action de sauter, saut, bond. [st2]2 [-] transports de joie. [st2]3 [-] insolence, orgueil.
    * * *
    exsultātĭo (exultātĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] action de sauter, saut, bond. [st2]2 [-] transports de joie. [st2]3 [-] insolence, orgueil.
    * * *
        Exultatio, Verbale. Plin. Joye, Saultement de joye, Dansement, Exultation.

    Dictionarium latinogallicum > exultatio

  • 9 aufhüpfen

    aufhüpfen, vor Freude, gaudio exsilire; gaudio od. laetitiā exsultare: mein Herz hüpfte hoch auf (vor Freude), cor meum coepit in pectus emicare. Aufhüpfen, das, vor Freude, exsultatio.

    deutsch-lateinisches > aufhüpfen

  • 10 frohlocken

    frohlocken, laetari; stärker Laetitiā od. gaudio exsultare; laetitiā oder alacritate gestire; exsultare et gestire; laetitiā efferri ac gestire. – über etwas fr., gaudio perfundi ab alqa re. Frohlocken, das, laetatio (das Fröhlichsein). – exsultatio (das Springen vor Freude). – frohlockend, laetus (fröhlich, w. s.). – alacer gaudio (durch Freude lebhaft aufgeregt); verb. laetus et alacer.

    deutsch-lateinisches > frohlocken

  • 11 Springen [2]

    [2181] Springen, das, saltus. – das Sp. vor Freude, exsultatio: sich im Sp. üben, saliendo se exercere.

    deutsch-lateinisches > Springen [2]

  • 12 Sprung

    Sprung, I) Riß, Bruch: rima (im allg.). – fissura (größerer Sp., Spalt). – Sprünge bekommen, rimas agere od. facere; rimas fieri pati. – II) Schwingung über einen weiten Raum: saltus. – Sp. in die Höhe, exsultatio (bes. vor Freude etc.): einen Sp. tun, salire; exsultare (in die Höhe springen vor Freude etc.): in Sprüngen, saltuatim: in kleinen Sprüngen, subsultim (beide z.B. currere). – Bildl., einen Sp. machen, Sprünge machen (beim Disputieren, Philosophieren), praecipitare. – es ist (in der Erzählung) ein großer Sp. vom Senat zum Dichter Accius, magno spatio divisus est a senatu ad poëtam Accium transitus: ich stehe auf dem Sp. (bin im Begriff) zu etc., s. Begriff no. I: wieder auf die alten Sprünge kommen, ad ingenium redire; ad se atque suos mores redire.

    deutsch-lateinisches > Sprung

  • 13 Triumph

    Triumph, I) eig.: triumphus. – ovatio (der kleine Triumph). – einen T. halten, triumphare. triumphum agere od. habere (einen großen); ovare (einen kleinen): über jmd. od. über ein Land einen T. halten, de alqo oder ex alqa terra triumphare oder triumphum agere: jmd. im T. aufführen, alqm in triumpho od. per triumphum ducere: bei seinem T., triumphans: wie im T., ritu triumphantium. – Triumph! io triumphe! – II) uneig.; triumphus. victoria (Sieg). – exsultatio. laetitia (Frohlocken, große Freude). – einen vollkommenen T. erlangen über jmd., triumphum iustissimum agere de alqo; vincere alqm. – / Triumph-, triumphalis (z.B. carmen, porta, statua, currus).

    deutsch-lateinisches > Triumph

  • 14 Восторг

    - admiratio; (summa) voluptas; exsultatio; furor;

    • шумные проявления восторга - clamores et admirationes;

    • быть в восторге от кого-л. - admiratione alicujus teneri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Восторг

  • 15 Восхищение

    - admiratio (homo admiratione dignissimus; divitiarum); laetitia; exsultatio;

    • приводить кого-л. в восхищение - aliquem in admirationem vertere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Восхищение

  • 16 Ликование

    - jubilatio; gratulatio; laetitia; exsultatio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ликование

  • 17 Резвость

    - petulantia (mariti gregum perniciosi propter petulantiam); exsultatio; lascivitas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Резвость

  • 18 effervo

    ef-fervo, ĕre ( praes. effervent, Vitr. 2, 6, 5), v. n., to boil up or over ( poet. and in post-Aug. prose):

    in agros Aetna,

    Verg. G. 1, 471:

    quatenus in pullos animales vortier ova Cernimus alituum vermesque effervere, qs. to come boiling forth,

    i. e. to swarm forth, Lucr. 2, 928; cf. Verg. G. 4, 556; id. Dir. 15; Stat. Th. 4, 664.—Hence, effer-vens, entis, P. a., boiling with passion, i. e. fervent, ardent:

    siquidem laetitia dicitur exsultatio quaedam animi gaudio efferventior eventu rerum expetitarum,

    Gell. 2, 27, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > effervo

  • 19 laetitia

    laetĭtĭa, ae, f. [id.], joy, esp. unrestrained joyfulness, gladness, pleasure, delight (cf.: gaudium, hilaritas).
    I.
    Lit.:

    laetitia opinio recens boni praesentis, in quo efferri rectum esse videatur,

    Cic. Tusc. 4, 7, 14:

    laetitia dicitur exsultatio quaedam animi gaudio efferventior eventu rerum expetitarum,

    Gell. 2, 27, 3:

    judicium plenum laetitiae,

    Cic. de Or. 1, 57, 243:

    percipere laetitiam ex re,

    id. ib. 1, 44, 197:

    prae laetitia lacrumae prosuliunt mihi,

    Plaut. Stich. 3, 2, 13:

    ut mea laetitia laetus promiscam siet,

    id. Ps. 4, 5, 11:

    totus in laetitiam effusus,

    wholly dissolved in pleasure, Just. 12, 13, 7:

    diem perpetuum in laetitia degere,

    to spend joyfully, Ter. Ad. 4, 1, 6:

    ne me in laetitiam frustra conicias,

    id. Heaut. 2, 3, 51:

    laetitiae dator,

    i. e. Bacchus, Verg. A. 1, 734:

    efferri laetitiā,

    to be transported with joy, Cic. Tusc. 4, 32, 68:

    exsultare,

    id. Att. 14, 6, 2:

    perfrui,

    id. Cat. 1, 10, 26:

    afficere aliquem,

    id. Mil. 28, 77:

    comitia me laetitiā extulerunt,

    have rejoiced me exceedingly, id. Fam. 2, 10, 1:

    laetitiam capere oculis,

    to enjoy, id. Att. 14, 14, 1:

    dare alicui,

    to give delight to, id. Planc. 42, 103:

    et altera traditur circensis turbae non minus similis veri laetitia,

    another outbreak of joy, Liv. 45, 1, 6:

    ut hanc laetitiam nec opinanti primus ei obicerem domi,

    this cause of joy, Ter. Heaut. 1, 2, 12; cf.:

    offerre laetitiam alicui,

    id. Hec. 5, 3, 18.—Esp. of success in love, Prop. 1, 10, 12; 2, 6, 32.— Plur.:

    quaero quoi ter trinas triplicis tribus demeritas artibus Dem laetitias,

    Plaut. Ps. 2, 4, 14: incessi omnibus laetitiis laetus, Poët. ap. Cic. Fam. 2, 9, 2.—
    II.
    Transf., pleasing appearance, beauty, grace:

    membrorum,

    Stat. Th. 6, 571.— Luxuriance, fertility, of plants:

    trunci,

    Col. 4, 24, 12:

    pabuli,

    plenty, abundance, Just. 44, 4, 14.—Of a fruitful soil:

    loci,

    Col. 4, 21, 2.—Of speech, sweetness, grace:

    laetitia et pulcritudo orationis,

    Tac. Or. 20.

    Lewis & Short latin dictionary > laetitia

  • 20 CAPER

    [N]
    SALTUS (-US) (M)
    EXSULTATIO (-ONIS) (F)
    CYNOSBATOS (-I) (F)
    CYNOSPASTOS (-I) (F)
    [V]
    TRIPUDIO (-ARE -AVI)
    EXSULTO (-ARE -AVI -ATUM)
    IUVENOR (-ARI)
    JUVENOR (-ARI)

    English-Latin dictionary > CAPER

См. также в других словарях:

  • EXSULTATIO — ferox et nimium gaudium est. Catull. Carm. 51. ad Lesbiam v. 13. Otium, Catulle, tibi molestum est, Otio exsultas nimiumque gaudes. Tripudiatio et tumultus, more Sacerdotum Cybeles, qui sic servatum fingebant Iovem. Callimachus Hymno Iovis V. 52 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • exultation — [ ɛgzyltasjɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. exsultatio, de exsultare ♦ Relig. ou littér. Transport de joie, état de celui qui exulte. ⇒ allégresse, gaieté, jubilation, liesse. « je vois déjà l exultation barbare de mes ennemis » (Rousseau). ● exultation… …   Encyclopédie Universelle

  • Exultation — Ex ul*ta tion (?; 277), n. [L. exsultatio: cf. F. exultation.] The act of exulting; lively joy at success or victory, or at any advantage gained; rapturous delight; triumph. [1913 Webster] His bosom swelled with exultation. Prescott. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • John Hermann Loud — (* 26. August 1873 in Weymouth/Massachusetts; Todesdatum und ort unbekannt) war ein US amerikanischer Organist und Komponist. Loud besuchte die Berkeley School in Boston und die Thayer Academy in Braintree. Er war Orgelschüler von Alexandre… …   Deutsch Wikipedia

  • exultación — ► sustantivo femenino Manifestación de gran alegría: ■ se besaban con exultación al verse de nuevo. * * * exultación f. Acción y efecto de exultar. * * * exultación. (Del lat. exsultatĭo, ōnis). f. Acción y efecto de exultar. * * * ► femenino… …   Enciclopedia Universal

  • ABIGAIL — Latine pater exsultationis, vel patris exsultatio, nomen uxoris Nabal. 1 Sam. c. 25. v. 3. uxor David, mortuô maritô. ESt et filia Naas, soror Zerviae, mater Ioab. 1 Chron. c. 2. v. 16. 2 Sam. c. 17. v. 25. B. Ambrosius Ep. 13. paternae gratiae… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • AREUNA — nomen viri 2. Sam. c. 24. v. 16. qui 1. Paral. c. 1. v. 15. dicitur Ornan. Latine arca, canticum, lux nostra, vel exsultatio. Dicitur etiam Araunah …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ASSURGENDI — honoris ergo, mos Veter, cum Senes occurrebant, indigitatur Iuvenali Sat. 13. quem locum infra videbimus, voce Senes. Sed et in Theatris idem frequens, Arnob. adv. Gent. l. 4. Conclamant et aslurgunt theatra. Ut in quibus, quando Mimi et coeteri… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • EXULTET Jam — initium benedictionis Cerei Paschalis, in Eccl. Rom. quâ in nocte Sabbathi Sancti benedicebatur, vide Durandum Ration. l. 6. c. 80. et supra in voce Exsultatio …   Hofmann J. Lexicon universale

  • JOGLI — pater Bocci, Principis tribûs Dan. Num. c. 34. v. 22. Lat. revelatio, sive transmigratio, aut revolutio, vel exsultatio …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MANIBUS — I. MANIBUS clausis intra manus Abbatis sese offerendi ritus, vide infra Oblati Monasteriorum. II. MANIBUS in caelum sublatis Deos precandi mos, Gentilibus in usu, passim occurrit. Minucius Fel. Octavio, Audio vulgus, cum ad caelum manus tollunt,… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»