Перевод: с английского на латышский

с латышского на английский

expression

  • 1 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) [] izteiksme
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) izteiciens; teiciens
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) (domu, jūtu) izteikšana; izpausme
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) (jūtu) izpausme; izteiksme
    * * *
    izpausme, izteikšana; teiciens, izteiciens; izteiksme

    English-Latvian dictionary > expression

  • 2 beyond expression

    neaprakstāmi; neizsakāms

    English-Latvian dictionary > beyond expression

  • 3 facial expression

    sejas izteiksme

    English-Latvian dictionary > facial expression

  • 4 geographical expression

    ģeogrāfisks jēdziens

    English-Latvian dictionary > geographical expression

  • 5 hackneyed expression

    nodrāzts teiciens

    English-Latvian dictionary > hackneyed expression

  • 6 taut expression on the face

    raižpilna sejas izteiksme

    English-Latvian dictionary > taut expression on the face

  • 7 to find expression

    izpausties

    English-Latvian dictionary > to find expression

  • 8 well turned expression

    labi veidots izteiciens

    English-Latvian dictionary > well turned expression

  • 9 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.)
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)
    10) (suitable: a good man for the job.)
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.)
    14) (thorough: a good clean.)
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) jūsu pašu labā
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) tas, kas ir labs
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) labi!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) ak, Dievs!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good
    * * *
    labums; labs; noderīgs; derīgs; prasmīgs, veikls; laipns, jauks; labs, labvēlīgs; nebojāts, svaigs; labs, vesels; dibināts, pamatots; drošs; uzvedīgs, paklausīgs; pamatīgs; krietns, prāvs

    English-Latvian dictionary > good

  • 10 sneer

    [sniə] 1. verb
    1) (to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn: What are you sneering for?) vīpsnāt
    2) ((with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc: He sneered at our attempts to improve the situation.) vīpsnāt; apnicināt; nonicināt
    3) (to say with contempt: `You haven't a chance of getting that job,' he sneered.) teikt ar nicinājumu
    2. noun
    (a scornful expression, words etc that express contempt.) vīpsna; nicinājums
    * * *
    vīpsnāšana; ņirgāšanās; vīpsnāt; ņirgāties

    English-Latvian dictionary > sneer

  • 11 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) valkāt; nēsāt
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nēsāt (matu sakārtojumu)
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) izskatīties; izrādīt (kādu izteiksmi)
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) izvalkāt; nonēsāt; izvalkāties; nonēsāties
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) izvalkāt; iztīrīt
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) valkāties
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) valkāšana; nēsāšana
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) apģērbs; drēbes; tērps
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) nodilums; nolietojums
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) izturība
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    nēsāšana, valkāšana; nolietojums, nodilums; valkājamība, izturība; valkāt, nēsāt; valkāties; novalkāt, nodeldēt; tuvoties, virzīties

    English-Latvian dictionary > wear

  • 12 wish

    [wiʃ] 1. verb
    1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) vēlēties
    2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) vajadzēt; gribēt
    3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) vēlēt
    2. noun
    1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) vēlēšanās
    2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) vēlēšanās
    3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) vēlējums
    - wishing-well
    * * *
    vēlējums, vēlēšanās; vēlēties; vēlēt

    English-Latvian dictionary > wish

  • 13 all right

    1) (unhurt; not ill or in difficulties etc: You look ill. Are you all right?) labi; viss kārtībā
    2) (an expression of agreement to do something: `Will you come?' `Oh, all right.') protams
    * * *
    apmierinošs, pieņemams; viss kārtībā, labi; bez šaubām, protams

    English-Latvian dictionary > all right

  • 14 apprehensive

    [-siv]
    adjective (anxious; worried: an apprehensive expression.) nobažījies; apķērīgs
    * * *
    nobažījies; apķērīgs, saprātīgs

    English-Latvian dictionary > apprehensive

  • 15 art

    1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) māksla; mākslas-
    2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) māksla
    3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) māksla; prasme
    - artfully
    - artfulness
    - arts
    * * *
    māksla; izveicība, veiklība, prasme; viltība; amats

    English-Latvian dictionary > art

  • 16 blankly

    adverb (with a blank expression: He looked at me blankly.) vienaldzīgi; truli
    * * *
    neizteiksmīgi, truli, vienaldzīgi; kategoriski, pilnīgi

    English-Latvian dictionary > blankly

  • 17 calm

    1. adjective
    1) (still or quiet: a calm sea; The weather was calm.) mierīgs; rāms
    2) (not anxious or excited: a calm person/expression; Please keep calm!) mierīgs; nesatraukts
    2. noun
    1) ((a period of) absence of wind and large waves.) bezvējš; rāmums
    2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) miers; klusums
    3. verb
    (to make calm: Calm yourself!) nomierināt; nomierināties
    - calmness
    - calm down
    * * *
    klusums, miers; bezvēja laiks; nomierināt; nesatraukts, mierīgs; bezvēja

    English-Latvian dictionary > calm

  • 18 colloquial

    [kə'ləukwiəl]
    (of or used in everyday informal, especially spoken, language: a colloquial expression.) sarunu- (par valodu, vārdu, izteicienu)
    - colloquialism
    * * *
    sarunu

    English-Latvian dictionary > colloquial

  • 19 colloquialism

    noun (an expression used in colloquial language.) sarunvalodas vārds, izteiciens
    * * *
    sarunvalodas izteiciens

    English-Latvian dictionary > colloquialism

  • 20 compliment

    1. ['kompləmənt] noun
    (an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) kompliments
    2. [kompli'ment] verb
    (to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) izteikt komplimentus
    - with compliments
    * * *
    kompliments; apsveikt; izteikt komplimentu; apdāvināt

    English-Latvian dictionary > compliment

См. также в других словарях:

  • expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… …   Encyclopédie Universelle

  • Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • expression — Expression. s. f. Action par laquelle on exprime le suc, le jus de quelque chose. Le suc des herbes se tire en trois manieres, par expression, par infusion, par decoction. une expression de citron. Expression, signifie aussi, Les termes & la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Expression — may refer to:* Idiom * Facial expression * Artificial discharge of breast milk; see breastfeeding * Expression (mathematics) * Expression (programming), an instruction to execute something that will return a value. * Microsoft Expression Studio,… …   Wikipedia

  • expression — ex·pres·sion n 1: an act, process, or instance of representing or conveying in words or some other medium: speech protected expression under the First Amendment 2: a mode or means of expressing an idea, opinion, or thought ◇ An expression is… …   Law dictionary

  • expression — [ek spresh′ən, ikspresh′ən] n. [ME expressioun < L expressio < expressus: see EXPRESS] 1. a pressing out or squeezing out, as of juice 2. a putting into words or representing in language 3. a picturing, representing, or symbolizing in art,… …   English World dictionary

  • Expression — [ɛksprɛˈsjoːn] (lat. expressio „Ausdruck“) bedeutet: Realisieren der Information, die in der DNA eines Gens gespeichert ist, siehe Genexpression Zellfreie Genexpression Verfahren zur Gewinnung von ätherischen Ölen ein Intonationsmittel bei… …   Deutsch Wikipedia

  • expression — early 15c., action of pressing out; later (mid 15c.) action of manifesting a feeling; (late 15c.) a putting into words, from M.Fr. expression (14c.), from L.L. expressionem (nom. expressio), noun of action from pp. stem of exprimere (see EXPRESS… …   Etymology dictionary

  • expression — [n1] verbalization announcement, argument, articulation, assertion, asseveration, choice of words, commentary, communication, declaration, definition, delivery, diction, elucidation, emphasis, enunciation, execution, explanation, exposition,… …   New thesaurus

  • Expression — (lat.), Ausdruck; beim Harmonium ein Zug, der den Wind ganz frei zu den Zungen zuströmen läßt und daher die Stärke der Tongebung von der Behandlung der Bälge (durch die Füße) abhängig macht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • expression — *phrase, locution, idiom …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»