-
21 input/output scan time
n (I/O scan time)PROD tiempo de exploración de entrada/salida m (tiempo de exploración de E/S)English-Spanish technical dictionary > input/output scan time
-
22 line scanning
-
23 programme scanning
n (BrE)PROD exploración de programa f, programa de exploración m -
24 prospecting
-
25 radar scan
nAIR TRANSP, MILIT, RAD PHYS, TRANSP, WATER TRANSP exploración por radar f, exploración radárica f -
26 ranging
nAIR TRANSP exploración a gran distancia fSPACE determinación de distancia f, exploración a gran distancia f, referencia f, reglaje en alcance m, replanteo m -
27 raster-scan device
nCOMP&DP dispositivo de escudriñado de líneas m, dispositivo de exploración de tramas m, dispositivo de exploración por puntos m -
28 scan rate
nCOMP&DP frecuencia de exploración f, velocidad de exploración f, velocidad de escaneo f -
29 scanner
nCHEM, COAL analizador mCOMP&DP analizador m, escáner mELEC dispositivo de exploración m, explorador mELECTRON analizador m, dispositivo explorador mGEOL, MECH ENG, METALL, PHYS analizador mPRINT escáner mQUALITY analizador mRAD PHYS antena direccional giratoria f, dispositivo analizador de barrido m, tomógrafo axial computarizado por rayos x mTELECOM analizador m, dispositivo de exploración m, explorador mTEXTIL analizador mTV programme antena exploradora f, analizador mWATER analizador mWAVE PHYS dispositivo analizador de barrido m -
30 scanning laser beam
nELECTRON, OPT haz lasérico de exploración m, haz láser de exploración m -
31 surface electron microscope
English-Spanish technical dictionary > surface electron microscope
-
32 variable-speed scanning
nTV exploración a velocidad variable f, exploración de velocidad variable fEnglish-Spanish technical dictionary > variable-speed scanning
-
33 oil exploration
s.exploración petrolífera, excavación en busca de pozos petroleros, exploración petrolera. -
34 attendant
noun (a person employed to look after someone or something: a car-park attendant.) encargadoattendant n vigilante / encargadotr[ə'tendənt]attendant [ə'tɛndənt] adj: concomitante, inherente: asistente mf, acompañante mf, guarda mfn.• revisor (Tren) s.m.adj.• asistente adj.n.• acomodador, -ora s.m.,f.• asistente (Banca) s.m.• mozo s.m.• operadora (Teléfono) s.f.• sirviente s.m.
I ə'tendənta) (in museum, parking lot) guarda m; (in pool, toilets) encargado, -da m,fb) ( of royalty) miembro m del séquito
II
adjective ( accompanying) (frml)[ǝ'tendǝnt]parenthood and its attendant responsibilities — la paternidad y las responsabilidades que comporta or conlleva
1. N1) (in car park, museum) guarda mf, celador(a) m / f ; (Theat) acomodador(a) m / f ; (at wedding etc) acompañante mf2) (=servant) sirviente(-a) m / f2. ADJ1) frm (=associated) relacionado, concomitantethe risks attendant on the exploration of the unknown — los riesgos que conlleva la exploración de lo desconocido
2) (=accompanying) de compañía* * *
I [ə'tendənt]a) (in museum, parking lot) guarda m; (in pool, toilets) encargado, -da m,fb) ( of royalty) miembro m del séquito
II
adjective ( accompanying) (frml) -
35 brain
brein1) (the centre of the nervous system: an injury to the brain; (also adjective) brain surgery; brain damage.) cerebro2) ((often in plural) cleverness: a good brain; You've plenty of brains.) cabeza, inteligencia3) (a clever person: He's one of the best brains in the country.) cerebro, cerebrito•- brainy
- brainchild
- brain drain
- brainwash
- brainwashing
- brainwave
brain n cerebro / sesotr[breɪn]1 (organ) cerebro, seso1 (intellect) cerebro, seso, inteligencia2 (as food) sesos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto blow one's brains out pegarse un tiroto blow somebody's brains out volar la tapa de los sesos a alguiento brain somebody familiar partirle la cara a alguiento have brains ser un cerebro, ser inteligenteto have something on the brain estar obsesionado,-a con algoto pick somebody's brains hacer una consulta a alguienthe brains (instigator, originator) el cerebro grisbrain cell célula cerebralbrain death muerte nombre femenino cerebralbrain drain fuga de cerebrosbrain scan electroencefalograma nombre masculinobrain scanner escáner nombre masculino cerebralbrain tumour tumor nombre masculino cerebralbrain wave idea genialelectronic brain cerebro electrónicobrain ['breɪn] vt: romper la crisma a, aplastar el cráneo abrain n1) : cerebro m2) brains nplintellect: inteligencia f, sesos mpln.• cerebro s.m.• inteligencia s.f.• seso s.m.
I breɪn1) ( organ) cerebro m; (before n)brain damage — lesión f cerebral
brain surgeon — neurocirujano, -na m,f
brain tumor — tumor m cerebral
2) ( intellect)to have something on the brain — (colloq) tener* algo metido en la cabeza
3) ( clever person) cerebro m; (before n)the brain drain — la fuga de cerebros; see also brains
II
transitive verb (colloq) romperle* la crisma a (fam)[breɪn]1. N1) (Anat) cerebro m- get one's brain into gear2) brainsa) (Anat, Culin) sesos mpl- beat sb's brains out- blow one's brains outpick 2., 5), rack I, 2., 1)he's got brains — es muy listo, tiene mucha cabeza
2.VT ** romper la crisma a *3.CPDbrain cell N — (Anat) célula f cerebral
brain damage N — lesión f cerebral or medular
brain death N — muerte f clínica or cerebral
brain drain N — fuga f de cerebros
brain haemorrhage, brain hemorrhage (US) N — hemorragia f cerebral
brain scan N — exploración f cerebral mediante escáner
brain scanner N — escáner m cerebral
brains trust, brain trust (US) N — grupo m de peritos; (TV etc) jurado m de expertos
brain surgeon N — neurocirujano(-a) m / f
brain teaser N — rompecabezas m inv
brain tumour, brain tumor (US) N — tumor m cerebral
* * *
I [breɪn]1) ( organ) cerebro m; (before n)brain damage — lesión f cerebral
brain surgeon — neurocirujano, -na m,f
brain tumor — tumor m cerebral
2) ( intellect)to have something on the brain — (colloq) tener* algo metido en la cabeza
3) ( clever person) cerebro m; (before n)the brain drain — la fuga de cerebros; see also brains
II
transitive verb (colloq) romperle* la crisma a (fam) -
36 concession
kən'seʃən(something granted: As a concession we were given a day off work to go to the wedding.) concesióntr[kən'seʃən]1 (act or thing granted) concesión nombre femenino (to, a)2 SMALLCOMMERCE/SMALL concesión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Concessions' (reduced entrance price) "Tarifa reducida" para estudiantes, jubilados, paradosconcession [kən'sɛʃən] n: concesión fn.• concesión s.f.• privilegio s.m.kən'seʃəncount & mass noun concesión fadmission £3; concessions £2 — (BrE) entrada £3; estudiantes, jubilados etc £2
[kǝn'seʃǝn]N* * *[kən'seʃən]count & mass noun concesión fadmission £3; concessions £2 — (BrE) entrada £3; estudiantes, jubilados etc £2
-
37 hunt
1. verb1) (to chase (animals etc) for food or for sport: He spent the whole day hunting (deer).) cazar2) (to pursue or drive out: The murderer was hunted from town to town.) buscar; perseguir
2. noun1) (the act of hunting animals etc: a tiger hunt.) caza2) (a search: I'll have a hunt for that lost necklace.) busca, búsqueda, rastreo; exploración•- hunter- hunting
- huntsman
- hunt down
- hunt for
- hunt high and low
- hunt out
hunt vb1. cazar2. buscarI've hunted everywhere, but I can't find my scarf he buscado en todas partes, pero no encuentro mi bufandatr[hʌnt]1 (gen) caza, cacería2 (search) búsqueda1 cazar1 (for game) cazar; (search) buscar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the hunt for ir en busca de, ir a la búsqueda deto hunt for buscarto hunt high and low for buscar por todas parteshunt ['hʌnt] vt1) pursue: cazar2)to hunt for : buscarhunt n1) pursuit: caza f, cacería f2) search: búsqueda f, busca fn.• busca s.f.• cacería s.f.• caza s.f.• montería s.f.• seguimiento s.m.v.• buscar v.• cazar v.• perseguir v.
I
1. hʌnt1) \<\<game/fox\>\> cazar*2)a) ( search for) buscar*b) ( drive away)to hunt somebody/something FROM/OFF/OUT OF something — echar or expulsar a alguien/algo de algo
2.
via) ( pursue game)to hunt (FOR something) — cazar* (algo)
to go hunting — ir* de caza or de cacería
b) ( search) buscar*to hunt (FOR something) — buscar* (algo)
Phrasal Verbs:- hunt out
II
1)a) ( chase) caza f, cacería fb) ( hunters) partida f de caza, cacería f2) ( search) búsqueda fI'll have a hunt for the book at home — (colloq) voy a buscar en casa a ver si encuentro el libro
[hʌnt]to be on the hunt for something — (colloq) andar* a la caza de algo
1. N1) (for animals) caza f, cacería f ( for de); (=huntsmen) partida f de caza, (grupo m de) cazadores mplthe hunt for the murderer — la busca or búsqueda del asesino
to be on the hunt for — estar or andar a la caza de
2. VT1) [+ animal] cazar; [+ hounds] emplear en la caza; [+ area of country] recorrer de caza, cazar en2) (=search for) buscar; (=pursue) perseguir3. VI1) (Sport) cazar, ir de cacería2) (=search) buscar por todas partesto hunt about or around for — buscar por todas partes
4.CPDhunt ball N — baile organizado tras una cacería
hunt saboteur N — militante mf que ejecuta acciones directas contra la caza
- hunt out- hunt up* * *
I
1. [hʌnt]1) \<\<game/fox\>\> cazar*2)a) ( search for) buscar*b) ( drive away)to hunt somebody/something FROM/OFF/OUT OF something — echar or expulsar a alguien/algo de algo
2.
via) ( pursue game)to hunt (FOR something) — cazar* (algo)
to go hunting — ir* de caza or de cacería
b) ( search) buscar*to hunt (FOR something) — buscar* (algo)
Phrasal Verbs:- hunt out
II
1)a) ( chase) caza f, cacería fb) ( hunters) partida f de caza, cacería f2) ( search) búsqueda fI'll have a hunt for the book at home — (colloq) voy a buscar en casa a ver si encuentro el libro
to be on the hunt for something — (colloq) andar* a la caza de algo
-
38 lag
læɡ
1. past tense, past participle - lagged; verb((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) retrasarse, quedarse atrás
2. noun(an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) retrasotr[læg]1 retraso2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL slang preso1 SMALLTECHNICAL/SMALL revestir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lag behind rezagarse, quedarse atrástime lag retraso, demoralag n1) delay: retraso m, demora f2) interval: lapso m, intervalo mn.• retraso s.m.v.• atrasarse v.• retrasarse v.• revestir v.• rezagarse v.læg
I
2) (BrE colloq)
II
1.
- gg- intransitive verbto lag (behind) — quedarse atrás, rezagarse*
to lag behind somebody/something — ir* a la zaga de alguien/algo
2.
vt \<\<pipes/cylinder\>\> revestir* con aislantes
I [læɡ]1.2.English students are lagging behind their European counterparts — los alumnos ingleses se están quedando atrás con respecto a sus homólogos europeos, los alumnos ingleses van a la zaga de sus homólogos europeos
II
[læɡ]VT [+ boiler, pipes] revestir ( with de)
III
[læɡ]N (esp Brit)old lag — (=old prisoner) (preso(-a) m / f) veterano(-a) m / f ; (=ex-prisoner) ex-presidiario(-a) m / f
* * *[læg]
I
2) (BrE colloq)
II
1.
- gg- intransitive verbto lag (behind) — quedarse atrás, rezagarse*
to lag behind somebody/something — ir* a la zaga de alguien/algo
2.
vt \<\<pipes/cylinder\>\> revestir* con aislantes -
39 probing
tr['prəʊbɪŋ]1 (question) agudo,-a, perspicazn.• sondeo s.m.'prəʊbɪŋ ['prǝʊbɪŋ]1.ADJ [question] agudo, penetrante2. N2) (=investigation) investigación f3) (=exploration) exploración f* * *['prəʊbɪŋ] -
40 scanning
n.• exploración (por barrido) s.f.['skænɪŋ]1.N (Med) visualización f radiográfica2.CPDscanning device N — detector m
См. также в других словарях:
Exploración — Saltar a navegación, búsqueda Exploración es la actividad de buscar o viajar con el propósito de descubrir, sea pueblos o lugares desconocidos, el espacio exterior, petróleo, gas , carbón, minerales en general, y también se aplica a la búsqueda… … Wikipedia Español
exploración — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de explorar: La exploración de aquella zona ha sido muy interesante. El médico le ha hecho una exploración muy completa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exploración — acto de investigación o examen, con instrumental apropiado o sin él, de órganos internos especialmente. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. exploración Inspección e investigación crítica, usualmente consecutiva a un … Diccionario médico
exploración — (Del lat. exploratĭo, ōnis). f. Acción y efecto de explorar … Diccionario de la lengua española
exploración — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de explorar: ■ Livingstone descubrió las cataratas Victoria en una de sus exploraciones. 2 MEDICINA Investigación del estado de algún órgano interno del cuerpo: ■ le realizaron una exploración pulmonar.… … Enciclopedia Universal
exploración — {{#}}{{LM E17084}}{{〓}} {{SynE17529}} {{[}}exploración{{]}} ‹ex·plo·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Examen o reconocimiento minuciosos o exhaustivos: • Al llegar a la isla, los expedicionarios comenzaron la exploración del terreno.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exploración — (f) (Intermedio) viaje que se hace a un lugar para conocerlo mejor, estudiarlo y descubrir lo que hay allí Ejemplos: El programa de exploración espacial consiguió un significativo logro: la nave tripulada Apolo 11 llegó a la Luna. Los viajes de… … Español Extremo Basic and Intermediate
exploración — s f Acto de explorar algo o a alguien: la exploración del espacio exterior, la exploración de un paciente … Español en México
exploración — sustantivo femenino 1) barrido, detección*, batida, rastreo. 2) investigación, examen, observación, reconocimiento, inspección. Por ejemplo, hacer una exploración es hacer una inspección o un reconocimiento médico … Diccionario de sinónimos y antónimos
Exploración espacial — Saltar a navegación, búsqueda Pr … Wikipedia Español
Exploración de Marte — Saltar a navegación, búsqueda Marte La exploración espacial de Marte comenzó en el contexto de la carrera espacial entre Estados Unidos y la entonces Unión Soviética a la que dio lugar la Guerra Fría entre estos dos países. Pero el interés en … Wikipedia Español