-
21 verkracht
umg.I P.P. verkrachenII Adj. umg.1. (zerstritten) Familien, Nachbarn etc.: unreconciled, bes. Am. feuding, präd. at loggerheads; ( mit jemandem) verkracht sein be at daggers drawn (with s.o.); seid ihr immer noch verkracht? have you still not made it up with one other?, Am. are you still feuding?* * *ver|krạcht [fɛɐ'kraxt]adj (inf)Leben ruined; Typ, Mensch dead beat (inf); (= zerstritten) Nachbarn, Freunde who have fallen out with each otherSee:→ Existenz* * *ver·kracht* * *verkracht umgB. adj umg1. (zerstritten) Familien, Nachbarn etc: unreconciled, besonders US feuding, präd at loggerheads;(mit jemandem) verkracht sein be at daggers drawn (with sb);seid ihr immer noch verkracht? have you still not made it up with one other?, US are you still feuding?2. (gescheitert) failed;verkrachte Existenz (human) wreck -
22 Dasein
n1. existence, life; ein jämmerliches Dasein fristen eke out a wretched existence, scrape by; sich (Dat) / jemandem das Dasein erleichtern make life easier for o.s. / s.o.; ins Dasein treten geh. come into existence ( oder being); ins Dasein rufen bring into existence, call into being; (gründen) found; Kampf2. (Anwesenheit) presence* * *das Daseinexistence; entity; being* * *Da|seinnt(=Leben, Existenz PHILOS) existence; (= das Anwesendsein) presenceder Kampf ums Dásein —
* * *Da·sein<-s>[ˈda:zain]1. (das menschliche Leben) life, existenceein jämmerliches \Dasein fristen/führen to eke out a miserable existence/to lead a miserable lifejdm das \Dasein erleichtern to make sb's life easier* * *das existence* * *Dasein n1. existence, life;ein jämmerliches Dasein fristen eke out a wretched existence, scrape by;sich (dat)/jemandem das Dasein erleichtern make life easier for o.s./sb;2. (Anwesenheit) presence* * *das existence* * *n.being n.existence n. -
23 dunkel
I Adj.1. mit wenig Licht: dark; draußen wird es schon dunkel it’s already getting dark; im Sommer wird es erst spät dunkel it doesn’t get dark until late in the summer; dunkel machen darken; im Dunkeln in the dark; im Dunkeln ist gut munkeln umg., hum. darkness is the friend of lovers2. farblich: dark (auch Bier, Haar); dunkles Brot brown bread; ein dunkler Typ sein (Ggs. blass sein) be dark; ein Dunkles, bitte! in GB etwa: a (pint of) brown ale please4. fig. (unklar, geheimnisvoll) dark, mysterious; in dunkler Vorzeit in the dim and distant past; jemanden im Dunkeln lassen keep ( oder leave) s.o. in the dark; das liegt noch im Dunkeln (ist unklar) that’s still a mystery; (ist ungewiss) that remains to be seen; im Dunkeln tappen grope (about) in the dark5. fig. Ahnung, Erinnerung: vague, dim7. fig. (zweifelhaft) Existenz, Geschäft: shady, dubious; eine dunkle Vergangenheit haben have a shady past; ein dunkler Punkt in jemandes Vergangenheit a black spot in s.o.’s past, a skeleton in s.o.’s cupboard (Am. closet); dunkle Machenschaften sinister machinationsII Adv.1. dunkel gekleidet dressed in dark colo(u)rs ( oder clothes); eine dunkel getönte Brille dark ( oder tinted) glasses Pl.* * *das Dunkeldark; darkness* * *Dụn|kel ['dʊŋkl]nt -s, no pl (lit, fig)darknessdas verliert sich im Dunkel der Geschichte — it is lost in the mists of history
in Dunkel gehüllt sein (fig) — to be shrouded in mystery
im Dunkel der Nacht — at dead of night
* * *1) (without light: a black night; The night was black and starless.) black2) (without light: a dark room; It's getting dark; the dark (= not cheerful) side.) dark3) (blackish or closer to black than white: a dark red colour; a dark (= not very white or fair) complexion; Her hair is dark.) dark4) (evil and usually secret: dark deeds; a dark secret.) dark5) (not clear; difficult to see: an obscure corner of the library.) obscure6) (full of shadows: shadowy corners.) shadowy* * *Dun·kel<-s>[ˈdʊŋkl̩]nt kein pl (geh)1. (Dunkelheit) darkness2. (Undurchschaubarkeit) mystery3.▶ im \Dunkel der Vorzeit in the mists of time [or dim and distant past]▶ in \Dunkel gehüllt sein to be shrouded in mystery* * *das; Dunkels (geh.) darknessin Dunkel gehüllt sein — (fig.) be shrouded in mystery
* * *A. adj1. mit wenig Licht: dark;draußen wird es schon dunkel it’s already getting dark;im Sommer wird es erst spät dunkel it doesn’t get dark until late in the summer;dunkel machen darken;im Dunkeln in the dark;im Dunkeln ist gut munkeln umg, hum darkness is the friend of loversdunkles Brot brown bread;ein dunkler Typ sein (Ggs blass sein) be dark;ein Dunkles, bitte! in GB etwa: a (pint of) brown ale please4. fig (unklar, geheimnisvoll) dark, mysterious;in dunkler Vorzeit in the dim and distant past;jemanden im Dunkeln lassen keep ( oder leave) sb in the dark;das liegt noch im Dunkeln (ist unklar) that’s still a mystery; (ist ungewiss) that remains to be seen;im Dunkeln tappen grope (about) in the dark5. fig Ahnung, Erinnerung: vague, dim6. fig (unerfreulich) dark, gloomy;ein dunkles Kapitel der Geschichte a dark chapter in history7. fig (zweifelhaft) Existenz, Geschäft: shady, dubious;eine dunkle Vergangenheit haben have a shady past;ein dunkler Punkt in jemandes Vergangenheit a black spot in sb’s past, a skeleton in sb’s cupboard (US closet);dunkle Machenschaften sinister machinationsB. adv1.dunkel gekleidet dressed in dark colo(u)rs ( oder clothes);2. fig:ich kann mich dunkel daran erinnern I can remember that vaguely ( oder dimly)* * *das; Dunkels (geh.) darknessin Dunkel gehüllt sein — (fig.) be shrouded in mystery
* * *adj.abstruse adj.apocalyptical adj.dark adj.deep adj.dim adj.enigmatic n.enigmatical n.gloomy adj.murky adj.obscure adj.opaque adj.recondite adj.tenebrous adj. adv.darkly adv.obscurely adv.shadily adv.swarthily adv. -
24 Eigenleben
n; nur Sg.; one’s own way of life, a life of one’s own; ein Eigenleben führen auch live one’s own life, be independent, be an individual (in one’s own right); etw. entwickelt / hat ein Eigenleben s.th. is developing / has a life of its own* * *Ei|gen|le|bennt no plone's own life; (= selbstständige Existenz) independent existence; (= Privatleben) private life* * *Ei·gen·le·ben* * *das; o. Pl. life of one's own* * *ein Eigenleben führen auch live one’s own life, be independent, be an individual (in one’s own right);etwas entwickelt/hat ein Eigenleben sth is developing/has a life of its own* * *das; o. Pl. life of one's own -
25 Existenzbedrohung
f für Leben: threat to one’s existence; für berufliche Existenz: threat to one’s livelihood* * *Existenzbedrohung f für Leben: threat to one’s existence; für berufliche Existenz: threat to one’s livelihood -
26 Glauben
I v/t1. (Glauben schenken) believe; glaube es mir believe me; er glaubt alles he’ll believe anything; es ist nicht zu glauben umg. it’s incredible ( oder unbelievable); das ist kaum zu glauben it’s hard to believe; ob du es glaubst oder nicht believe it or not; und das soll ich glauben? you don’t expect me to believe that, do you?; ich glaube ( dir) kein Wort I don’t believe a word (you’re saying); das glaubst du doch selbst nicht! umg. tell me another one; das glaube ich ( dir) gern I can (well) believe that; wer’s glaubt, wird selig! umg. that’s a good one, a likely story!2. (meinen, annehmen) think; ich glaubte, er sei Arzt I thought he was a doctor; sie glaubte sich unbeobachtet she didn’t think anyone was looking; wir glaubten sie gesund / zu Hause geh. we thought she was well / at home; ich glaubte, dich zu verstehen / es zu können, aber... I thought I understood you / could do it, but...3. jemanden etw. glauben machen make s.o. believe ( oder think) s.th.; er wollte uns glauben machen, er sei tot he tried to make us believe ( oder think) he was deadII v/i1. believe ( jemandem s.o.; an + Akk in); glauben an (+ Akk) (Vertrauen haben zu) have faith in; jemandes Worten glauben believe what s.o. is saying; ich glaube schon oder ja I think so; ich glaube kaum / nicht I don’t really think so / I don’t think so ( oder I think not); sie glauben fest daran they swear by it; du kannst mir glauben take my word for it2. umg.: dran glauben müssen Person: (sterben) kick the bucket, snuff it, Am. auch buy the farm; (Unangenehmes erleiden) come a cropper; Auto etc.: have had it; jetzt musst du dran glauben (bist du dran) you can’t get out of it now; eines Tages müssen wir alle dran glauben we’ve all got to go one of these days* * *to think; to figure; to reckon; to compute; to believe; to credit* * *Glau|ben ['glaubn]m -s, no plSee:= Glaube* * *3) (to think (that): I believe he's ill.) believe4) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) figure5) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) credit6) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) feel7) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) imagine* * *Glau·ben<-s>[ˈglaubn̩]* * *1.transitives Verbich glaube, ja — I think or believe so
2) (für wahr halten) believedas glaubst du doch selbst nicht! — [surely] you can't be serious
ob du es glaubst oder nicht... — believe it or not...
du glaubst [gar] nicht, wie... — you have no idea how...
wer's glaubt, wird selig — (ugs. scherzh.) if you believe that, you'll believe anything
2.das ist doch kaum zu glauben — (ugs.) it's incredible
intransitives Verb1) (vertrauen)an jemanden/etwas/sich [selbst] glauben — believe in or have faith in somebody/something/oneself
2) (gläubig sein) hold religious beliefs; believefest/unbeirrbar glauben — have a strong/unshakeable religious belief
3) (von der Existenz von etwas überzeugt sein) believe (an + Akk. in)4)dran glauben müssen — (salopp): (getötet werden) buy it (sl.); (salopp): (sterben) peg out (coll.); kick the bucket (fig. sl.)
* * ** * *1.transitives Verb1) (annehmen, meinen) think; believeich glaube, ja — I think or believe so
2) (für wahr halten) believedas glaubst du doch selbst nicht! — [surely] you can't be serious
ob du es glaubst oder nicht... — believe it or not...
wer hätte das [je] geglaubt? — who would [ever] have thought it?
du glaubst [gar] nicht, wie... — you have no idea how...
wer's glaubt, wird selig — (ugs. scherzh.) if you believe that, you'll believe anything
2.das ist doch kaum zu glauben — (ugs.) it's incredible
intransitives Verb1) (vertrauen)an jemanden/etwas/sich [selbst] glauben — believe in or have faith in somebody/something/oneself
2) (gläubig sein) hold religious beliefs; believefest/unbeirrbar glauben — have a strong/unshakeable religious belief
3) (von der Existenz von etwas überzeugt sein) believe (an + Akk. in)4)dran glauben müssen — (salopp): (getötet werden) buy it (sl.); (salopp): (sterben) peg out (coll.); kick the bucket (fig. sl.)
* * *(an) v.to believe (in) v. v.to believe v.to estimate v.to think (of) v. -
27 glauben
I v/t1. (Glauben schenken) believe; glaube es mir believe me; er glaubt alles he’ll believe anything; es ist nicht zu glauben umg. it’s incredible ( oder unbelievable); das ist kaum zu glauben it’s hard to believe; ob du es glaubst oder nicht believe it or not; und das soll ich glauben? you don’t expect me to believe that, do you?; ich glaube ( dir) kein Wort I don’t believe a word (you’re saying); das glaubst du doch selbst nicht! umg. tell me another one; das glaube ich ( dir) gern I can (well) believe that; wer’s glaubt, wird selig! umg. that’s a good one, a likely story!2. (meinen, annehmen) think; ich glaubte, er sei Arzt I thought he was a doctor; sie glaubte sich unbeobachtet she didn’t think anyone was looking; wir glaubten sie gesund / zu Hause geh. we thought she was well / at home; ich glaubte, dich zu verstehen / es zu können, aber... I thought I understood you / could do it, but...3. jemanden etw. glauben machen make s.o. believe ( oder think) s.th.; er wollte uns glauben machen, er sei tot he tried to make us believe ( oder think) he was deadII v/i1. believe ( jemandem s.o.; an + Akk in); glauben an (+ Akk) (Vertrauen haben zu) have faith in; jemandes Worten glauben believe what s.o. is saying; ich glaube schon oder ja I think so; ich glaube kaum / nicht I don’t really think so / I don’t think so ( oder I think not); sie glauben fest daran they swear by it; du kannst mir glauben take my word for it2. umg.: dran glauben müssen Person: (sterben) kick the bucket, snuff it, Am. auch buy the farm; (Unangenehmes erleiden) come a cropper; Auto etc.: have had it; jetzt musst du dran glauben (bist du dran) you can’t get out of it now; eines Tages müssen wir alle dran glauben we’ve all got to go one of these days* * *to think; to figure; to reckon; to compute; to believe; to credit* * *Glau|ben ['glaubn]m -s, no plSee:= Glaube* * *3) (to think (that): I believe he's ill.) believe4) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) figure5) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) credit6) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) feel7) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) imagine* * *Glau·ben<-s>[ˈglaubn̩]* * *1.transitives Verbich glaube, ja — I think or believe so
2) (für wahr halten) believedas glaubst du doch selbst nicht! — [surely] you can't be serious
ob du es glaubst oder nicht... — believe it or not...
du glaubst [gar] nicht, wie... — you have no idea how...
wer's glaubt, wird selig — (ugs. scherzh.) if you believe that, you'll believe anything
2.das ist doch kaum zu glauben — (ugs.) it's incredible
intransitives Verb1) (vertrauen)an jemanden/etwas/sich [selbst] glauben — believe in or have faith in somebody/something/oneself
2) (gläubig sein) hold religious beliefs; believefest/unbeirrbar glauben — have a strong/unshakeable religious belief
3) (von der Existenz von etwas überzeugt sein) believe (an + Akk. in)4)dran glauben müssen — (salopp): (getötet werden) buy it (sl.); (salopp): (sterben) peg out (coll.); kick the bucket (fig. sl.)
* * *A. v/t1. (Glauben schenken) believe;glaube es mir believe me;er glaubt alles he’ll believe anything;das ist kaum zu glauben it’s hard to believe;ob du es glaubst oder nicht believe it or not;und das soll ich glauben? you don’t expect me to believe that, do you?;das glaubst du doch selbst nicht! umg tell me another one;das glaube ich (dir) gern I can (well) believe that;wer’s glaubt, wird selig! umg that’s a good one, a likely story!2. (meinen, annehmen) think;ich glaubte, er sei Arzt I thought he was a doctor;sie glaubte sich unbeobachtet she didn’t think anyone was looking;wir glaubten sie gesund/zu Hause geh we thought she was well/at home;ich glaubte, dich zu verstehen/es zu können, aber … I thought I understood you/could do it, but …3.jemanden etwas glauben machen make sb believe ( oder think) sth;er wollte uns glauben machen, er sei tot he tried to make us believe ( oder think) he was deadB. v/i1. believe (jemandem sb;an +akk in);glauben an (+akk) (Vertrauen haben zu) have faith in;jemandes Worten glauben believe what sb is saying;ja I think so;sie glauben fest daran they swear by it;du kannst mir glauben take my word for it2. umg:dran glauben müssen Person: (sterben) kick the bucket, snuff it, US auch buy the farm; (Unangenehmes erleiden) come a cropper; Auto etc: have had it;eines Tages müssen wir alle dran glauben we’ve all got to go one of these days* * *1.transitives Verb1) (annehmen, meinen) think; believeich glaube, ja — I think or believe so
2) (für wahr halten) believedas glaubst du doch selbst nicht! — [surely] you can't be serious
ob du es glaubst oder nicht... — believe it or not...
wer hätte das [je] geglaubt? — who would [ever] have thought it?
du glaubst [gar] nicht, wie... — you have no idea how...
wer's glaubt, wird selig — (ugs. scherzh.) if you believe that, you'll believe anything
2.das ist doch kaum zu glauben — (ugs.) it's incredible
intransitives Verb1) (vertrauen)an jemanden/etwas/sich [selbst] glauben — believe in or have faith in somebody/something/oneself
2) (gläubig sein) hold religious beliefs; believefest/unbeirrbar glauben — have a strong/unshakeable religious belief
3) (von der Existenz von etwas überzeugt sein) believe (an + Akk. in)4)dran glauben müssen — (salopp): (getötet werden) buy it (sl.); (salopp): (sterben) peg out (coll.); kick the bucket (fig. sl.)
* * *(an) v.to believe (in) v. v.to believe v.to estimate v.to think (of) v. -
28 richtungslos
Adj. Existenz: aimless; richtungslos sein be drifting; die Partei ist richtungslos geworden the party has lost its sense of direction* * *rịch|tungs|losadjlacking a sense of direction* * *richtungslos adj Existenz: aimless;richtungslos sein be drifting;die Partei ist richtungslos geworden the party has lost its sense of direction -
29 Richtungslosigkeit
f lack of (a sense of) direction; einer Existenz: aimlessness* * *Rịch|tungs|lo|sig|keitf -, no pllack of a sense of direction* * * -
30 Scheitern
v/i fail (an + Dat because of), come to grief; Pläne: auch come to nothing, be thwarted (an + Dat by); Verhandlungen: fail, break down; SPORT auch be defeated (an + Dat by); Ehe: break down, fail; ein gescheiterter Versuch an unsuccessful ( oder a failed) attempt; er ist ( im Leben) gescheitert he’s one of life’s failures; daran ist er gescheitert that was his undoing; die Regierung ist mit ihren Plänen gescheitert the government got nowhere with its plans, the government’s plans failed; das Projekt scheiterte daran, dass... the project’s failure was due to the fact that..., the project fell apart because...; scheitern lassen (Vertrag) sink* * *das Scheiternbreakdown; failure; defeat* * *Schei|tern ['ʃaitɐn]nt -s,no pl1) (von Menschen, Unternehmen) failure; (von Plan, Vorhaben auch) falling through; (von Verhandlungen, Ehe) breakdown; (von Regierung) foundering; (von Mannschaft) defeatdas war zum Schéítern verurteilt or verdammt — that was doomed to failure
etw zum Schéítern bringen — to make sth fail/fall through/break down
2) (von Schiff) wrecking* * *1) (to be abandoned: All my plans went by the board when I lost my job.) go by the board2) (to fail: The talks have broken down.) break down3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) collapse* * *Schei·tern<-s>[ˈʃaitɐn]nt kein pl failuredas \Scheitern der Verhandlungen the breakdown of the talks [or negotiations]etw zum \Scheitern bringen to thwart [or frustrate] [or form foil] sthzum \Scheitern verurteilt sein to be doomed [to failure]* * *intransitives Verb; mit sein fail; <talks, marriage> break down; <plan, project> fail, fall through* * *zum Scheitern bringen frustrate, thwart;zum Scheitern verurteilt doomed to fail(ure)* * *intransitives Verb; mit sein fail; <talks, marriage> break down; <plan, project> fail, fall through* * *n.stranding n. -
31 scheitern
v/i fail (an + Dat because of), come to grief; Pläne: auch come to nothing, be thwarted (an + Dat by); Verhandlungen: fail, break down; SPORT auch be defeated (an + Dat by); Ehe: break down, fail; ein gescheiterter Versuch an unsuccessful ( oder a failed) attempt; er ist ( im Leben) gescheitert he’s one of life’s failures; daran ist er gescheitert that was his undoing; die Regierung ist mit ihren Plänen gescheitert the government got nowhere with its plans, the government’s plans failed; das Projekt scheiterte daran, dass... the project’s failure was due to the fact that..., the project fell apart because...; scheitern lassen (Vertrag) sink* * *das Scheiternbreakdown; failure; defeat* * *Schei|tern ['ʃaitɐn]nt -s,no pl1) (von Menschen, Unternehmen) failure; (von Plan, Vorhaben auch) falling through; (von Verhandlungen, Ehe) breakdown; (von Regierung) foundering; (von Mannschaft) defeatdas war zum Schéítern verurteilt or verdammt — that was doomed to failure
etw zum Schéítern bringen — to make sth fail/fall through/break down
2) (von Schiff) wrecking* * *1) (to be abandoned: All my plans went by the board when I lost my job.) go by the board2) (to fail: The talks have broken down.) break down3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) collapse* * *Schei·tern<-s>[ˈʃaitɐn]nt kein pl failuredas \Scheitern der Verhandlungen the breakdown of the talks [or negotiations]etw zum \Scheitern bringen to thwart [or frustrate] [or form foil] sthzum \Scheitern verurteilt sein to be doomed [to failure]* * *intransitives Verb; mit sein fail; <talks, marriage> break down; <plan, project> fail, fall through* * *scheitern v/i fail (an +dat because of), come to grief; Pläne: auch come to nothing, be thwarted (ein gescheiterter Versuch an unsuccessful ( oder a failed) attempt;er ist (im Leben) gescheitert he’s one of life’s failures;daran ist er gescheitert that was his undoing;die Regierung ist mit ihren Plänen gescheitert the government got nowhere with its plans, the government’s plans failed;das Projekt scheiterte daran, dass … the project’s failure was due to the fact that …, the project fell apart because …;* * *intransitives Verb; mit sein fail; <talks, marriage> break down; <plan, project> fail, fall through* * *n.stranding n. -
32 sicher
I Adj.1. (gesichert, geschützt, geborgen) safe ( vor + Dat from); (gefahrlos) safe (auch TECH.); (fest) firm, secure; Einkommen, Existenz etc.: secure; Ort, Versteck etc.: meist safe; vor Neid ist keiner sicher none of us is above envy; vor ihm ist keiner sicher nobody’s safe when he’s around; sicher ist sicher! better safe than sorry; Geleit2. (gewiss) certain, sure; (zuverlässig) Quelle etc.: reliable, sicherer Sieg certain victory; sichere Methode reliable (surefire umg.) method; das ist der sichere Tod that’s certain death; sicheres Zeichen sure sign; so viel ist sicher: this much is certain -; es ist nicht sicher, ob wir kommen it’s not certain ( oder it hasn’t been decided for sure) whether we can come; die Stelle ist ihm sicher he’s certain to get the job; Amen, Nummer, Quelle etc.3. Person: (überzeugt, wissend) sure, certain; (zuversichtlich) confident; einer Sache sicher sein be sure of s.th.; seiner Sache sicher sein be absolutely sure ( oder confident) about what one is doing; er ist ( sich) seiner Sache sehr sicher he’s very sure ( kritisch: a bit too sure) of himself; sind Sie ( sich dessen) sicher? are you sure (about that)?; bist du ( dir) sicher? - ganz sicher are you sure? - (I’m) positive; ich bin ( mir) nicht ganz sicher I’m not quite sure; du kannst sicher sein, dass... you can be sure ( oder rest assured) that...4. (geübt, fähig) competent; (zuverlässig) reliable; (selbstsicher) confident, self-assured; Instinkt, Urteil: sure; sicheres Auftreten self-assurance; sicherer Fahrer confident ( fähig: competent, reliable) driver; sicherer Skiläufer assured ( oder competent) skier; sicherer Geschmack reliable ( oder sound) taste; sichere Hand sure ( nicht zitternd: steady) hand; sicherer Schütze sure shotII Adv.1. (ohne Gefahr) safely; sicher fahren be a safe ( fähig: competent, reliable) driver; sicher beherrschen (Wagen, Maschine etc.) be in complete control of; etw. sicher aufbewahren keep s.th. safely ( oder in a safe place); nicht sicher auf den Beinen stehen be a bit unsteady; sich sicher fühlen feel safe; beim Autofahren, Skilaufen etc.: feel confident; sicher wirkend Methode etc.: reliable, surefire umg.; siehe auch sichergehen, sicherstellen2. (gewiss, bestimmt) certainly; auch Interj.: ( aber) sicher!, ( ganz) sicher! certainly!, of course!; sie freut sich sicher darüber she’s sure ( oder bound) to be pleased, she’ll certainly be pleased (about it); ein sicher gestohlenes Fahrzeug a car that’s bound to have been stolen; das ist sicher gelogen that’s sure to be a lie; du hast sicher Recht I’m sure you’re right; siehe auch sicherlich3. seine Vokabeln sicher können know one’s vocabulary off pat, Am. have one’s vocabulary down pat; den Stoff / seine Rolle sicher beherrschen have a thorough knowledge of the material / play one’s part with complete assurance; sicher auftreten have a self-assured ( oder self-confident) manner, be very self-confident* * *sure (Adv.); certainly (Adv.); of course (Adv.);(gefahrlos) safe (Adj.);* * *sị|cher ['zɪçɐ]1. adj1) (= gewiss) certain, sureder sichere Tod/Sieg — certain death/victory
jds/seiner selbst sicher sein — to be sure of sb/oneself
sicher sein — to be sure of what one is doing/saying
mit der guten Zeit ist uns der zweite Platz sicher — with such a good time we're sure or certain of second place
See:→ Lebenvor jdm/etw sicher sein — to be safe from sb/sth
3) (= zuverlässig) reliable; Methode reliable, sure-fire attr (inf); Verhütungsmethode safe, reliable; Fahrer, Schwimmer safe; (= fest) Gefühl, Zusage certain, definite; Hand, Einkommen, Job steady; Stellung secure4) (= selbstbewusst) (self-)confident, (self-)assured2. adv1) fahren, aufbewahren etc safely2)(= selbstbewusst)
sicher wirken/auftreten — to give an impression of (self-)confidence or (self-)assurance3) (= natürlich) of coursesicher! — of course, sure (esp US)
4)(= bestimmt)
das wolltest du sicher nicht sagen — surely you didn't mean that* * *1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) certain2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) certain3) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) clear4) (certain or sure: I'm positive he's right.) positive5) (absolutely; completely: He is positively the nastiest person I know.) positively6) ((often with against or from) safe; free from danger, loss etc: Is your house secure against burglary?; He went on holiday, secure in the knowledge that he had done well in the exam.) secure7) securely8) (without harm or risk: He got home safely.) safely9) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) safe10) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) safe11) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) safe12) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.) steady13) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) sure14) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) sure15) (without doubt, hesitation, mistake or failure: Slowly but surely we're achieving our aim.) surely16) ((in answers) certainly; of course: `May I come with you?' `Surely!') surely17) ((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') sure* * *si·cher[ˈzɪçɐ]I. adj1. (gewiss) certain, sureein \sicherer Gewinn/Verlust a sure [or certain] win/losseine \sichere Zusage a definite confirmation▪ \sicher sein to be certain, to be for sure, to be a sure thing▪ \sicher sein, dass/ob... to be certain that/as to whether...▪ etwas S\sicheres something certainso viel ist \sicher that much is certain2. (ungefährdet) safeeine \sichere Anlage a secure investmentein \sicherer Arbeitsplatz a steady job▪ \sicher [vor jdm/etw] sein to be safe [from sb/sth]\sicher ist \sicher you can't be too careful3. (zuverlässig) reliable\sicherer Beweis definite [or reliable] proofeine \sichere Methode a foolproof methodetw aus \sicherer Quelle haben [o wissen] to have [or know] sth from a reliable source4. (geübt) competentein \sicherer Autofahrer a safe driverein \sicheres Urteil a sound judgementein \sicherer Schuss an accurate [or good] shot5. (selbstsicher) self-confident, self-assuredein \sicheres Auftreten haben to appear/be self-confident; s.a. QuelleII. adv surelydu hast \sicher recht you are certainly right, I'm sure you're rightes ist \sicher nicht das letzte Mal this is surely not the last time[aber] \sicher! [o \sicher doch!] (fam) of course!, sure!* * *1.vor jemandem/etwas sicher sein — be safe from somebody/something
sicher ist sicher — it's better to be on the safe side; better safe than sorry
2) (zuverlässig) reliable <evidence, source>; secure < income>; certain, undeniable < proof>; (vertrauenswürdig) reliable, sure <judgment, taste, etc.>3) (selbstbewusst) [self-]assured, [self-]confident <person, manner>4) (gewiss) certain; sure2.der sichere Sieg/Tod — certain victory/ death
1) (ungefährdet) safely2) (zuverlässig) reliablysicher [Auto] fahren — be a safe driver
3) (selbstbewusst) [self-]confidently3.sicher auftreten — behave in a self-assured or self-confident manner
Adverb certainly; (plädierend) surely* * *A. adj1. (gesichert, geschützt, geborgen) safe (vor +dat from); (gefahrlos) safe ( auch TECH); (fest) firm, secure; Einkommen, Existenz etc: secure; Ort, Versteck etc: meist safe;vor Neid ist keiner sicher none of us is above envy;vor ihm ist keiner sicher nobody’s safe when he’s around;sicherer Sieg certain victory;sichere Methode reliable (surefire umg) method;das ist der sichere Tod that’s certain death;sicheres Zeichen sure sign;so viel ist sicher: this much is certain -;es ist nicht sicher, ob wir kommen it’s not certain ( oder it hasn’t been decided for sure) whether we can come;einer Sache sicher sein be sure of sth;seiner Sache sicher sein be absolutely sure ( oder confident) about what one is doing;er ist (sich) seiner Sache sehr sicher he’s very sure ( kritisch: a bit too sure) of himself;sind Sie (sich dessen) sicher? are you sure (about that)?;bist du (dir) sicher? - ganz sicher are you sure? - (I’m) positive;ich bin (mir) nicht ganz sicher I’m not quite sure;du kannst sicher sein, dass … you can be sure ( oder rest assured) that …4. (geübt, fähig) competent; (zuverlässig) reliable; (selbstsicher) confident, self-assured; Instinkt, Urteil: sure;sicheres Auftreten self-assurance;sicherer Fahrer confident ( fähig: competent, reliable) driver;sicherer Skiläufer assured ( oder competent) skier;sicherer Geschmack reliable ( oder sound) taste;sichere Hand sure ( nicht zitternd: steady) hand;sicherer Schütze sure shotB. adv1. (ohne Gefahr) safely;sicher fahren be a safe ( fähig: competent, reliable) driver;sicher beherrschen (Wagen, Maschine etc) be in complete control of;etwas sicher aufbewahren keep sth safely ( oder in a safe place);nicht sicher auf den Beinen stehen be a bit unsteady;sich sicher fühlen feel safe; beim Autofahren, Skilaufen etc: feel confident;2. (gewiss, bestimmt) certainly; auch int:(aber) sicher!, (ganz) sicher! certainly!, of course!;sie freut sich sicher darüber she’s sure ( oder bound) to be pleased, she’ll certainly be pleased (about it);ein sicher gestohlenes Fahrzeug a car that’s bound to have been stolen;das ist sicher gelogen that’s sure to be a lie;3.seine Vokabeln sicher können know one’s vocabulary off pat, US have one’s vocabulary down pat;den Stoff/seine Rolle sicher beherrschen have a thorough knowledge of the material/play one’s part with complete assurance;sicher auftreten have a self-assured ( oder self-confident) manner, be very self-confident…sicher im adj1. (sicher vor, gegen etwas):atombombensicher atomic bomb-proof;lawinensicher safe ( oder protected) from avalanches;mottensicher mothproof;krisensicher crisis-proof2. (sicher zu erwarten, zuverlässig)ertragssicher providing a reliable yield (FIN profit);funktionssicher functioning reliably, reliable3. (gewandt, erfahren)stilsicher with an assured ( oder confident) style, stylistically assured;geschmackssicher with sound taste;fangsicher SPORT with a safe pair of hands* * *1.vor jemandem/etwas sicher sein — be safe from somebody/something
sicher ist sicher — it's better to be on the safe side; better safe than sorry
2) (zuverlässig) reliable <evidence, source>; secure < income>; certain, undeniable < proof>; (vertrauenswürdig) reliable, sure <judgment, taste, etc.>3) (selbstbewusst) [self-]assured, [self-]confident <person, manner>4) (gewiss) certain; sure2.der sichere Sieg/Tod — certain victory/ death
1) (ungefährdet) safely2) (zuverlässig) reliablysicher [Auto] fahren — be a safe driver
3) (selbstbewusst) [self-]confidently3.sicher auftreten — behave in a self-assured or self-confident manner
Adverb certainly; (plädierend) surely* * *adj.certain adj.confident adj.proof adj.safe adj.secure adj.sure adj.unendangered adj.unharmful adj.unmistaken adj. adv.assuredly adv.certainly adv.easily adv.safely adv.securely adv.surely adv. ausdr.for sure expr. -
33 sichern
I v/t1. (gewährleisten) safeguard ( vor + Dat, gegen against); (schützen) auch protect (from); (Arbeitsplätze, Existenz) auch make secure; (Bergsteiger, Tür) secure2. EDV (Datei etc.) save3. (verschaffen) (Beweise, Spuren etc.) secure; (Karten etc.) auch get hold of; sich (Dat) die besten Plätze sichern get hold of the best seats; sich (Dat) den Sieg / einen Vorsprung sichern secure victory / a lead4. (Schusswaffe) put the safety catch on; gesichertIII v/i Jägerspr. scent, test the wind* * *to secure; to save; to back up; to ensure; to safeguard* * *sị|chern ['zɪçɐn]1. vt1) (gegen, vor +dat against) to safeguard; (= absichern) to protect; (= sicher machen) Tür, Wagen, Fahrrad, Unfallstelle to secure; Bergsteiger etc to belay, to secure; (MIL) to protect, to cover; (COMPUT ) Daten to save, (mittels Sicherungskopie) to back up2)jdm/sich etw sichern — to get or secure sth for sb/oneself
diese beiden Flaschen habe ich extra für mich gesichert — I've made sure of or I've set aside these two bottles for myself
2. vrto protect oneself; (Bergsteigen) to belay or secure oneselfor gegen etw sichern — to protect oneself against sth, to guard against sth
3. vi (HUNT)to scent* * *1) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) secure2) (to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) safe* * *si·chern[ˈzɪçɐn]vt1. (schützen)▪ etw [durch etw akk [o mit etw dat]] [gegen etw akk] \sichern to safeguard sth [with sth] [from sth]die Grenzen/den Staat \sichern to safeguard the borders/stateeine Schusswaffe \sichern to put on a safety catch on a firearmdie Tür/Fenster \sichern to secure the door/windows3. (absichern)▪ jdn/etw \sichern to protect sb/stheinen Bergsteiger mit einem Seil \sichern to secure [or belay] a climber with a ropeden Tatort \sichern to secure the scene of the crime▪ gesichert sein to be protected4. (sicherstellen, verschaffen)▪ etw \sichern to secure sthein Vorkaufsrecht \sichern to secure an option to buyeinen Sieg \sichern to secure a victory5. INFORM▪ etw \sichern to save sthDaten \sichern to save data6. (sicherstellen, garantieren)▪ [jdm/sich] etw \sichern to secure sth [for sb/oneself]die Verfassung sichert allen Bürgern die Menschenrechte the constitution guarantees all citizens human rights* * *transitives Verb1) make <door etc.> secure; (garantieren) safeguard <rights, peace>; (schützen) protect <rights etc.>2) (verschaffen; polizeilich ermitteln) secure <ticket, clue, etc.>sich (Dat.) etwas sichern — secure something
* * *A. v/t1. (gewährleisten) safeguard (vor +dat,gegen against); (schützen) auch protect (from); (Arbeitsplätze, Existenz) auch make secure; (Bergsteiger, Tür) secure2. IT (Datei etc) save3. (verschaffen) (Beweise, Spuren etc) secure; (Karten etc) auch get hold of;sich (dat)die besten Plätze sichern get hold of the best seats;sich (dat)den Sieg/einen Vorsprung sichern secure victory/a leadB. v/r:gegen protect o.s. from, guard against,C. v/i JAGD scent, test the wind* * *transitives Verb1) make <door etc.> secure; (garantieren) safeguard <rights, peace>; (schützen) protect <rights etc.>2) (verschaffen; polizeilich ermitteln) secure <ticket, clue, etc.>sich (Dat.) etwas sichern — secure something
* * *v.to assure v.to back up v.to backup v.to fuse v.to protect (from) v.to protect v.to safeguard v.to save v. -
34 Trümmer
Pl.1. ruins; (Schutt) rubble Sg., debris Sg.; in Trümmer legen (Gebäude, Stadt etc.) raze (to the ground); in Trümmern liegen be (lying) in ruins; unter den Trümmern begraben sein be ( oder lie) buried in the rubble; vor den Trümmern seines Lebens / seiner Existenz / Ehe stehen fig. contemplate the ruins of one’s life / existence / marriage3. (Überreste) remnants, remains* * *die Trümmerruin (Pl.); debris (Pl.); wreckage (Pl.); ruins (Pl.)* * *Trụ̈m|mer ['trʏmɐ]plrubble sing; (= Ruinen, fig von Glück etc) ruins pl; (von Schiff, Flugzeug etc) wreckage sing; (= Überreste) remnants pl; (inf von Essen) remains plin Trümmer gehen — to be ruined (auch fig); (Schiff, Flugzeug) to be wrecked
* * *(the remains of something broken, destroyed etc: The fireman found a corpse among the debris.) debris* * *Trüm·mer[ˈtry:mɐ]pl rubble; eines Flugzeugs wreckagein \Trümmern liegen to lie in ruins* * *Plural (eines Gebäudes) rubble sing.; (Ruinen) ruins; (eines Flugzeugs usw.) wreckage sing.; (kleinere Teile) debris sing.eine Stadt in Trümmer legen — reduce a town to rubble; flatten a town [completely]
* * *Trümmer plin Trümmer legen (Gebäude, Stadt etc) raze (to the ground);in Trümmern liegen be (lying) in ruins;unter den Trümmern begraben sein be ( oder lie) buried in the rubble;vor den Trümmern seines Lebens/seiner Existenz/Ehe stehen fig contemplate the ruins of one’s life/existence/marriage2. (Stücke) fragments;in Trümmer gehen shatter;in Trümmer schlagen smash to pieces3. (Überreste) remnants, remains4. FLUG wreck(age) sg;unter den Trümmern FLUG among the wreckage* * *Plural (eines Gebäudes) rubble sing.; (Ruinen) ruins; (eines Flugzeugs usw.) wreckage sing.; (kleinere Teile) debris sing.eine Stadt in Trümmer legen — reduce a town to rubble; flatten a town [completely]
* * *- m.debris n. -
35 vegetieren
v/i vegetate (auch fig.); am Rande der Existenz / im Slum vegetieren eke out a miserable existence / live from hand to mouth in the slum* * *to vegetate* * *ve|ge|tie|ren [vege'tiːrən] ptp vegetiertvito vegetate; (= kärglich leben) to eke out a bare or miserable existence* * *ve·ge·tie·ren *[vegeˈti:rən]vi to eke out a miserable existence, to vegetate* * *intransitives Verb vegetate* * *am Rande der Existenz/im Slum vegetieren eke out a miserable existence/live from hand to mouth in the slum* * *intransitives Verb vegetate* * *v.to vegetate v. -
36 zerstören
v/t2. (Landschaft etc.) spoil, ruin; (vernichten) destroy; die Natur zerstören spoil ( oder destroy) the ( oder one’s) natural environment3. (Hoffnungen, Existenz etc.) destroy; (Gesundheit, Ehe etc.) ruin, wreck; Boden 1* * *to ruin; to explode; to wreck; to destruct; to vandalize; to destroy; to break up; to quash* * *zer|stö|ren ptp zerstört1. vt (lit, fig)to destroy; Gebäude, Ehe, Glück auch to wreck; (= verwüsten auch) to ruin; (Rowdys) to vandalize; Gesundheit to wreck, to ruin2. vito destroySee:→ Boden* * *1) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) consume2) (to put an end to or make useless; to ruin: Vandals destroyed the painting.) destroy3) (to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) wreck* * *zer·stö·ren *vt▪ etw \zerstören1. (kaputtmachen) to destroy sth2. (zugrunde richten) to ruin stheine Ehe/die Gesundheit \zerstören to ruin [or wreck] a marriage/one's health* * *transitives Verb destroy; ruin <landscape, health, life>; dash, destroy <hopes, dreams>; wreck, destroy < marriage>* * *zerstören v/t1. destroy; (Haus) auch demolish;durch Feuer etczerstört werden be destroyed by fire etc* * *transitives Verb destroy; ruin <landscape, health, life>; dash, destroy <hopes, dreams>; wreck, destroy < marriage>* * *v.to demolish v.to destroy v.to destruct v.to kill v.to vandalise (UK) v.to vandalize (US) v. -
37 Zerstörung
* * *die Zerstörungdestruction; ruination; dissolution* * *Zer|stö|rungf1) no pl (= das Zerstören) destruction no pl; (von Gebäude, Ehe, Glück auch) wrecking; (durch Rowdys) vandalizing2) (durch Krieg, Katastrophe etc) destruction no pl, devastation no pl; (von Daten) corruption no pl* * *die1) (the act or process of destroying or being destroyed: the destruction of the city.) destruction2) (the state of being destroyed; ruin: a scene of destruction.) destruction3) ruination* * *Zer·stö·rung<-, -en>f* * *die destruction; (der Gesundheit, Existenz) ruin[ation]; (einer Ehe) wrecking; destruction; (von Hoffnungen) dashing; destruction* * ** * *die destruction; (der Gesundheit, Existenz) ruin[ation]; (einer Ehe) wrecking; destruction; (von Hoffnungen) dashing; destruction* * *f.deletion n.demolition n.destruction n.ruination n. -
38 ringen (v) um
-
39 sicher
sicher adj BANK, FIN, WIWI good, safe, secure* * *adj <Bank, Finanz, Vw> good, safe, secure* * *sicher
angelegtes Geld money safely invested
(Seeschadenversicherung) well, (solide) reliable, trustworthy, sound, good, (stabil) stable, solid, fast, (Wertpapier) first class (-rate), gilt-edged (Br.), prime (US);
• fast sicher (Statistik) almost certain;
• sicher anlegen to invest safely;
• etw. sicher aufbewahren to keep s. th. safe;
• auf Nummer sicher gehen to be on the safe side, to play for safety;
• j. bis zu einem Kredit von 5000 Dollar für sicher halten to consider s. o. trustworthy to the extent of $ 5000;
• mit sicheren Absatzmöglichkeiten certain to sell;
• sicherer Arbeitsplatz safe place to work;
• sichere Außenstände good debts;
• sichere Existenz secure existence;
• sichere Forderungen good debts;
• sichere Garantie reliable guarantee;
• sicher angelegtes Geld safely invested money;
• sicheres Geleit safe conduct;
• sicheres Geschäft trustee (safe) business;
• sicherer Gewährsmann reliable authority;
• sichere Informationsquelle reliable source;
• sichere Kapitalanlage safe investment;
• sicherer Kunde good man;
• sichere Papiere gilt-edged (Br.) (trustee, US) stock;
• aus sicherer Quelle from a safe quarter, on good authority;
• sichere Valuta sound currency;
• sicherer Verladeplatz safe loading place;
• sicherer Wechsel fine bill (Br.), first-class paper (US), prime bill (US);
• sichere Zusage binding promise. -
40 unsicher
unsicher adj 1. IND unsafe; 2. WIWI insecure, instable, uncertain* * ** * *unsicher
uncertain, instable, unstable, (bedenklich) doubtful, dangerous, unsafe, (finanziell) hand-to-mouth, (ungewiss) insecure, dubious, precarious;
• unsichere Aktien wildcat stocks;
• unsichere Außenstände bad (US) (doubtful) debts;
• unsichere Bürgschaft straw bail;
• unsichere Existenz haben to make a precarious living;
• unsichere Forderung dubious (doubtful) claim;
• unsichere Kapitalanlage insecure investment;
• unsicherer Kredit shaky (unsound) credit;
• unsichere Schulden uncertain debts;
• in unsicherer Stellung unstable;
• unsicheres Unternehmen dubious undertaking, fly-by-night corporation;
• unsichere politische Verhältnisse unstable political situation;
• unsicheres Wertpapier unsafe paper;
• unsichere Wirtschaftslage precarious economic situation.
См. также в других словарях:
EXistenZ — Réalisation David Cronenberg Acteurs principaux Jennifer Jason Leigh Jude Law Ian Holm Willem Dafoe Don McKellar Callum Keith Rennie Christopher Eccleston Sarah Polley Scénario David Cronenberg Musique … Wikipédia en Français
Existenz — Réalisation David Cronenberg Acteurs principaux Jennifer Jason Leigh Jude Law Ian Holm Willem Dafoe Don McKellar Callum Keith Rennie Christopher Eccleston Sarah Polley Scénario David Cronenberg Musique … Wikipédia en Français
eXistenZ — Données clés Réalisation David Cronenberg Scénario David Cronenberg Acteurs principaux Jennifer Jason Leigh Jude Law Ian Holm Willem Dafoe Don McKellar Callum Keith Rennie Christopher Ecclest … Wikipédia en Français
ExistenZ — Saltar a navegación, búsqueda eXistenZ Título Ficha técnica Dirección David Cronenberg Guión David Cronenberg Reparto … Wikipedia Español
Existenz — (v. lat.), das Dasein; nur Beziehungsbegriff u. kann von der Vorstellung eines Dinges an sich nicht getrennt werden, indem es die Übereinstimmung u. das Sichgleichbleiben unter wechselnden Verhältnissen ist. Eine absolute E. kann nur Gott u. dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Existenz — (lat.), Dasein, Sein (s.d.); Auskommen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Existénz — (lat.), Dasein, Wirklichkeit, Bestand, Unterhalt; existieren, vorhanden sein, bestehen … Kleines Konversations-Lexikon
Existenz — Film de science fiction de David Cronenberg, avec Jennifer Jason Leigh (Allegra Geller), Jude Law (Ted Pikul), Ian Holm (Kiri Vinokur), Willem Dafoe (Gas), Don McKellar (Yevgeny Nourish), Callum Keith Rennie (Carlaw). Scénario: David… … Dictionnaire mondial des Films
Existenz — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie führte ein elendes Dasein … Deutsch Wörterbuch
Existenz — Das Wort Existenz (lat. existentia – Bestehen, Dasein) bezeichnet in der Philosophie das Vorhandensein eines Dinges ohne nähere Bestimmung, ob es sich um einen materiellen oder ideellen Gegenstand handelt. In der Existenzphilosophie und im… … Deutsch Wikipedia
Existenz — Leben; Dasein; Bestehen; Vorhandensein; Sein; Anwesenheit; Vorliegen * * * Exis|tenz [ɛksɪs tɛnts̮], die, , en: 1. <ohne Plural> a) das Existieren, Vorhandensein, Bestehen: sie wusste nichts von der Existenz dieses Briefes; die Existenz… … Universal-Lexikon