-
1 spīrō
spīrō āvī, ātus, āre, to breathe, draw breath, respire: dum spirare potero: ne spirare quidem sine metu possunt: sunt qui ab eo (Clodio) spirante forum putent potuisse defendi, i. e. while alive: margarita viva ac spirantia saxis avelli, Ta.: spirantia consulit exta, still panting, V.: non sunt ausi admovere (corpori), velut spiranti, manūs, Cu.: graviter spirantis copia thymbrae, i. e. of strong odor, V.: Di maris et terrae... spirate secundi, i. e. be propitious, V.—With acc, to breathe out, exhale, emit: flammas, L.: flamina, O.: divinum odorem, V.—To breathe, blow, be exhaled, burst forth: Letiferis calidi spirarunt flatibus austri, O.: Quā vada non spirant, rage, V.: fervet fretis spirantibus aequor, boiling, V.—Fig., to breathe, live, be alive: videtur Laeli mens spirare etiam in scriptis: spirat adhuc amor puellae, H.: Parii lapides spirantia signa, V.—To be inspired, have poetic inspiration: Quod spiro, tuum est, H. —With acc, to breathe forth, exhale, be full of, be inspired with, aim at: mendacia, Iu.: amores, H.: tribunatum, L.: maiora, Cu.: immane, V.* * *spirare, spiravi, spiratus Vbreathe; blow; live; breathe out; exhale; breathe the spirit of -
2 anhēlō
anhēlō āvī, ātus, āre [anhelus].— Intrans, to breathe with difficulty, gasp, pant, puff: confugere anhelantem domum, T.: anhelabat sub vomere taurus, O.—Meton., of fire, to roar, crash: fornacibus ignis anhelat, V.— Trans, to breathe out, exhale, breathe forth: anhelati ignes, O.: verba... anhelata gravius.—Fig., to breathe out, pant after: scelus: crudelitatem ex pectore, Her.* * *anhelare, anhelavi, anhelatus Vpant, gasp; breathe/gasp out, belch forth, exhale; utter breathlessly -
3 respiro
rē-spīro, āvi, ātum, 1, v. a. and n.I.Lit., to blow or breathe back; to breathe out, exhale (class.;II. A.esp. in the trop. signif.): quod nisi respirent venti, vis nulla refrenet Res... nunc quia respirant, etc.,
Lucr. 6, 568 sq.:cum aspera arteria ad pulmones usque pertineat excipiatque animam eam, quae ducta sit spiritu eandemque a pulmonibus respiret et reddat,
Cic. N. D. 2, 54, 136:ex eā pars redditur respirando,
id. ib. 2, 55, 138:malignum aëra,
to exhale, send forth, Stat. S. 2, 2, 78; cf. id. ib. 2, 4, 35; and poet.:fistula,
i. e. to sound, Calp. Ecl. 4, 74.—Lit.:B.propius fore eos ad respirandum,
Cic. Fin. 4, 23, 64; 3, 14, 48:sine respirem, quaeso,
Plaut. Ep. 2, 2, 20 (with recipere anhelitum); id. Pers. 3, 3, 12: O Clitopho, timeo. Clit. respiro, Ter. Heaut. 2, 2, 12; Quint. 8, 5, 14; Plin. 14, 22, 28, § 146:ut non ter deciens respiret,
Juv. 14, 28 al. —Trop., to fetch one ' s breath again, to recover breath; to recover, revive, be relieved or refreshed after any thing difficult (as labor, care, etc.); constr. absol. or ab aliquā re.(α).Absol.:(β).(improbitas) cujus in animo versatur, numquam sinit eum respirare, numquam acquiescere,
Cic. Fin. 1, 16, 52; cf.:si armis positis civitas respiraverit,
id. Fam. 6, 2, 2 (with recreari):cum tot negotiis distentus sit, ut libere respirare non possit,
id. Rosc. Am. 8, 22:respiravi, liberatus sum,
id. Mil. 18, 47:homines respirasse videbantur,
id. Sest. 38, 71; id. Att. 2, 24, 5; 7, 13, a, 3;10, 1: spatium respirandi dare,
Liv. 10, 28; 26, 26 fin.; 28, 31; Verg. A. 9, 813 al.:quo animi respirant,
Quint. 9, 4, 62.— Impers. pass.:ita respiratum, mittique legationes coeptae,
Liv. 29, 4.—With ab:2.respirare a metu,
Cic. Clu. 70, 200; id. Har. Resp. 23, 48:ab eorum mixtis precibus minisque, Liv 4, 25: a continuis cladibus,
id. 22, 18; cf.:aures poëticis voluptatibus a forensi asperitate,
Quint. 1, 8, 11.— -
4 spiro
spīro, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [etym. dub.].I. A.Lit.1.In gen. (only poet. and in postAug. prose):2.freta circum Fervescunt graviter spirantibus incita flabris,
Lucr. 6, 428; Ov. M. 7, 532:obturatis, quā spiraturus est ventus, cavernis,
Plin. 8, 38, 58, § 138:emicat ex oculis, spiratque e pectore flamma,
breathes forth, bursts forth, Ov. M. 8, 356:aequatae spirant aurae,
Verg. A. 5, 844:graviter spirantis copia thymbrae,
strongscented, Verg. G. 4, 31; cf.:semper odoratis spirabunt floribus arae,
Stat. S. 3, 3, 211:seu spirent cinnama surdum,
emit a slight fragrance, Pers. 6, 35:quā vada non spirant, nec fracta remurmurat unda,
roar, rage, Verg. A. 10, 291; cf.:fervet fretis spirantibus aequor,
boiling up, foaming, id. G. 1, 327.—In partic., to breathe, draw breath, respire (the class. signif. of the word; cf.b.anhelo): cum spirantes mixtas hinc ducimus auras,
Lucr. 6, 1129:quae deseri a me, dum quidem spirare potero, nefas judico,
Cic. N. D. 3, 40, 94:ne spirare quidem sine metu possunt,
id. Rosc. Am. 23, 65; id. Q. Fr. 1, 3, 1:vehementer et crebro spirare,
Cels. 2, 4:querulum spirat,
breathes plaintively, Mart. 2, 26, 1.—Transf.(α).Like the Engl. to breathe, = to live, be alive (usu. in the part. pres.):* (β).sunt qui ab eo (Clodio) spirante forum putent potuisse defendi, cujus non restiterit cadaveri curia (corresp. to vivus),
Cic. Mil. 33, 91:ut in vivi etiam et spirantis capite bustum imponeret,
id. Dom. 52, 134; cf.:margarita viva ac spirantia saxis avelli,
Tac. Agr. 12 fin.:Catilina inter hostium cadavera repertus est, paululum etiam spirans,
Sall. C. 61, 4:spirantia consulit exta,
still panting, Verg. A. 4, 64:artus,
Luc. 3, 732:corpora,
id. 1, 363:non sunt ausi admovere (corpori), velut spiranti, manus,
Curt. 10, 10, 13; Sil. 2, 430; cf. in verb. finit.:spirant venae corque adhuc paviduin salit,
Sen. Thyest. 756.—Of aspirated letters:B.quibus (litteris) nullae apud eos dulcius spirant,
sound, Quint. 12, 10, 27.—Trop.1.(Acc. to I. A. 1.) To be favorable, to favor (the fig. taken from a favorable wind):2.quod si tam facilis spiraret Cynthia nobis,
Prop. 2, 24 (3, 18), 5:di maris et terrae... spirate secundi,
Verg. A. 3, 529.—(Acc. to I. A. 2.) To breathe, live, be alive:3.videtur Laelii mens spirare etiam in scriptis, Galbae autem vis occidisse,
Cic. Brut. 24, 94; cf.:spirat adhuc amor Vivuntque calores Aeoliae puellae,
Hor. C. 4, 9, 10.—Of life-like representations by painting, sculpture, etc.:excudent alii spirantia mollius aera,
Verg. A. 6, 847:Parii lapidis spirantia signa,
id. G. 3, 34:spirat et arguta picta tabella manu,
Mart. 7, 84, 2; 11, 10, 7.—To be poetically inspired, to have the lyric spirit:4.quod spiro, et placeo, si placeo, tuum est,
Hor. C. 4, 3, 24 (Orell. ad loc.).—Spirare alte, altius, to be puffed up, proud, or arrogant, Flor. 2, 2, 27:II. A.Eusebium alte spirantem addixere poenae,
Amm. 22, 3, 12.—Lit.:B.Diomedis equi spirantes naribus ignem,
Lucr. 5, 29:flammam spirantes ore Chimaerae,
id. 2, 705; so,flammas spirantes boves,
Liv. 22, 17:flamina,
Ov. F. 4, 18:Zephyros spirare secundos,
Verg. A. 4, 562:tenuem animam,
to breathe feebly, Val. Fl. 4, 436:ambrosiaeque comae divinum vertice odorem Spiravere,
exhaled, Verg. A. 1, 404; Claud. Rapt. Pros. 2, 81.—Trop., to breathe forth, exhale:2.pinguia Poppaeana,
Juv. 6, 466:mendacia,
id. 7, 111:ut vidit vastos telluris hiatus Divinam spirare fidem (i. e. oracula),
Luc. 5, 83.—To breathe into:3.ficto Corpori animam,
Lact. 2, 11, 3.—Transf., like the Engl. to breathe, i. e. to be full of; to show, express, manifest; to design, intend a thing ( poet. and in post-Aug. prose): tantum spirantes aequo certamine bellum. [p. 1744] Lucr. 5, 392:mollem spirare quietem,
Prop. 1, 3, 7:quae spirabat amores,
Hor. C. 4, 13, 19:inquietum hominem et tribunatum etiam nunc spirantem,
Liv. 3, 46:fratris facta spirans,
imitating, Sil. 15, 411; cf.:fratrem spirat in armis,
id. 3, 740:spirantes proelia dira effigies,
id. 17, 398.— Often with neutr. adj. used adverb.:magnum,
Prop. 2, 15 (3, 7), 53:majora,
Curt. 6, 9, 11:immane,
Verg. A. 7, 510:tragicum satis,
Hor. Ep. 2, 1, 166; cf. id. C. 4, 3, 24:quiddam indomitum,
Flor. 1, 22, 1:cruenta,
Amm. 16, 1, 5. -
5 suspiro
suspīro, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [subspiro].I.Neutr., to draw a deep breath, heave a sigh, to sigh (class.):II.occulte,
Cic. Att. 2, 21, 2:familiariter,
id. ib. 1, 13, 1:suspirat ab imis Pectoribus,
Ov. M. 2, 655:dumque ibi suspirat,
id. ib. 1, 707:suspirat sacerdos,
Claud. Cons. Hon. 4, 572:flebile,
id. in Eutr. 1, 269.— Poet.:puella in flavo hospite suspirans,
sighing after, longing for, Cat. 64, 98:solā suspirat in illā,
Ov. F. 1, 417; v. also infra, II.— Transf., of things:tellus atro exundante vapore Suspirans,
breathing out, Sil. 12, 136:relicto brevi foramine, quo aestuantia vina suspirent,
may exhale, evaporate, Pall. Oct. 14, 16: curae suspirantes, sighing, Enn. ap. Cic. Div. 1, 21, 42 (Trag. v. 60 Vahl.).—With ne and subj., Hor. C. 3, 2, 9.—Act. ( poet.).A.To breathe out, exhale:B.umentes nebulas (Anauros),
Luc. 6, 370:inclusum pectore, Bacchum,
Sil. 4, 779; 12, 136. —To sigh for, long for:C.suspirat longo non visam tempore matrem,
Juv. 11, 152:amores,
Tib. 4, 5, 11:Chloen,
Hor. C. 3, 7, 10:lucra,
Prud. Cath. 2, 44.—To sigh out, exclaim with a sigh:grandis suspirat arator, incassum manuum cecidisse labores,
Lucr. 2, 1164.—With ne:matrona et adulta virgo Suspiret, eheu! ne, etc. ( = sollicita est, ne),
Hor. C. 3, 2, 9. -
6 efflō
efflō āvī, ātus, āre [ex + flo], to blow out, breathe out, exhale: ignīs faucibus, V.: quem animam efflantem reliquisset, his last breath: (anguem) Abicit efflantem, dying.* * *efflare, efflavi, efflatus Vblow or breathe out; breathe one's last -
7 ex-hālō (exālō)
ex-hālō (exālō) āvī, ātus, āre, to breathe out, exhale, evaporate: nebulam, fumos, V.: edormi crapulam et exhala, i. e. get sober: animam, die, O.: vitam, V.: Hic illic exhalantes, expiring, O.: (aura) de gelidis exhalat vallibus, rises, O. -
8 expīrō
-
9 ex-spīrō or expīrō
ex-spīrō or expīrō āvī, ātus, āre, to breathe out, emit, blow out, exhale, give out: medios animam in ignīs, O.: flammas pectore, V.: Vis ventorum Exspirare aliquā cupiens, escape, O.—To breathe one's last, expire: exspirans Adloquitur, with her last breath, V.: ubi exspiravero, H.: inter primam curationem, L.: in pugnā, L.: dentibus apri, Iu. —Fig., to expire, perish, come to an end, cease: mecum exspiratura res p. erat, L. -
10 red-dō
red-dō didī, ditus, ere. I. To give back, return, restore: scripsit ad te, ut redderes: alqd tibi, T.: Accipe quod numquam reddas mihi, H.: si quid ab omnibus conceditur, id reddo ac remitto, I give it back and renounce it: vobis amissa, L.: obsides, Cs.: follibus auras Accipiunt redduntque, take in and expel, V.: mulieri hereditatem: Redditus Cyri solio Phraates, H.: oculis nostris, V.: non reddere (beneficium) viro bono non licet: se convivio, return, L.: se catenis, H.: Teucrūm se reddat in arma, exposes, V.: Sic modo conbibitur, modo... Redditur ingens Erasinus, is swallowed up... reappears, O.: (Daedalus) Redditus his terris, on his return, V.—To utter in response, make in answer: veras audire et reddere voces, return, V.: Aeneas contra cui talia reddit, answered, V.: responsum, L.—To render, translate, interpret: quae legeram Graece, Latine reddere: verbum pro verbo: verbum verbo, H.—To render, represent, imitate, express, resemble: faciem locorum, O.: et qui te nomine reddet Silvius Aeneas, i. e. shall bear your name, V.—To make to be, cause to appear, render, make: quam (civitatem) ille inlustrem reddidit: itinera infesta, Cs.: Quem insignem reddidit arte, V.: obscuraque moto Reddita forma lacu est, made indistinct, O.: omnīs Catillinas Acidinos postea reddidit, made patriots in comparison: dictum ac factum reddidi, i. e. no sooner said than done, T.: hic reddes omnia ei consilia incerta ut sient, T.: fasciculum sibi aquā madidum r<*>itum esse.—To pay back, revenge, requite, p<*>sh, take satisfaction for: per eum stare quo minus accepta ad Cannas redderetur hosti clades, L.: reddidit hosti cladem, L. II. To give up, hand over, deliver, impart, assign, yield, render, give, grant, bestow, surrender, relinquish, resign: mihi epistulam: litteris a Caesare consulibus redditis, Cs.: ut primi Salio reddantur honores, V.: reddita gratia (i. e. relata), S.: reddunt ova columbae, Iu.: obligatam Iovi dapem, H.: mors pro patriā reddita: morbo naturae debitum, i. e. to die by disease, N.: hanc animam vacuas in auras, O.: caute vota reddunto, pay: fumantia exta, V.: gravīs poenas, i. e. suffer, S.: reddi viro promissa iubebant, to be awarded, V.: rationem, render an account: animam a pulmonibus reddere, exhale: sonum, give forth, H.: vox reddita, uttered, V: catulum partu, O.: Fructum, quem reddunt praedia, produce, T.: Una superstitio, superis quae reddita divis, which belongs to the gods, V.: tunicam servo, Iu.: neque his petentibus ius redditur, is granted, Cs.: quod reliquum vitae virium, id ferro potissimum reddere volebant, sacrifice: Thermitanis urbem, agros, i. e. leave unforfeited: (civitati) iura legesque, home-rule, Cs.: tribus populis suae leges redditae, independence was recognized, L.: conubia, to grant, L.: Peccatis veniam, H.: Nomina facto vera, call by the right name, O.: magistratūs adi, Iudicium ut reddant tibi, grant you a trial, T.: iudicia in privatos reddebat, assumed jurisdiction in civil actions, Cs.: ius, to give judgment, Ta.—To repeat, report, narrate, recite, rehearse: ea sine scripto verbis eisdem: sive paribus paria (verba) redduntur, sive opponuntur contraria: dictata, rehearse, H.: carmen, recite, H.: causam, O. -
11 red-oleō
red-oleō uī, —, ēre, vto emit scent, diffuse odor, smell of, be redolent of: redolent murrae, O.: redolent thymo fragrantia mella, V.: vinum redolens, smelling of wine: Illa tuas redolent medicamina mensas, O.—Fig., to exhale, breathe, reach the senses: mihi ex illius orationibus redolere ipsae Athenae videntur, i. e. have a true Athenian flavor: ut multa eius sermonis indicia redolerent: orationes redolentes antiquitatem, savor of: nihil illa vicinitas redolet? suggests. -
12 re-spīrō
re-spīrō āvī, ātus, āre, to blow back, breathe back, breathe out, exhale: ex eā pars redditur respirando.—To take breath, breathe, respire: propius fore eos ad respirandum: Clin. O Clitopho, Timeo. Clit. respira, T.: ter deciens, Iu.—Fig., to fetch breath, recover breath, recover, revive, be relieved, be refreshed: (improbitas) numquam sinit eum respirare: si armis positis civitas respiraverit<*> respiravi, liberatus sum: nec respirare potestas, V.: ita respiratum, mittique legationes, coeptae, L.: ab eorum mixtis precibus minisque, L.—To abate, diminish, cease, pause: oppugnatio respiravit: respirasset cupiditas. -
13 exspiro
exspirare, exspiravi, exspiratus Vbreathe out, exhale; expire; cease, die -
14 proflo
proflare, proflavi, proflatus Vblow out, exhale -
15 anhelo
ănhēlo, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [2. anand halo].I.Verb. neutr.A.Pr., to move about for breath; hence, to draw the breath with great difficulty, to pant, puff, gasp, etc.:B.anhelat inconstanter,
Lucr. 3, 490:cum languida anhelant,
id. 4, 864: * Ter. Hec. 5, 3, 25: anhelans ex imis pulmonibus prae curā spiritus ducebatur, Auct. ad Her. 4, 33:anhelans Colla fovet,
Verg. A. 10, 837; 5, 254 al.:nullus anhelabat sub adunco vomere taurus,
Ov. F. 2, 295:sudare atque anhelare,
Col. 2, 3, 2.— In gen., to breathe (cf. anhelitus, II.), Prud. Apoth. 919.—Metaph., of fire:II.fornacibus ignis anhelat,
roars, Verg. A. 8, 421.—Of the earth:subter anhelat humus,
heaves, Stat. S. 1, 1, 56.—Of the foaming of the sea, Sil. 9, 286.— Trop., of poverty panting for something:anhelans inopia,
Just. 9, 1, 6.—Verb. act., to breathe out, to emit by breathing, breathe forth, exhale:► Some, as Corssen, Ausspr.nolo verba exiliter exanimata exire, nolo inflata et quasi anhelata gravius,
Cic. de Or. 3, 11, 38: de pectore frigus anhelans Capricornus, vet. poët. ap. Cic. N. D. 2, 44:anhelati ignes,
Ov. F. 4, 492; so id. H. 12, 15:rabiem anhelare,
Luc. 6, 92:anhelatis exsurgens ictibus alnus,
the strokes of the oars made with panting, Sil. 14, 379.— Trop., to pursue, pant for, strive after something with eagerness:Catilinam furentem audaciā, scelus anhelantem,
breathing out wickedness, Cic. Cat. 2, 1: anhelans ex imo pectore crudelitatem, Auct. ad Her. 4, 55.II. p. 564, regard the prefix of this word as the Gr. ana; hence, pr. to draw up the breath; cf. antestor. -
16 eructo
ē-ructo, āre, v. a.I. A.Prop.:B.unde tu nos turpissime eructando ejecisti,
Cic. Pis. 6, 13: saniem eructans, Verg. A. 3, 632; cf. Col. 8, 8, 10.—Trop.:II.caedem sermonibus suis,
i. e. to talk of murder when drunk, Cic. Cat. 2, 5, 10.—Ingen., to cast forth, emit, exhale:B.Tartarus horriferos eructans faucibus aestus,
Lucr. 3, 1012:aquam,
Varr. R. R. 3, 14, 2:odorem,
id. ib. 1, 4, 4:noxium virus,
Col. 1, 5, 6:harenam,
Verg. A. 6, 297:flammas, vaporem, fumum,
Just. 4, 1, 4.—Esp., to utter (eccl. Lat.):abscondita,
Vulg. Matt. 13, 35; id. Psa. 44, 2; August. Civ. D. 18, 32; cf. Lact. 4, 8, 14. -
17 exaestuo
ex-aestŭo, āvi, ātum, 1, v. n. and a., to boil up, foam up, ferment (not freq. till after the Aug. period; in Cic. and Caes. not at all).I.Neut.A.Lit.1.In gen.:2.exaestuat mare,
Liv. 26, 42 fin.; Curt. 6, 4:fretum,
id. 4, 2:unda ima verticibus,
Verg. G. 3, 240:Aetna fundo imo,
id. A. 3, 577:bitumen e terra,
Just. 1, 2, 7:Nilus in fossas,
Suet. Aug, 18.—In partic., to effervesce, to glow with heat:B.Aegyptus torrenti calore solis exaestuat,
Just. 2, 1, 16.— Absol.:ut exaestuarat,
had overheated himself, Suet. Tib. 72 med. —Trop.:II.mens exaestuat irā,
Verg. A. 9, 798; so,irā,
Ov. M. 6, 623; 13, 559; Stat. Th. 11, 297:dolor exaestuat intus,
Ov. Tr. 5, 1, 63; cf.ignis (amoris),
id. M. 13, 867; poet.:vates magno igni,
Luc. 5, 173.—Act., to boil up with, to give forth, exhale (very rarely):hos igitur tellus omnes exaestuat aestus,
Lucr. 6, 816; so,aestus,
id. 2, 1137. -
18 exhalo
ex-hālo, āvi, ātum, 1, v. a. and n.I.Act., to breathe out, exhale, evaporate (class.):II.exhalantque lacus nebulam,
Lucr. 5, 463:nebulam, fumos,
Verg. G. 2, 217; Ov. M. 11, 597:caliginem,
Plin. 2, 42, 42, § 111:mortiferum spiritum,
id. 2, 93, 95, § 208; cf.:pruina jam exhalata,
Varr. R. R. 2, 2, 12: edormi crapulam et exhala, let the fumes pass off, i. e. get sober, Cic. Phil. 2, 12, 30:crapulam,
id. Verr. 2, 3, 11, § 28; cf. id. Phil. 2, 17, 42; Lucil. ap. Non. 164, 33; cf. Amm. 14, 9, 1:odores (ara),
Lucr. 2, 417:flammam (Aetna),
Ov. M. 15, 343:animam (i. e. vitam),
to die, id. ib. 5, 62; 6, 247; 7, 861;11, 43: omni bellorum pompa animam exhalare opimam,
Juv. 10, 281; so,vitam,
Verg. A. 2, 562:supremam lucem,
Sil. 10, 154:animas,
Vulg. Thren. 2, 12.—Neutr.A.To breathe out, i. e. expire:B.hic illic, ubi mors deprenderat, exhalantes,
Ov. M. 7, 581:invenitur aliquis qui velit perire membratim quam semel exhalare?
Sen. Ep. 101, 14.—Transf., to steam ( poet. and very rarely):vapore altaria,
Lucr. 3, 432:exhalant vestes,
Stat. Th. 10, 108. -
19 exspiro
ex-spīro ( expīro), āvi, ātum, 1, v. a. and n. (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. and Caes.).I.Act., to breathe out, to emit, to blow out, to exhale, give out: animam pulmonibus, Lucil. ap. Non. 38, 27:B.animam medios in ignes,
Ov. M. 5, 106:auras,
id. ib. 3, 121:flumen sanguinis de pectore,
Lucr. 2, 354; cf.:flammas pectore,
Verg. A. 1, 44:odorem de corpore,
Lucr. 4, 124:sonos per saxa (unda),
Sil. 9, 285:colorem (uniones),
Plin. 9, 35, 56, § 115.—Poet. transf.:C. II.cadavera vermes,
i. e. send forth, produce, Lucr. 3, 720:silva comas tollit fructumque exspirat in umbras,
i. e. spreads out into foliage, Stat. S. 5, 2, 70.—Neutr.A. 1.Lit.:* 2.per fauces montis ut Aetnae Exspirent ignes,
Lucr. 6, 640:ignis foras (with exire in auras),
id. 6, 886:vis fera ventorum,
Ov. M. 15, 300:halitus Averni,
Val. Fl. 4, 493:unguenta,
evaporate, Plin. 13, 3, 4, § 20: vis, Lucil. ap. Non. 38, 30.—Trop.:B.irae pectoris exspirantes,
Cat. 64, 194.—To breathe one's last, to expire.I.Lit.:2.ut per singulos artus exspiraret,
Sall. H. 1, 30 Dietsch.:atram tundit humum exspirans,
Verg. A. 10, 731:ubi perire jussus exspiravero,
Hor. Epod. 5, 91:inter primam curationem exspiravit,
Liv. 2, 20, 9:inter verbera et vincula,
id. 28, 19, 12:extremus exspirantis hiatus,
Quint. 6, 2, 31; 9, 2, 73; Sen. Ep. 99, 27; Curt. 3, 5, 4; Suet. Tib. 21; id. Claud. 23; Val. Max. 4, 5, 6; Plin. 7, 36, 36, § 122.— Pass. impers.:quoniam membranā cerebri incisā statim exspiretur,
Plin. 11, 37, 67, § 178:exspiravit aper dentibus apri,
Juv. 15, 162.—Trop., to expire, perish, come to an end, cease:si ego morerer, mecum exspiratura res publica erat,
Liv. 28, 28, 11:libertate jam exspirante,
Plin. Pan. 57, 4:ne res publica exspiraret,
Val. Max. 3, 2, 18:criminis causa exspirat,
becomes extinct, ceases, Dig. 48, 17, 1 fin.; 24, 3, 19:prior obligatio,
ib. 45, 1, 58. -
20 halo
I.Neutr., to breathe, to emit vapor or fragrance, be fragrant:II.invitent croceis halantes floribus horti,
Verg. G. 4, 109:ture calent arae sertisque recentibus halant,
id. A. 1, 417.—Act., to breathe out, exhale:et nardi florem, nectar qui naribus halat,
Lucr. 2, 848; 6, 221; 391; Mart. 10, 48.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
exhalé — exhalé, ée (è gza lé, lée) part. passé. 1° Dégagé, émis. Les vapeurs exhalées par ce marais. • Menez le blasphémateur hors du camp [pour le mettre à mort] ; il ne faut point qu on y respire le même air que lui, et son dernier soupir, exhalé… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Exhale — Ex*hale ([e^]ks*h[=a]l or [e^]gz*[=a]l ), v. t. [imp. & p. p. {Exaled}, p. pr. & vb. n.. {Exaling}.] [L. exhalare; ex out + halare to breathe; cf.F. exhaler. Cf. {Inhale}.] 1. To breathe out. Hence: To emit, as vapor; to send out, as an odor; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Exhale — Ex*hale , v. i. To rise or be given off, as vapor; to pass off, or vanish. [1913 Webster] Their inspiration exhaled in elegies. Prescott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
exhale — index emit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
exhale — c.1400, from M.Fr. exhaler (14c.), from L. exhalare breathe out, evaporate, from ex out (see EX (Cf. ex )) + halare breathe. Related: Exhaled; exhaling … Etymology dictionary
exhale — [v] breathe out breathe, discharge, eject, emanate, emit, evaporate, expel, give off, issue, let out, respire, steam, vaporize; concept 163 Ant. breathe in, inhale … New thesaurus
exhalé — Exhalé, [exhal]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
exhale — ► VERB 1) breathe out. 2) give off (vapour or fumes). DERIVATIVES exhalation noun. ORIGIN Latin exhalare, from halare breathe … English terms dictionary
exhale — [eks hāl′, eks′hāl΄] vi. exhaled, exhaling [Fr exhaler < L exhalare < ex , out + halare, to breathe < IE base * an > Gr anemos, L animus] 1. to breathe out 2. to be given off or rise into the air as vapor; evaporate vt. 1. to breathe… … English World dictionary
exhale — [[t]ekshe͟ɪl[/t]] exhales, exhaling, exhaled VERB When you exhale, you breathe out the air that is in your lungs. [FORMAL] Hold your breath for a moment and exhale... [V n] Wade exhaled a cloud of smoke and coughed. Syn: breathe out Ant … English dictionary
exhale — UK [eksˈheɪl] / US verb [intransitive/transitive] Word forms exhale : present tense I/you/we/they exhale he/she/it exhales present participle exhaling past tense exhaled past participle exhaled to breathe air out through your mouth or nose… … English dictionary