Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

executed

  • 21 מת

    v. be killed, put to death, executed
    ————————
    v. to die, perish, expire
    ————————
    v. to kill, put to death, execute
    ————————
    dead, deceased, lifeless, defunct, extinct; dying; corpse, necro, dust

    Hebrew-English dictionary > מת

  • 22 עלה לגרדום

    was executed; was tormented, suffered

    Hebrew-English dictionary > עלה לגרדום

  • 23 ריבוי חוטים

    multithreading, breaking a long chain of commands into small units that can be executed simultaneously by applications programs (Computers)

    Hebrew-English dictionary > ריבוי חוטים

  • 24 רץ

    v. be accepted; paid for, served (sentence)
    ————————
    v. be accepted
    ————————
    v. be brought quickly, despatched
    ————————
    v. be lectured, told; accepted
    ————————
    v. be made to run to and fro
    ————————
    v. be made to run
    ————————
    v. be paid for; requited; atoned for
    ————————
    v. be pleased, appeased; satisfied
    ————————
    v. be reconciled; to please; agree, consent
    ————————
    v. be run in
    ————————
    v. be run, executed (a program)
    ————————
    v. to bring quickly, despatch
    ————————
    v. to give a lecture; lecture
    ————————
    v. to make run to and fro
    ————————
    v. to pay for, serve (a sentence)
    ————————
    v. to please, humor; appease, pacify, atone
    ————————
    v. to run (a candidate), make run for
    ————————
    v. to run for
    ————————
    v. to run in
    ————————
    v. to run, execute (a program)
    ————————
    v. to run, rush
    ————————
    v. to rush, make run
    ————————
    v. to satisfy, please, pay off; count
    ————————
    v. to want, desire; agree; like; compensate
    ————————
    bishop
    ————————
    runner, courier, herald, outrider, outrunner; half-back (sport)

    Hebrew-English dictionary > רץ

  • 25 שוק היורו

    the Euromarket, European money market; financial transactions executed in a particular Eurocurrency

    Hebrew-English dictionary > שוק היורו

  • 26 הכרזה

    הַכְרָזָהf. (כָּרַז) public announcement. Snh.26b ה׳ בב״ד announcement in court proclaiming a person disqualified as a witness. Ib. 89a צריכיןה׳ must be published, as to the nature of the crime for which they are to be executed. Deut. R. s. 11 ממונה על הה׳ appointed to announce the divine decrees.

    Jewish literature > הכרזה

  • 27 הַכְרָזָה

    הַכְרָזָהf. (כָּרַז) public announcement. Snh.26b ה׳ בב״ד announcement in court proclaiming a person disqualified as a witness. Ib. 89a צריכיןה׳ must be published, as to the nature of the crime for which they are to be executed. Deut. R. s. 11 ממונה על הה׳ appointed to announce the divine decrees.

    Jewish literature > הַכְרָזָה

  • 28 הון) הן

    (הֹון) הָן 1) ה׳ ד־ he who. Targ. Prov. 19:1, a. fr. in Ms., ed. Lag. הֲוֹו q. v.Pesik. Aḥaré, p. 169a>, v. דְּחוּכָא; a. e. 2) this one, that one. Y.Meg.1, 72a היך … להןוכ׳ (Y.Succ.III, 54a top לדין), v. הֵיךְ. Y.Kil.IX, 32c top (read:) מה הן שאל להןוכ׳; Y.Keth.XII, 35b top מה הין דשאיל להון (corr. acc.) from all that this one asked that one ; a. fr. 3) what? Y.B. Mets.II, 8c לְהָן v. אֲהָן. 4) where (relat.), where? Esth. R. to I, 12 (read:) הן דליסטאה מקפחוכ׳ where the robber waylays, there he is executed. Y.Snh.I, 19a top; Y.Ned.VI, 40a bot. הן דמטא מטא where he came to, he came to (and his order was obeyed). Y.Kil.IX, 32c bot. (read:) להן דאשתלחית מינסבינן to the place whither I was sent to take them; Y.Keth.XII, 35b להון דשלחית (read דאשתלחית). Gen. B. s. 78, v. בְּרָא. Y.Ber.n, 5c bot. להן ייזיל whither shall he go? Ib. II, 5a top מן הן הוא where is he from?; a. it.Pl. חַנְהוּ, הַנַּי, הַנָּךְ those, these. Targ. Esth. 1:10; a. e.Tam.32b. B. Mets. 117a, v. הַהוּאGitt.6a הנך … דהני והני בדהנךוכ׳ those (the inhabitants of Ctesiphon) know the signatures of these (of Ardshir), but the latter do not know Bets.10b; a. v. fr.Fem. Pl. הַנָּן Y.Bets. V, 63b top רבנין … מפרשין לה׳ the Rabbis of Cæsarea report these (controversies) more explicitly (stating the opinion of each by name; Y.Pes.VIII, 36a top מפרשין להון). הני מילי (abbrev. הנ״מ) these words (have been said), i. e. this is the case only Ber.21a bot. (הוה אמינא)הנ״מ יחיד ויחיד I might have thought this refers only to Ib. 15a והנ״מ לק״ש but this applies only to ; a. v. fr. מנא הני מילי, v. מְנָא II.Emphatic. הַנָּא, הַנָּה. Gen. R. s. 87 הנה טבאוכ׳ is this (slave) good? Is the omen favorable?; Yalk. ib. 145 הא טבוכ׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > הון) הן

  • 29 זהר

    זָהַר(b. h.; cmp., זהה) 1) to shine; v. זָהוֹר, זְהוֹרִית. 2) to look out, beware, be strict (corresp. to b. h. שָׁמַר); v. זָהִיר. Pi. זִהֵר to brighten. Midr. Till. to Ps. 90:16 וזִהֲּרוֹ and brightened his countenance. Nif. הִזָּהֵר (= b. h. הִשָׁמֵר) to be careful, be strict; to beware, take heed. Ber.8b הִזָּהֲרוּ בורידין be careful to cut the jugular veins, v. וָרִיד. Ib. ה׳ בזקןוכ׳ beware of disregarding an old man who Ned.81a ה׳ בבני ענייםוכ׳ take heed of (do not disregard) the children of the poor; a. fr. Hif. הִזְהִיר to caution, forewarn, esp. to prohibit by a special law, v. אַזְהָרָה. Yeb.22b, a. e. אין מַזְהִירִין מן הדין a law derived from analogy (v. דִּין) is not considered a specified law on which punishment can be executed after due warning. Zeb.106b, a. e. לא ענשאא״כה׳ the Bible text did not pronounce punishment without having expressed a warning (thou shalt not); a. fr. Hof. הוּזְהָר to be forewarned, to be forbidden from doing (by a special law). Yeb.84b לא הוּזְהֲרוּוכ׳ there is no specific law prohibiting women of legitimate birth to marry men of illegitimate birth.Part. מוּזְהָר, f. מוּזְהֶרֶת. Ib. מלמד שהאשה מ׳ (the repeated expression, ‘they shall not take, Lev. 21:7) intimates that woman is included with man in the prohibition; ib. כל היכא דהוא מ׳ היא מ׳ wherever the man is cautioned not to marry, the woman (in the same social relation) is cautioned; a. fr. (Ib. היא לא מזדהרא, read: מוזהרת.

    Jewish literature > זהר

  • 30 זָהַר

    זָהַר(b. h.; cmp., זהה) 1) to shine; v. זָהוֹר, זְהוֹרִית. 2) to look out, beware, be strict (corresp. to b. h. שָׁמַר); v. זָהִיר. Pi. זִהֵר to brighten. Midr. Till. to Ps. 90:16 וזִהֲּרוֹ and brightened his countenance. Nif. הִזָּהֵר (= b. h. הִשָׁמֵר) to be careful, be strict; to beware, take heed. Ber.8b הִזָּהֲרוּ בורידין be careful to cut the jugular veins, v. וָרִיד. Ib. ה׳ בזקןוכ׳ beware of disregarding an old man who Ned.81a ה׳ בבני ענייםוכ׳ take heed of (do not disregard) the children of the poor; a. fr. Hif. הִזְהִיר to caution, forewarn, esp. to prohibit by a special law, v. אַזְהָרָה. Yeb.22b, a. e. אין מַזְהִירִין מן הדין a law derived from analogy (v. דִּין) is not considered a specified law on which punishment can be executed after due warning. Zeb.106b, a. e. לא ענשאא״כה׳ the Bible text did not pronounce punishment without having expressed a warning (thou shalt not); a. fr. Hof. הוּזְהָר to be forewarned, to be forbidden from doing (by a special law). Yeb.84b לא הוּזְהֲרוּוכ׳ there is no specific law prohibiting women of legitimate birth to marry men of illegitimate birth.Part. מוּזְהָר, f. מוּזְהֶרֶת. Ib. מלמד שהאשה מ׳ (the repeated expression, ‘they shall not take, Lev. 21:7) intimates that woman is included with man in the prohibition; ib. כל היכא דהוא מ׳ היא מ׳ wherever the man is cautioned not to marry, the woman (in the same social relation) is cautioned; a. fr. (Ib. היא לא מזדהרא, read: מוזהרת.

    Jewish literature > זָהַר

  • 31 כשר II

    כָּשֵׁרII m. (b. h.; preced.) 1) fit, esp. kasher, ritually permitted, legal, opp. פסול, טרפה. Fem. כְּשֵׁרָה, כְּשֵׁירָה. Ḥull. I, 4 כ׳ בשחיטה פסול במליקה what is legal in slaughtering (cutting the throat) is illegal in pinching (the neck). Ib. שְׁחִיטָתוֹ כ׳ his act of slaughtering has been properly executed. Kidd.IV, 6 בתו כ׳ לכהונה his daughter is fit to marry a priest Gitt.IX, 4 הולד כ׳ the issue is legitimate, is under no religious or civil disabilities; a. v. fr.Pl. כְּשֵׁרִים, כְּשֵׁרִין, כְּשֵׁי׳; f. כְּשֵׁרוֹת, כְּשֵׁי׳. Ḥull, III, 2 אלו כ׳ בבהמה the following defects in a domestic animal are kasher, i. e. do not make the animals unfit for eating. Ib. 3 אם אדומים כ׳ if they (the entrails) are red (have their natural color) they are (the animal is) kasher; a. v. fr. 2) worthy, honest, of noble conduct. Ber.II, 7 כ׳ היה he was a worthy man. Kidd.IV, 14 הכ׳ שבטבחים the best of butchers; a. fr.Pl. as ab. Ib. רובן כ׳ are mostly honest men, opp. רשעים. Y.Yoma III, end, 41b כְּשֵׁירֵי כל דור ודור the worthiest of every generation; Y.Shek.V, beg.48c. Y.Dem.VI, 25d top (ref. to Mish. ib. 6 צנועי בית הלל) מהו צנועי כְּשֵׁירֵי in what sense is צנועי here used? In the sense of Ksheré (the worthies of the home of Hillel). Yoma 19b, v. חָשַׁד; a. fr.Y.Shebi.VI, 36c top שאין כשירין, read: מַכְשִׁירִין, v. כָּשֵׁר I. 3) apt, convenient. Mekh. Bo, s. 16; Tanḥ. Be 11 חדש שהוא כ׳וכ׳ a month convenient to you, when it is not too warm

    Jewish literature > כשר II

  • 32 כָּשֵׁר

    כָּשֵׁרII m. (b. h.; preced.) 1) fit, esp. kasher, ritually permitted, legal, opp. פסול, טרפה. Fem. כְּשֵׁרָה, כְּשֵׁירָה. Ḥull. I, 4 כ׳ בשחיטה פסול במליקה what is legal in slaughtering (cutting the throat) is illegal in pinching (the neck). Ib. שְׁחִיטָתוֹ כ׳ his act of slaughtering has been properly executed. Kidd.IV, 6 בתו כ׳ לכהונה his daughter is fit to marry a priest Gitt.IX, 4 הולד כ׳ the issue is legitimate, is under no religious or civil disabilities; a. v. fr.Pl. כְּשֵׁרִים, כְּשֵׁרִין, כְּשֵׁי׳; f. כְּשֵׁרוֹת, כְּשֵׁי׳. Ḥull, III, 2 אלו כ׳ בבהמה the following defects in a domestic animal are kasher, i. e. do not make the animals unfit for eating. Ib. 3 אם אדומים כ׳ if they (the entrails) are red (have their natural color) they are (the animal is) kasher; a. v. fr. 2) worthy, honest, of noble conduct. Ber.II, 7 כ׳ היה he was a worthy man. Kidd.IV, 14 הכ׳ שבטבחים the best of butchers; a. fr.Pl. as ab. Ib. רובן כ׳ are mostly honest men, opp. רשעים. Y.Yoma III, end, 41b כְּשֵׁירֵי כל דור ודור the worthiest of every generation; Y.Shek.V, beg.48c. Y.Dem.VI, 25d top (ref. to Mish. ib. 6 צנועי בית הלל) מהו צנועי כְּשֵׁירֵי in what sense is צנועי here used? In the sense of Ksheré (the worthies of the home of Hillel). Yoma 19b, v. חָשַׁד; a. fr.Y.Shebi.VI, 36c top שאין כשירין, read: מַכְשִׁירִין, v. כָּשֵׁר I. 3) apt, convenient. Mekh. Bo, s. 16; Tanḥ. Be 11 חדש שהוא כ׳וכ׳ a month convenient to you, when it is not too warm

    Jewish literature > כָּשֵׁר

  • 33 מהמורות

    מַהֲמוֹרוֹת, מַחֲ׳f. pl. (b. h. מהמרות; המר, cmp. חָמַר, חֲמַר I) debris, mounds used as burying places for executed criminals. Y.M. Kat I, 80c bot. בראשונה … במ׳ in former days they buried them (the convicts) in mounds (while later on special places were provided for them; v. Snh.VI, 5); Y.Snh.VI, 23d bot. במח׳ (correct the entire passage in accordance with Y. M. Kat. l. c.).

    Jewish literature > מהמורות

  • 34 מח׳

    מַהֲמוֹרוֹת, מַחֲ׳f. pl. (b. h. מהמרות; המר, cmp. חָמַר, חֲמַר I) debris, mounds used as burying places for executed criminals. Y.M. Kat I, 80c bot. בראשונה … במ׳ in former days they buried them (the convicts) in mounds (while later on special places were provided for them; v. Snh.VI, 5); Y.Snh.VI, 23d bot. במח׳ (correct the entire passage in accordance with Y. M. Kat. l. c.).

    Jewish literature > מח׳

  • 35 מַהֲמוֹרוֹת

    מַהֲמוֹרוֹת, מַחֲ׳f. pl. (b. h. מהמרות; המר, cmp. חָמַר, חֲמַר I) debris, mounds used as burying places for executed criminals. Y.M. Kat I, 80c bot. בראשונה … במ׳ in former days they buried them (the convicts) in mounds (while later on special places were provided for them; v. Snh.VI, 5); Y.Snh.VI, 23d bot. במח׳ (correct the entire passage in accordance with Y. M. Kat. l. c.).

    Jewish literature > מַהֲמוֹרוֹת

  • 36 מַחֲ׳

    מַהֲמוֹרוֹת, מַחֲ׳f. pl. (b. h. מהמרות; המר, cmp. חָמַר, חֲמַר I) debris, mounds used as burying places for executed criminals. Y.M. Kat I, 80c bot. בראשונה … במ׳ in former days they buried them (the convicts) in mounds (while later on special places were provided for them; v. Snh.VI, 5); Y.Snh.VI, 23d bot. במח׳ (correct the entire passage in accordance with Y. M. Kat. l. c.).

    Jewish literature > מַחֲ׳

  • 37 מצוה

    מִצְוָהf. (b. h.; צָוָה) command, esp. religious act, meritorious deed. Ḥull.141a, a. fr. לדבר מ׳ for a religious purpose, opp. לדבר הרשות for a secular or religiously indifferent purpose.מלחמת מ׳ v. מִלְהָמָה.Ab. IV, 11 מ׳ אחת one good deed, opp. עֲבֵרָה sin. Ib. שכר מ׳ מ׳ the reward of a good deed is another good deed, v. גָּרַר. Ib. II, 1 מ׳ קלה a light command (obeyed with little sacrifice); Ned.39b; a. fr.מ׳ הבאה בעבירה a religious act achieved through a wrong deed, e. g. using an illegitimately obtained object for a religious ceremony. Succ.30a; a. fr.Y.Sabb.XIII, 14a bot.; Y.Ḥall.I, end, 58a אין עבירה מ׳ no-sin is virtue; אין מ׳ עבירה no-virtue is sin.Zeb.52a, a. fr. מ׳ (sub. קרבן) an offering dependent on certain occasions as ordained in the Law, opp. חובה an obligatory offering (at regular seasons).איסור מ׳, v. אִיסּוּר.Y.Sot.I, beg.16b איתמרת למ׳ (או) לעיכוב is this said only as a recommendation or as an indispensable act?; Y.Pes.II, 29b bot., a. fr., v. עִיכּוּב.Ḥull.106a משום מ׳ because it is meritorious; מאי מ׳ מ׳ לשמועוכ׳ what is the merit of it? It is meritorious to obey Ib. לא חובה ולא מ׳ אלא רשות neither an obligatory, nor a meritorious, but a religiously indifferent act; Sabb.25b.מִצְוַת עֲשֵׁה (abbr. מ״ע) a positive command; מ׳ לא תעשה a prohibition. Kidd. I, 7; a. v. fr., v. גְּרָמָא, a. לֹא, לַאו.מת מ׳ the corpse of a person whose relatives are unknown and whose burial is obligatory on everybody. Hor.13a פגע בהם מת מ׳ they struck upon a corpse; a. fr.M. Kat. 20a חמשה מתי מ׳ the five relations (besides father and mother) whom one is obliged to bury (Lev. 21:2, sq.).Lev. R. s. 34 תן לי מ׳ in give me what thou art commanded to, i. e. alms, v. next w.Pl. מִצְוֹת, מִצְווֹת. Macc.23b שש מאות … מ׳ six hundred and thirteen commands (positive and prohibitive). Y. Sabb. l. c.; Y. Ḥall. l. c. (ref. to אלה המצות, Lev. 27:34) אם עשיתן כְּמִצְוָותָן מ׳וכ׳ if thou doest them as they are commanded, they are deeds of merit R. Hash. 28b מ׳ אינו עובר עליהן אלא בזמנן one violates the law by adding to the prescribed form of ceremonies only when executed in their due season (e. g. one does not violate the law by dwelling in the Succah on the eighth day). Ib. מ׳ אין צריכות כונה; Ber.13a מ׳ צריכות כ׳, v. כַּוָּנָה. Succ.39a, a. e. כל המ׳ כולן מברךוכ׳ the benediction at the performance of religious ceremonies must precede the act. Nidd.61b מ׳ בטלות לע״ל ceremonial laws find no application in the hereafter (e. g. a dead body may be wrapped in Kilayim). Ib. חפשי מן המ׳, v. חָפְשִׁי; a. v. fr.Ker.17b (ref. to Lev. 5:17) מצוות קרינן the traditional reading (v. אֵם) is acts (therefore a doubt between two pieces, one permitted and one prohibited, is required for a sacrifice ( אשם תלוי). Ib. ליכא מ׳ the requirement of two pieces is not complied with.

    Jewish literature > מצוה

  • 38 מִצְוָה

    מִצְוָהf. (b. h.; צָוָה) command, esp. religious act, meritorious deed. Ḥull.141a, a. fr. לדבר מ׳ for a religious purpose, opp. לדבר הרשות for a secular or religiously indifferent purpose.מלחמת מ׳ v. מִלְהָמָה.Ab. IV, 11 מ׳ אחת one good deed, opp. עֲבֵרָה sin. Ib. שכר מ׳ מ׳ the reward of a good deed is another good deed, v. גָּרַר. Ib. II, 1 מ׳ קלה a light command (obeyed with little sacrifice); Ned.39b; a. fr.מ׳ הבאה בעבירה a religious act achieved through a wrong deed, e. g. using an illegitimately obtained object for a religious ceremony. Succ.30a; a. fr.Y.Sabb.XIII, 14a bot.; Y.Ḥall.I, end, 58a אין עבירה מ׳ no-sin is virtue; אין מ׳ עבירה no-virtue is sin.Zeb.52a, a. fr. מ׳ (sub. קרבן) an offering dependent on certain occasions as ordained in the Law, opp. חובה an obligatory offering (at regular seasons).איסור מ׳, v. אִיסּוּר.Y.Sot.I, beg.16b איתמרת למ׳ (או) לעיכוב is this said only as a recommendation or as an indispensable act?; Y.Pes.II, 29b bot., a. fr., v. עִיכּוּב.Ḥull.106a משום מ׳ because it is meritorious; מאי מ׳ מ׳ לשמועוכ׳ what is the merit of it? It is meritorious to obey Ib. לא חובה ולא מ׳ אלא רשות neither an obligatory, nor a meritorious, but a religiously indifferent act; Sabb.25b.מִצְוַת עֲשֵׁה (abbr. מ״ע) a positive command; מ׳ לא תעשה a prohibition. Kidd. I, 7; a. v. fr., v. גְּרָמָא, a. לֹא, לַאו.מת מ׳ the corpse of a person whose relatives are unknown and whose burial is obligatory on everybody. Hor.13a פגע בהם מת מ׳ they struck upon a corpse; a. fr.M. Kat. 20a חמשה מתי מ׳ the five relations (besides father and mother) whom one is obliged to bury (Lev. 21:2, sq.).Lev. R. s. 34 תן לי מ׳ in give me what thou art commanded to, i. e. alms, v. next w.Pl. מִצְוֹת, מִצְווֹת. Macc.23b שש מאות … מ׳ six hundred and thirteen commands (positive and prohibitive). Y. Sabb. l. c.; Y. Ḥall. l. c. (ref. to אלה המצות, Lev. 27:34) אם עשיתן כְּמִצְוָותָן מ׳וכ׳ if thou doest them as they are commanded, they are deeds of merit R. Hash. 28b מ׳ אינו עובר עליהן אלא בזמנן one violates the law by adding to the prescribed form of ceremonies only when executed in their due season (e. g. one does not violate the law by dwelling in the Succah on the eighth day). Ib. מ׳ אין צריכות כונה; Ber.13a מ׳ צריכות כ׳, v. כַּוָּנָה. Succ.39a, a. e. כל המ׳ כולן מברךוכ׳ the benediction at the performance of religious ceremonies must precede the act. Nidd.61b מ׳ בטלות לע״ל ceremonial laws find no application in the hereafter (e. g. a dead body may be wrapped in Kilayim). Ib. חפשי מן המ׳, v. חָפְשִׁי; a. v. fr.Ker.17b (ref. to Lev. 5:17) מצוות קרינן the traditional reading (v. אֵם) is acts (therefore a doubt between two pieces, one permitted and one prohibited, is required for a sacrifice ( אשם תלוי). Ib. ליכא מ׳ the requirement of two pieces is not complied with.

    Jewish literature > מִצְוָה

  • 39 משכן

    מִשְׁכֵּן(denom. of מַשְׁכּוֹן) to take a pledge; to seize, levy. B. Mets.81b מִשְׁכְּנוֹ בשעת הלואתו he made him give a pledge at the time when the loan was transacted; מ׳ שלא בשעתוכ׳ he seized it (through court proceedings) after the transaction of the loan. Ib. 113b שליחב״ד שבא למַשְׁכְּנוֹ when the court messenger comes to seize his goods. Shek. I, 3 את מי מְמַשְׁכְּנִין against whom was seizure (for the contribution of the half-Shekel) executed?Y. ib. II, beg.46c מכיון שב״ד ראויין למַשְכֵּן ולא מִישְׁכְּנוּ since the court had a right to seize and did not do so (because the claim was satisfied with another mans money). Cant. R. to I, 4 (play on משכני, ib.) מַשְׁכֵּינְנִי אחריך נרוצה execute levy against me (take my sanctuary, v. מַשְׁכּוֹן), yet after thee we run. Ex. R. s. 35 אני נוטל … ומְמַשְׁכְּנוֹ בעדם I take a righteous man from them and seize him for their guilt; a. fr.Part. pass. מְמוּשְׁכָּן; pl. מְמוּשְׁכָּנִים, מְמוּשְׁכָּנִין. Y. Shek. l. c. אין תורמין … ולא על הממ׳ in distributnig the Temple contributions we do not take into account that Which is being collected (and has not yet come in) or that which is to be obtained by seizure. Peah VIII, 8. B. Mets.73b, v. next w.; a. e. Hithpa. הִתְמַשְׁכֵּן, Nithpa. נִתְמַשְׁכֵּן to be seized. Ex. R. s. 51, beg. שנ׳ שתי פעמיםוכ׳ it (the sanctuary) was twice seized for their sins, v. מַשְׁכּוֹן. Ib. s. 35; Tanḥ. Vayakh. 9, יהא המשכן מִתְמַשְׁכֵּן עליהם, v. מִשְׁכּוֹן. ib. ויהיו מִתְמַשְׁכְּנִיןוכ׳ and they (the righteous) will be seized Num. R. s. 12 המשכן והמקדש יִתְמַשְׁכְּניּוכ׳ the Tabernacle and the Temple shall be seized ; a. fr.

    Jewish literature > משכן

  • 40 מִשְׁכֵּן

    מִשְׁכֵּן(denom. of מַשְׁכּוֹן) to take a pledge; to seize, levy. B. Mets.81b מִשְׁכְּנוֹ בשעת הלואתו he made him give a pledge at the time when the loan was transacted; מ׳ שלא בשעתוכ׳ he seized it (through court proceedings) after the transaction of the loan. Ib. 113b שליחב״ד שבא למַשְׁכְּנוֹ when the court messenger comes to seize his goods. Shek. I, 3 את מי מְמַשְׁכְּנִין against whom was seizure (for the contribution of the half-Shekel) executed?Y. ib. II, beg.46c מכיון שב״ד ראויין למַשְכֵּן ולא מִישְׁכְּנוּ since the court had a right to seize and did not do so (because the claim was satisfied with another mans money). Cant. R. to I, 4 (play on משכני, ib.) מַשְׁכֵּינְנִי אחריך נרוצה execute levy against me (take my sanctuary, v. מַשְׁכּוֹן), yet after thee we run. Ex. R. s. 35 אני נוטל … ומְמַשְׁכְּנוֹ בעדם I take a righteous man from them and seize him for their guilt; a. fr.Part. pass. מְמוּשְׁכָּן; pl. מְמוּשְׁכָּנִים, מְמוּשְׁכָּנִין. Y. Shek. l. c. אין תורמין … ולא על הממ׳ in distributnig the Temple contributions we do not take into account that Which is being collected (and has not yet come in) or that which is to be obtained by seizure. Peah VIII, 8. B. Mets.73b, v. next w.; a. e. Hithpa. הִתְמַשְׁכֵּן, Nithpa. נִתְמַשְׁכֵּן to be seized. Ex. R. s. 51, beg. שנ׳ שתי פעמיםוכ׳ it (the sanctuary) was twice seized for their sins, v. מַשְׁכּוֹן. Ib. s. 35; Tanḥ. Vayakh. 9, יהא המשכן מִתְמַשְׁכֵּן עליהם, v. מִשְׁכּוֹן. ib. ויהיו מִתְמַשְׁכְּנִיןוכ׳ and they (the righteous) will be seized Num. R. s. 12 המשכן והמקדש יִתְמַשְׁכְּניּוכ׳ the Tabernacle and the Temple shall be seized ; a. fr.

    Jewish literature > מִשְׁכֵּן

См. также в других словарях:

  • executed — index complete (ended), fully executed (signed) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • executed — executed; un·executed; …   English syllables

  • Executed — Execute Ex e*cute, v. t. [imp. & p. p. {Executed}; p. pr. & vb. n. {Executing}.] [F. ex[ e]cuter, L. executus, exsecutus, p. p. of exequi to follow to the end, pursue; ex out + sequi to follow. See {Second}, {Sue} to follow up, and cf. {Exequy}.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • executed — adjective put to death as punishment claimed the body of the executed traitor • Similar to: ↑dead …   Useful english dictionary

  • executed contract — executed and executory contracts Contracts are also divided into executed and executory; executed, where nothing remains to be done by either party, and where the transaction is completed at the moment that the arrangement is made, as where an… …   Black's law dictionary

  • executed and executory contracts — Contracts are also divided into executed and executory; executed, where nothing remains to be done by either party, and where the transaction is completed at the moment that the arrangement is made, as where an article is sold and delivered, and… …   Black's law dictionary

  • executed contract — executed and executory contracts Contracts are also divided into executed and executory; executed, where nothing remains to be done by either party, and where the transaction is completed at the moment that the arrangement is made, as where an… …   Black's law dictionary

  • executed and executory contracts — Contracts are also divided into executed and executory; executed, where nothing remains to be done by either party, and where the transaction is completed at the moment that the arrangement is made, as where an article is sold and delivered, and… …   Black's law dictionary

  • executed contract — ➔ contract1 * * * executed contract UK US noun [C] LAW ► a contract (= formal agreement) which has been signed by all the people involved: »The contracted services must be carried out by the project team in accordance with the executed contract.… …   Financial and business terms

  • executed trust — ➔ trust * * * executed trust UK US noun [C] LAW ► a trust (= arrangement for someone to have legal control over someone else s money and property), especially one in a person s will, that is clear and final, and can be used without needing any… …   Financial and business terms

  • executed consideration — is where the promisor asks for something in exchange for his promise and the promisee provides consideration by giving the promisor what he has requested. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms.… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»