-
1 excederse
1 (pasarse) to overdo it, go too far2 (en atenciones etc) to be extremely kind* * *VPR1) (=sobrepasarse) to excel o.s.2) (=exagerar)* * *(v.) = overrun [over-run], go + too farEx. The frequency of telephone reference enquiries has overrun the ability of the reference staff to respond.Ex. He argues that some of the laws being proposed go too far in restricting rights.* * *(v.) = overrun [over-run], go + too farEx: The frequency of telephone reference enquiries has overrun the ability of the reference staff to respond.
Ex: He argues that some of the laws being proposed go too far in restricting rights.* * *
■excederse verbo reflexivo to go too far
' excederse' also found in these entries:
Spanish:
pasarse
- pecar
- exceder
- propasarse
English:
carry
- overrun
- run over
- exceed
* * *vpr* * *v/r go too far, get carried away* * *vr: to go too far -
2 excederse
■excederse verbo reflexivo to go too far ' excederse' also found in these entries: Spanish: pasarse - pecar - exceder - propasarse English: carry - overrun - run over - exceed -
3 excederse
1)a sí mismo — превзойти́ самого́ себя́
2) = exagerar 1)excederse en agasajos, amabilidad, atenciones con uno — рассыпа́ться в любе́зностях перед кем
3) вы́йти за ра́мки прили́чий; распоя́саться разг -
4 excederse
-
5 excederse
• exceed the limits• go over to the enemy• go overtime• go to court• go to find out• go together• go too fast• stretch a point -
6 excederse de
• be too• exceed -
7 excederse en
• do too much• exceed oneself in -
8 excederse de
v.1 to exceed.2 to be too. -
9 excederse en
v.to exceed oneself in, to do too much, to exceed. -
10 excederse a sí mismo
excederse a sí mismosich selbst übertreffen -
11 excederse a sí mismo
to surpass oneself, excel oneself -
12 excederse en sus funciones
to exceed one's duty -
13 excederse a sì mismo
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > excederse a sì mismo
-
14 excederse en gastos
сущ.общ. (los) перерасходоватьИспанско-русский универсальный словарь > excederse en gastos
-
15 excederse en sus competencias
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > excederse en sus competencias
-
16 excederse en el uso de
• use too much -
17 excederse en la diversión
• engage in uncontrolled revelryDiccionario Técnico Español-Inglés > excederse en la diversión
-
18 excederse en el uso de sus atribuciones
El diccionario Español-ruso jurídico > excederse en el uso de sus atribuciones
-
19 eszeder-se
excederse -
20 etwas bis zum Exzess treiben
excederse en algo
См. также в других словарях:
excederse — exceder(se) 1. Cuando significa, dicho de una persona o cosa, ‘superar [a otra]’, es transitivo y el complemento directo, aun siendo de cosa, va precedido de a (→ a2, 1.1l): «El ingreso excede al gasto» (Excélsior [Méx.] 21.10.96). Suele llevar… … Diccionario panhispánico de dudas
estirar el brazo más que la manga — Excederse en algo, en especial en el gasto … Enciclopedia Universal
salir o salirse de la regla — Excederse o propasar los límites de lo normal: ■ su inteligencia se sale de la regla … Enciclopedia Universal
echar la casa por la ventana — excederse en los gastos de una invitación social; gastar demasiado en la preparación de una fiesta; no reparar en gastos; cf. irse al chancho, tirar todas las carnes a la parrilla, tirar la casa por la ventana; el Ramón echó la casa por la… … Diccionario de chileno actual
tirar la casa por la ventana — excederse en gastos en una fiesta; no reparar en gastos en una fiesta u otra invitación; ofrecer una fiesta de gran abundancia; ofrecer una fiesta sin restricciones; cf. subirse arriba del piano, sacarse los zapatos, tirar todas las carnes a la… … Diccionario de chileno actual
tirarse peos más arriba de la cabeza — excederse en el gasto por pretencioso; pretender ser más rico de lo que se es; pretender ser más de lo que se es; gastar más allá de los recursos cf. tirarse los peos más arriba del poto, tirarse un peo; en la crisis económica que da inicio al… … Diccionario de chileno actual
propasar — ► verbo transitivo 1 Pasar más adelante de lo debido: ■ la salida se anuló porque un corredor propasó la línea de marca. SINÓNIMO rebasar ► verbo pronominal 2 Ir más allá de lo razonable en lo que se hace o se dice: ■ te estás propasando en la… … Enciclopedia Universal
correr — (Del lat. currere.) ► verbo intransitivo 1 Andar muy deprisa y con impulso, de manera que entre cada paso los dos pies quedan en el aire: ■ corrieron tras el ladrón pero no lo alcanzaron. 2 Ir de un lugar a otro rápidamente. ANTÓNIMO [pararse] 3… … Enciclopedia Universal
desmedirse — ► verbo pronominal Excederse, hacer más de lo conveniente o prudente en un asunto: ■ opino que se desmidió en sus comentarios. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO descomedirse * * * desmedirse 1 prnl. *Excederse. 2 Propasarse o *insolentarse. * * *… … Enciclopedia Universal
Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… … Enciclopedia Universal
desordenar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Alterar el orden de una cosa: ■ curioseó y desordenó los libros de la biblioteca. ► verbo pronominal 2 Mostrarse una persona insolente o descarada con otra. * * * desordenar 1 tr. y prnl. Poner[se] una ↘cosa en… … Enciclopedia Universal