-
1 przykład
-du, -dy; loc sg - dzie; mna przykład — for example, for instance
brać (wziąć) z kogoś przykład — perf to follow sb's example
dawać (dać) dobry/zły przykład — perf to set a good/bad example
* * *mi1. (= wzór) example; dla przykładu (np. ukarać kogoś) as a warning; brać z kogoś przykład follow sb's example; być typowym przykładem czegoś be a typical example of sth, epitomize sth; dawać dobry/zły przykład set a good/bad example; iść za czyimś przykładem follow sb's lead; świecić przykładem set a good example; przykład cnoty model of virtue; przykład idzie z góry those in charge set the standards of conduct; you follow the example of your superiors.2. (= ilustracja tezy) example; na przykład for example, for instance; dla przykładu as an example, by way of example; typowy/klasyczny/najlepszy przykład typical/classic/prime example ( czegoś of sth); stanowić przykład czegoś exemplify sth; daj choćby jeden przykład give at least one example.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przykład
-
2 przykła|d
Ⅰ m (G przykładu) 1. (wzór do naśladowania) example- przykład rodziców/nauczycieli the example of one’s parents/teachers- być dla kogoś przykładem to be an example to sb- brać z kogoś przykład to follow sb’s example- dawać dobry/zły przykład to set a good/bad example- iść za czyimś przykładem to follow sb’s example- stawiać kogoś/coś za przykład komuś to hold sb/sth up as an example for sb to follow- ukarać/nagrodzić kogoś dla przykładu to make an example of sb by punishing/rewarding them- świecić przykładem to give a. set a good example- przykład idzie z góry the example comes from the top2. (dowód) example, instance- przykład architektury gotyckiej/poezji romantycznej an example of Gothic architecture/Romantic poetry- przykład niekompetencji/arogancji an instance of incompetence/arrogance- odwołać się do przykładów to quote examples- posłużyć się przykładami to use examples- przytoczyć przykład na coś/poparcie tezy, że… to give an example of sth/to support the thesis that…- uzasadniać swoją tezę przykładami to quote examples to support one’s thesisⅡ na przykład part. for example, for instance- lubię delikatne kolory, na przykład lila albo rezedowy I like delicate colours, like (for example) lilac or pistachioThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przykła|d
-
3 przykładowo
Ⅰ adv. (dla przykładu) as an example- podać jakieś dane przykładowo to quote some data as an example- wyjaśnić coś przykładowo (na przykładzie czegoś) to explain sth with the use of an exampleⅡ part. (na przykład) for example, (let us) say- jeśli ktoś pracuje przykładowo sześć godzin dziennie, to… if somebody works, for example a. let us say, six hours a day, then…* * *for example, for instance* * *adv.by way of example, as an instance; pot. (= na przykład) for example, for instance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przykładowo
-
4 wz|ór
m (G wzoru) 1. (deseń) design, pattern- kwiecisty/pasiasty wzór a floral/striped design a. pattern- dywan w jaskrawe wzory a brightly patterned carpet2. książk. (w masowej produkcji) line- jeden z naszych najpopularniejszych wzorów one of our most popular lines3. (do kopiowania, porównywania) model; (dokumentu, formularza, banknotu) specimen- wzór podpisu a specimen signature- być wzorem a. służyć za wzór dla czegoś to be a. serve as a model for sth4. (przykład, wzorzec) example, pattern- wzory zachowań patterns of behaviour- brać wzór z kogoś to follow sb’s example- na wzór a. wzorem kogoś following the example of sb- na wzór czegoś on the pattern of sth, in imitation of sth5. (zasada postępowania) model, pattern 6. (ideał) (shining) example, (role) model- wzór taktu/prawości a model of tact/fairness- stawiać kogoś za wzór (komuś) to hold sb up as a model (for sb)- jest wzorem ojca he is a model father7. Chem., Fiz., Mat. (ciąg symboli) formula- □ wzór cebulowy Szt. onion pattern- wzór kulturowy Socjol. cultural pattern- wzór norweski Włók. Norwegian pattern- wzór redukcyjny Mat. reduction formula- wzór rekurencyjny Mat. recurrence formula- wzór strukturalny Chem. structural formula- wzór sumaryczny Chem. molecular formulaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wz|ór
-
5 prób|ka
f 1. (do badania) sample, specimen- pobrać próbkę krwi/gleby to take a blood/soil sample a. specimen2. (towaru) sample; (tkaniny, tapety) sample, swatch; (kosmetyku w drogerii) tester 3. (przykład) example, sample- próbka (czyjegoś) talentu/umiejętności an example of sb’s talent/skills- masz oto próbkę jego bezczelności here’s an example of his arrogance4. (namiastka) preview, (fore)taste- to tylko próbka tego, co nas czeka na egzaminie this is just a preview of what we can expect in the exam5. dim. (wynik wysiłków) attempt, effort- jego pierwsze próbki poetyckie/malarskie his first poetic/artistic effortsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prób|ka
-
6 przykład przykła·d
-
7 klasyczny
adj( antyczny) classic(al); (typowy, doskonały) classicstyl klasyczny — ( w pływaniu) breast-stroke
taniec/balet klasyczny — classical dance/ballet
filologia klasyczna — the Classics (pl)
* * *a.2. (= klasycystyczny) classical, classicistic; tragedia klasyczna classical tragedy; literatura klasyczna classical literature; balet klasyczny classical balet.3. (= typowy) classic; klasyczny przykład classic example, typical example.4. (= tradycyjny) classical; fizyka klasyczna classical physics; metoda klasyczna classical method; kombinacja klasyczna narciarstwo Nordic combined; styl klasyczny pływanie breaststroke.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klasyczny
-
8 stawiać
1. (-am, -asz); perf postawić; vt( umieszczać) to put, to place; ( budowlę) to put up; ( kołnierz) to raise; ( pytanie) to ask; (diagnozę, wniosek) to make; ( dawać jako stawkę) to bet, to wager; ( fundować) to stand, to buy2. vistawiać na kogoś/coś — to place a bet on sb/sth; (przen) to back sb/sth
stawiać kogoś/coś za przykład — to make an example of sb/sth
* * *ipf.1. (= umieszczać) put, place, set; stawiać sidła set a trap; stawiać horoskop cast a horoscope; stawiać kropkę nad i leave nothing unsaid; stawiać coś na głowie turn l. stand sth on its head; stawiać coś pod znakiem zapytania cast doubts on sth, put sth in question; stawiać kogoś w trudnej sytuacji put sb in an awkward position, put l. place sb at a disadvantage; stawiać kogoś na piedestale put l. place sb on a pedestal; stawiać kogoś za przykład komuś set sb as an example for sb; stawiać komuś duże wymagania make heavy demands on sb; stawiać pierwsze kroki get one's feet wet ( w czymś in sth); stawiać znak równości pomiędzy A i B make the equation between A and B; stawiać opór resist, offer resistance, make a stand; prawn. ( o zatrzymanym) resist arrest; stawiać sobie ambitne cele do osiągnięcia set ambitious goals for o.s.; stawiać klocka wulg. (= oddawać kał) take a dump.2. (w górę, pionowo) raise, put upright l. up; stawiać żagle żegl. set sail.3. (= wznosić) erect, construct, build.4. (= przedstawiać) present, put forward; stawiać warunki lay down l. impose conditions; stawiać trudne warunki drive a hard bargain; stawiać jasno sprawę be clear on sth.5. ( pieniądze w grze) bet, place a bet; ( na konia) back; stawiać wszystko na jedną kartę put all one's eggs in one basket.6. pot. (= fundować) buy, stand; ja stawiam it's on me, it's my treat.ipf.1. (= zgłaszać się osobiście) turn up, appear; stawiać się do pracy report for work l. duty.2. tylko ipf. pot. (= sprzeciwiać się) sauce, spurn.3. (= ustawiać się) place o.s.; stawiać się wysoko have a high regard for o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stawiać
-
9 świecić
(-cę, -cisz); imp -ć; vi(wysyłać światło: o lampie, słońcu) to shine; ( lśnić) to gleam, to shine* * *ipf.1. (= promieniować) shine.2. (= oświetlać) light; świecić oczami za kogoś blush for sb, take the rap; świecić przykładem be a shining example.3. (= błyszczeć) gleam; (= lśnić) shine; (= połyskiwać) glisten; (= migotać) sparkle; księżyc/słońce świeci the moon/the sun is shining.4. (= jaśnieć, bieleć) be visible, show; świecić pustkami be half- l. almost empty; świecić golizną pot. wear scanty clothes.ipf.1. (= promieniować) shine; lampa się świeci the lamp is on.2. (= błyszczeć) gleam; (= lśnić) shine; (= połyskiwać) glisten; (= migotać) sparkle; oczy się komuś świecą do kogoś/czegoś sb is looking avidly at sb/sth; nie wszystko złoto, co się świeci all that glitters is not gold, all is not gold that glitters.3. (= jaśnieć, bieleć) be visible, show.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świecić
-
10 wzór
(rysunek, deseń) pattern; (konfekcji, obuwia) model; (cnót, skromności) paragon; (przejrzystości, jasności) model; MAT, CHEM, FIZ formula* * *mi-o-1. (= deseń) pattern; (do wyszywania, haftowania) design.2. (= model, wzorzec) model; „wzór” (napis na czeku, banknocie itp.) “specimen”; wzór podpisu specimen signature; na wzór francuski/angielski after the French/English fashion.3. (= przykład do naśladowania) paragon; wzór cnót paragon of virtue; brać wzór z kogoś follow sb's example; robić coś na wzór kogoś/czegoś do sth on the model of sb/sth; stawiać kogoś za wzór hold sb up as a model.4. (= formuła) formula; wzór chemiczny chemical formula; wzór cząsteczkowy molecular formula; wzór strukturalny structural formula.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzór
-
11 zapatrywać się
(-uję, -ujesz); vrzapatrywać się na coś inaczej/sceptycznie — to take a different/sceptical view of sth
* * *ipf.(= mieć pogląd)1. think ( na coś of sth); view, be of the opinion; jak się zapatrujesz na...? what do you think of...?, what is your opinion on...?; zapatrywać się na coś przychylnie be agreeable to sth, take a favorable view of sth; zapatrywać się na coś cynicznie/entuzjastycznie be cynical/enthusiastic about sth; zapatrywać się na coś pesymistycznie/optymistycznie have l. take a pessimistic/optimistic view of sth; zapatrywać się jednakowo na coś be of one mind about sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapatrywać się
-
12 wziąć
pf — brać impf Ⅰ vt 1. (chwycić) to hold, to take- wziąć kogoś w ramiona to hold/take sb in one’s arms- wziąć kogoś za rękę to take sb by the hand a. sb’s hand- wziąć kogoś pod ramię to take sb by the arm- wziąć coś w zęby to take sth in one’s teeth- wziął dziecko na ręce he picked up the child- wzięła dziecko na kolana she put the child on her lap2. (zabrać ze sobą) to take (out)- wziąć kogoś na narty/ryby/tańce to take sb fishing/skiing/dancing- wziąć kogoś na kolację/spacer to take sb out to dinner/for a walk- weź mnie ze sobą! take me with you!3. (otrzymać) to get [pensję, napiwek, zapłatę]- ile wziąłeś za samochód? how much did you get for your car?4. (na własność, w użytkowanie, pod opiekę) to take- wziąć coś w dzierżawę to take out a lease on sth- wziąć coś na kredyt/na raty to take sth on credit/in installments- wziąć psa ze schroniska to take a dog from the shelter5. (skorzystać) to take [sth] out, to take (out) [pożyczkę, urlop, zwolnienie] 6. (powierzyć funkcję) to employ [korepetytora, niańkę] 7. (do niewoli) to take [jeńców, zakładników]- wziąć kogoś żywcem to take sb alive8. (zaczerpnąć) to get [informacje, pomysł]; to take (z czegoś from sth) [cytaty, przykłady] 9 przen., książk. (odziedziczyć) to get (coś po kimś sth from sb)- urodę wzięła po matce she got her good looks from her mother- imię wziął po dziadku he is named after his grandfather10 pot. (włożyć) to put [sth] on, to put (on)- weź coś na głowę, bo jest zimno! put something on your head, it’s cold!11 pot. (pokonać) [koń] to clear, to take [przeszkodę]; [samochód] to take [zakręt] 12 pot. (wyprzedzić) [biegacz, kolarz] to overtake [współzawodnika] 13 (zastosować) to take [lekarstwo, pigułkę]; to have [masaże, zastrzyki] 14 (przyjąć) to take [pracę, stanowisko, zajęcie] 15 (użyć) to take [drzewo, mąkę] 16 (potraktować, zrozumieć) to take- wziąć coś do siebie to take sth personally- wzięła jego słowa poważnie/dosłownie/za żart she took his words seriously/literally/as a joke- przepraszam, wzięłam pana za kogoś innego I’m sorry, I mistook you for someone else17 (zdobyć w walce) to take [miasto, twierdzę]- wziąć fortecę szturmem to storm a fortress18 (przywłaszczyć sobie) to take- kto mi wziął pióro? who’s taken my pen?19 (dokonać czynności) to take [kąpiel, lekcje, miarę, oddech, prysznic]- wziąć ślub to get married20 pot. (usunąć) to take- weź nogi z kanapy! take a. get your legs off the sofa!- bierz a. weź to stąd zaraz! take it away right now a. this minute! pot.21 pot. (wywrzeć wpływ) to sway- wzięła go na litość ≈ she appealed to his better self- dał się wziąć na jej kłamstwa he was taken in by her lies22 (zobowiązać się) wziąć na siebie dodatkowe obowiązki to take on extra responsibilities- wziąć na siebie zrobienie czegoś to take it upon oneself to do sth- wziąć na siebie winę to shoulder a. take the blame23 (zacząć się przejawiać) to be felt- wzięła ją ciekawość/złość/zazdrość she was overcome with curiosity/anger/jealousy- wzięła go grypa he came down with the flu24 (porwać, wciągnąć) to captivate- tak go wzięły te komputery, że o niczym innym nie mówi he got so hooked on computers that he couldn’t talk about anything else25 (rozważyć) to take- weźmy (na przykład) sytuację we Francji… let’s take the situation in France (for example)…- weźmy inny przykład… let’s take another example…- razem wzięte taken together- jest mądrzejszy niż wy wszyscy razem wzięci he’s smarter than all of you put together pot.26 (dostać, oberwać) to get [baty, lanie] 27 pot. (uprawiać seks) to take [kobietę] Ⅱ wziąć się 1. (chwycić się) to hold- wziąć się za głowę/pod boki to hold one’s head/sides2. (chwycić się nawzajem) wziąć się w objęcia to hold each other- dzieci wzięły się za ręce the children took each other’s hands3. (zająć się) to get down (do czegoś to sth); to take [sth] up, to take up- wziąć się do pracy/nauki to get down to work/some studying- wziąć się do pióra/łopaty to take up writing/a spade- po pomalowaniu kuchni wziął się za salon having painted the kitchen he set to work on the living room4. (zwiększyć kontrolę) to crack down (za kogoś on sb); to do something (za kogoś/coś about sb/sth)- weź się wreszcie za syna! do something about your son at last!5. (pojawić się) to come- skąd się tu wziął ten talerzyk? where did that plate come from?6. (mieć źródło) [nieufność, niezadowolenie, problem] to stem (z czegoś from sth)* * *The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wziąć
-
13 bud|ować
impf Ⅰ vt 1. (wznosić) to build, to construct; to erect książk.- budować domy/most/drogę to build a. construct houses/a bridge/a road- budować statek to build a. construct a ship- budować rurociąg to build a. lay a pipeline ⇒ zbudować2. (tworzyć) to build (up), to create- budować socjalizm to build (up) socialism- budować ustrój/nowe struktury państwowe to create a political system/new state structures- budować lepszą przyszłość przen. to build a better future- budować akcję/atmosferę/postać to build up the action/the atmosphere/a character- budować zaufanie (do siebie) to build up mutual trust- wartości/mity, które budują tożsamość narodową the values/myths that make up a nation’s identity- elementy, które budują obraz całości elements that go together to make up a. create the whole picture- budować swoje życie na przykazaniach Bożych to base one’s life on a. live one’s life in accordance with God’s commandments ⇒ zbudować3. (konstruować) to construct- budować silniki samochodowe/roboty do prac podwodnych to construct car engines/robots for underwater work ⇒ zbudować4. Mat. (kreślić) to construct- budować trójkąt/trapez to construct a triangle/trapezium ⇒ zbudować5. przen. to inspire; to edify książk.- budować kogoś swoim przykładem to inspire sb with one’s example- budujące słowa/przykłady inspiring a. uplifting words/examples- budująca opowieść an inspiring a. heartwarming novel- budujące kazanie an inspiring sermon- budujące jest, że tyle osób zadeklarowało pomoc ofiarom powodzi it’s (very) heartening a. reassuring that so many people have pledged to help the flood victims ⇒ zbudowaćⅡ budować się 1. (stawiać sobie dom) to build a house- budują się już od roku they’ve been building their house for a year now- wiele osób buduje się teraz pod Warszawą/za miastem lots of people are having houses built outside Warsaw/outside town these days2. (być budowanym) to be built- koło nas buduje się nowa szkoła/nowe osiedle mieszkaniowe a new school/housing estate is being built not far from us3. przen. budował się jej zachowaniem he found her conduct (to be) an edifying exampleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bud|ować
-
14 wy|soko
Ⅰ adv. grad. 1. (w górze) [skoczyć, rzucić, latać] high- mieszkam piętro wyżej I live on the next floor- woda sięgała mu wyżej kolan the water reached above his knees2. (dużo) highly- wysoko oprocentowany kredyt high-interest credit- wysoko płatna praca a highly paid a. high-paying job- wysoko wydajny materiał a high-yield material- mecz wygrali wysoko they won the match by a mile- cenić kogoś/coś wysoko to think highly of sb/sth- (co) najwyżej only, at (the) most- zajmie mi to najwyżej kilka minut it’ll take me a few minutes at most3. (w hierarchii) wysoko urodzona osoba a highborn person- wysoko postawione osoby people in high places- awansować bardzo wysoko to rise to the top4. [śpiewać] high- krzyczeć przeraźliwie wysoko to scream piercinglyⅡ wyżej adv. comp. książk. (w tekście) above- wy wspomniany a. wymieniony przykład the example (given a. mentioned) above; the aforementioned example książk.- wy wyliczono słabości tej metody the disadvantages of the method are given above■ wysoko mierzyć to aim highⅢ w wyrazach złożonych las wysokopienny a high forest- wysokooktanowe paliwo high-octane fuelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|soko
-
15 brać
impf wziąć* * *1. (biorę, bierzesz); perf; wziąć; vtto take; ( wynagrodzenie) to receive; ( kąpiel) to take, to have; ( przykład) to follow, to copy; ( posadę) to take, to assume; ( obowiązek) to take on2. vi( o rybie) to bitebierze mnie ochota na... — I feel like...
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
brać (wziąć perf) coś dosłownie/poważnie — to take sth literally/seriously
brać (wziąć perf) kogoś za kogoś innego — to take sb for sb else
* * *I.brać1ipf.1. (= chwytać) take, pick up; brać coś od kogoś take sth from sb; brać coś palcami/widelcem pick sth up with one's fingers/with a fork; brać kogoś za rękę take sb by the hand; brać kogoś w ramiona take sb in one's arms; embrace sb; brać kogoś/coś na kolana place sb/sth on one's lap; weź dwa jajka i cztery łyżki cukru take two eggs and four spoonfuls of sugar; brać coś garściami take handfuls of sth; brać coś po kawałku take sth bit by bit; brać coś do kieszeni put sth in one's pocket; biorę cię za słowo I'll take you at your word; I'll hold you to your promise; brać coś na warsztat pot. start working on sth.2. (= zabierać z sobą) take (out); brać kogoś na obiad take sb out for dinner; brać psa na spacer take the dog for a walk.3. (= przyjmować na siebie) take (on), assume, accept; brać na siebie odpowiedzialność take l. assume responsibility (za kogoś/coś for sb/sth); brać coś na swoje barki l. ramiona przen. take sth on one's shoulders; brać coś na swoje sumienie feel responsible for sth.4. (= podejmować) take up, accept; brać pracę w supermarkecie take up a job in a supermarket.5. (= przyjmować, dostawać) take, receive, get; brać łapówki take bribes; brać pensję receive a salary; ile bierzesz miesięcznie? how much do you get a month?6. (= nabywać) purchase, buy; brać coś na kredyt/na raty buy sth on credit/on an installment plan; biorę tę książkę I'll take this book.7. (= wynajmować) take; brać w dzierżawę rent, lease; brać taksówkę take a taxi; brać pokój z widokiem na morze take a room with a view of the sea.8. (= zdobywać siłą) take, capture, seize; brać zakładników/jeńców take hostages/prisoners; brać kogoś do niewoli take sb into captivity; take sb prisoner; brać kogoś w karby bring sb under control; brać kogoś w dwa ognie take sb from two sides; brać miasto siłą capture l. seize a town; brać kogoś na lep l. na plewy take sb for a ride.9. (= kochać się z) make love to (sb); take (sb); brał ją podczas przechadzek he took her during walks; brać kogoś siłą rape sb.10. (= ogarniać) bierze mnie ciekawość I'm getting curious; strach mnie bierze I'm getting scared; bierze mnie znużenie I'm getting tired; litość bierze, kiedy się na to patrzy it's a pitiful sight.11. (= wykorzystywać jako źródło) take; brać przykład l. wzór z kogoś/czegoś take sb/sth as an example; brać pomysł z głowy come up with an idea; brać źródło l. początek originate.12. (= zatrudniać, przyjmować) take (on), hire; brać gosposię hire a housekeeper; brać sobie pomocnika take an assistant; brać kogoś za żonę/męża take sb for one's (wedded) wife/husband.13. (= przezwyciężać, pokonywać) take; brać zakręt zbyt ostro take a corner too fast; brać biegacza na ostatniej prostej overtake a runner on the final staightaway; koń bezbłędnie bierze przeszkody the horse takes fences faultlessly.14. (= stosować dla zdrowia l. higieny) take; brać środki przeciwbólowe take painkillers; brać kąpiel/prysznic take a bath/a shower.15. (uderzenie, atak) take, get, receive; brać baty/lanie get a whipping/a spanking; brać w skórę take a licking l. beating; brać za swoje be rewarded according to one's deserts; moje plany biorą w łeb my plans are coming to nothing.16. (= uważać, poczytywać) take; brać coś za żart take sth as a joke; brać coś dosłownie/poważnie take sth literally/seriously; brać coś za punkt honoru take sth as a point of honor; brać coś do siebie take sth personally; za kogo mnie bierzesz? what do you take me for?; brać coś za dobrą monetę take sth at face value; biorą mnie często za mojego brata I'm often mistaken for my brother.17. ( o rybie) bite, take (the bait).18. ( w różnych utartych zwrotach) brać kurs na Nowy Jork set a course for New York; brać miarę take measurements; brać górę get the upper hand ( nad kimś over sb); brać rozpęd gain speed; brać odwet take revenge (na kimś/czymś on l. upon sb/sth); brać czyjąś stronę take sb's side; brać udział take part; be involved; participate ( w czymś in sth); brać ślub get married; brać coś na rozum pot. think sth through; brać pod uwagę l. pod rozwagę l. w rachubę take sth into consideration; brać coś do serca take sth to heart; brać nogi za pas take to one's heels; mróz bierze it's beginning to freeze; brać kogoś do galopu pot. spur sb on; get sb into (high) gear; diabli mnie biorą pot. it burns me up.II.brać2f.brotherhood, fellowship; brać myśliwska/aktorska fellow hunters/actors; brać szlachecka hist. gentry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brać
-
16 budować
(dom, państwo, szczęście) to build; ( silnik) to constructbudować na czymś — (przen) to pin hope (up)on sth
* * *ipf.1. (= wznosić) build; budować dom/most/drogę build a house/bridge/road; budować linię kolejową lay a rail line; budować z cegły build with brick; budować na piasku przen. build on sand; budować wzajemne zaufanie przen. build mutual trust.2. (= konstruować) build, construct; budować silniki okrętowe build ship engines.3. (= kreślić) construct; budować czworokąt construct a square.4. (= wzmacniać czyjeś morale) edify, inspire; Adam buduje mnie swoim przykładem Adam is an inspiring example.ipf.1. (= wznosić się) be built; w pobliżu buduje się pięć nowych domów five homes are being built in the vicinity.2. (= stawiać swój dom) be (in the course of) building one's house.3. (= wzmacniać się moralnie) be inspired l. edified ( czymś by sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > budować
-
17 budujący
adj* * *a.edifying, inspiring; budująca opowieść edifying tale; budujący przykład inspiring example; budujące postępowanie exemplary behavior.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > budujący
-
18 dalece
adv. książk. highly, much- jest to dalece nierozsądne posunięcie it’s a highly irrational move- twoje zaangażowanie jest dalece niewystarczające your commitment is far from satisfactory- przejął się tak dalece, że przez dwa dni nie wychodził z domu he was so concerned that he didn’t leave his house for two days- nie wiem, jak dalece możemy mu zaufać I don’t know how far we can trust him- jak dalece ukształtowało to jego osobowość? to what extent did it influence his personality?- oto przykład, jak dalece wysiłki ludzkie idą na marne it’s an example of the extent to which human endeavours are futile* * *advtak dalece, że... — so far that...
* * *adv.(= bardzo) very, greatly, (by) far; dalece niewystarczający by far insufficient; jak dalece to what extent; tak dalece to such an extent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dalece
-
19 dopingować
(-uję, -ujesz); perf z-; vt( zachęcać) to encourage; ( o publiczności) to cheer* * *ipf.encourage, urge on; pot. push, drive ( kogoś do zrobienia czegoś sb to do sth); dopingować okrzykami cheer on; dopingować ucznia do pracy motivate a pupil to work harder; dobry przykład dopinguje a good example motivates; środek dopingujący performance enhancer, illegal stimulant l. steroid.ipf.push o.s.; dopingować się do lepszej pracy push o.s. to work better; dopingować się niedozwolonymi środkami farmakologicznymi use banned l. prohibited substances, use illegal stimulants l. steroids.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopingować
-
20 ilustracja
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.1. ( w książce) illustration, picture; ilustracja muzyczna l. dźwiękowa incidental music; background music.2. (= poglądowy przykład) illustration, exemplification, illustrative example.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ilustracja
См. также в других словарях:
Example — Ex*am ple, n. [A later form for ensample, fr. L. exemplum, orig., what is taken out of a larger quantity, as a sample, from eximere to take out. See {Exempt}, and cf. {Ensample}, {Sample}.] 1. One or a portion taken to show the character or… … The Collaborative International Dictionary of English
.example — est un domaine de premier niveau réservé. Un domaine de premier niveau réservé est un domaine de premier niveau qui n’est pas destiné à être utilisé dans le système de nom de domaine (Domain Name System) d’Internet, mais qui est réservé à un… … Wikipédia en Français
example — [eg zam′pəl, igzam′pəl; eg′zämpəl, igzämpəl] n. [ME < OFr example, essample < L exemplum, sample, example < eximere, to take out < ex , out + emere, to buy < IE base * em , to take > Lith imù] 1. something selected to show the… … English World dictionary
.example — Введение 1999 Тип домена зарезервированный общий домен верхнего уровня Статус действующий Регистратор IANA Назначение для доменов, которые следует использовать в качестве при … Википедия
example — ► NOUN 1) a thing characteristic of its kind or illustrating a general rule. 2) a person or thing regarded in terms of their fitness to be imitated. ● for example Cf. ↑for example ● make an example of Cf. ↑make an example of … English terms dictionary
Example — may refer to:*Example (rapper), a British rapper *example.com and .example, domain names reserved for use in documentation as examples ee also*Exemplum, medieval collections of short stories to be told in sermons *Exemplar, a prototype or model… … Wikipedia
example — UK US /ɪgˈzɑːmpl/ noun [C] ► something used to represent other things because it has all the main qualities or characteristics that they also have: as an example of how/what/why »Economists point to the auto industry as an example of how low… … Financial and business terms
Example — Ex*am ple, v. t. [imp. & p. p. {Exampled}; p. pr. & vb. n. {Exampling}.] To set an example for; to give a precedent for; to exemplify; to give an instance of; to instance. [Obs.] I may example my digression by some mighty precedent. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
example — late 14c., partial re Latinization of earlier essample, asaumple (mid 13c.), from O.Fr. essemple sample, model, example, precedent, cautionary tale, from L. exemplum a sample, lit. that which is taken out, from eximere take out, remove (see… … Etymology dictionary
example — I noun archetype, case, case in point, demonstration, documentum, exemplar, exemplification, exemplum, exponent, guide, ideal, illustration, instance, metaphor, model, norm, paradigm, pattern, point of comparison, representation, representative,… … Law dictionary
example — 1 sample, specimen, instance, case, illustration Contrasted words: anomaly, *paradox 2 *model, exemplar, pattern, ideal, standard, beau ideal, mirror Analogous words: *paragon, apotheosis Contrasted words: precept, rule, *law … New Dictionary of Synonyms