-
21 lift
lift
1. verb1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) levantar, alzar2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) coger, llevar3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) disiparse4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) elevarse
2. noun1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) elevación2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) ascensor3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) vuelta4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) estímulo•- lift offlift1 n ascensorcan I give you a lift? ¿te llevo en coche?lift2 vb levantarI can't lift this box, it's too heavy no puedo levantar esta caja, pesa demasiadotr[lɪft]2 (by plane) transportar1 (of movable parts) levantarse1 (boost) estímulo2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ascensor nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hitch a lift hacer autostoplift ['lɪft] vt1) raise: levantar, alzar, subir2) end: levantarto lift a ban: levantar una prohibiciónlift vi1) rise: levantarse, alzarse2) clear up: despejarthe fog lifted: se disipó la nieblalift n1) lifting: levantamiento m, alzamiento m2) boost: impulso m, estímulo m3)to give someone a lift : llevar en coche a alguienn.• alzamiento s.m.• amante s.m.,f.• ascensor s.m.• elevador s.m.• empuje para arriba s.m.• estímulo s.m.• sustentación s.f.v.• alzar v.• elevar v.• exaltar v.• levantar v.• soliviar v.• subir v.• transportar v.lɪft
I
1)a) u c ( boost) impulso mb) u ( Aviat) fuerza f propulsora, propulsión f2) c ( ride)can I give you a lift? — ¿quieres que te lleve or (Per fam) te jale?, ¿quieres que te dé un aventón (Méx) or (Col fam) una palomita?
3) c ( elevator) (BrE) ascensor m; (before n)lift shaft — hueco m del ascensor
II
1.
1) ( raise) \<\<weight/box/eyes/head\>\> levantarshall I lift your suitcase down for you? — ¿quieres que te baje la maleta?
2) ( end) \<\<ban/blockade/siege\>\> levantar3)a) (take, remove) (usu pass) sacar*b) ( plagiarize) (colloq)to lift something (FROM something) — \<\<idea/sentence\>\> copiar or plagiar algo (de algo)
c) ( steal) (colloq) birlar (fam)
2.
via) ( rise) \<\<curtain\>\> levantarseto lift into the air — \<\<aircraft/balloon/kite\>\> elevarse en el aire
b) ( clear) \<\<mist\>\> disiparsePhrasal Verbs:- lift off- lift up[lɪft]1. N2) (esp Brit) (in car)can I give you a lift? — ¿quiere que le lleve (en coche)?, ¿quiere que le dé aventón? (Mex), ¿quiere que le dé un aventón? (Col)
hitch 2., 1)she gave me a lift home — me llevó a casa en coche, me acompañó con su coche a casa
3) (fig) (=boost)to give sb a lift — (psychologically) levantar el ánimo a algn; (physically) dar fuerzas a algn
4) (Aer) propulsión f2. VT1) (=raise, pick up) [+ cover, box, head] levantar; [+ phone, receiver] descolgar, coger (Sp); [+ child] tomar en brazos, coger en brazos (Sp), alzar; [+ invalid] mover•
he lifted his eyes and looked out of the window — levantó or alzó la vista y miró por la ventana•
the wind lifted the balloon into the air — el viento se llevó el globo por los aires•
he lifted the lid off the pan — levantó la tapadera de la olla, destapó la olla•
he lifted the child onto his knee — alzó or (Sp) cogió al niño y lo sentó en su rodilla•
she lifted her glass to her lips — se llevó el vaso a los labios•
to lift weights — (Sport) hacer or levantar pesas- lift the lid on sth2) (=remove) [+ restrictions, sanctions] levantar3) (=dig up) [+ potatoes, carrots] recoger4) (=improve) mejorar5) * (=steal) [+ goods, money] mangar *, birlar *; [+ idea, quotation] copiar, plagiarthe article was lifted from a newspaper — el artículo fue copiado or plagiado de un periódico
3. VI1) (=rise) levantarse, alzarse (LAm)2) (=raise)3) (=disappear) [mist, fog] disiparse; [depression] desaparecer4) (=cheer up)his spirits lifted at the thought of seeing her — se le levantaron los ánimos al pensar que iba a verla
4.CPDlift attendant N — (Brit) ascensorista mf
lift cage N — (Brit) caja f de ascensor
lift operator N (Brit) — = lift attendant
lift shaft N — (Brit) caja f or hueco m del ascensor
- lift off- lift out- lift up* * *[lɪft]
I
1)a) u c ( boost) impulso mb) u ( Aviat) fuerza f propulsora, propulsión f2) c ( ride)can I give you a lift? — ¿quieres que te lleve or (Per fam) te jale?, ¿quieres que te dé un aventón (Méx) or (Col fam) una palomita?
3) c ( elevator) (BrE) ascensor m; (before n)lift shaft — hueco m del ascensor
II
1.
1) ( raise) \<\<weight/box/eyes/head\>\> levantarshall I lift your suitcase down for you? — ¿quieres que te baje la maleta?
2) ( end) \<\<ban/blockade/siege\>\> levantar3)a) (take, remove) (usu pass) sacar*b) ( plagiarize) (colloq)to lift something (FROM something) — \<\<idea/sentence\>\> copiar or plagiar algo (de algo)
c) ( steal) (colloq) birlar (fam)
2.
via) ( rise) \<\<curtain\>\> levantarseto lift into the air — \<\<aircraft/balloon/kite\>\> elevarse en el aire
b) ( clear) \<\<mist\>\> disiparsePhrasal Verbs:- lift off- lift up -
22 whip up
1) (to whip: I'm whipping up eggs for the dessert.) batir2) (to produce or prepare quickly: I'll whip up a meal in no time.) preparar en un momento, improvisarv + o + adv, v + adv + o1)a) ( arouse) \<\<trouble/unrest\>\> provocar*, crear; \<\<hatred\>\> fomentar; \<\<support\>\> conseguir*b) ( incite) \<\<crowd\>\> incitar, agitarc) \<\<wind\>\> \<\<sea/waves\>\> agitar; \<\<dust\>\> levantar2)a) (beat, whisk) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir, montar (Esp)b) ( prepare hurriedly) (colloq) \<\<meal\>\> improvisarVT + ADV1) (=make) [+ meal] preparar rápidamente; [+ dress] hacer rápidamente2) (Culin) [+ cream] montar; [+ egg white] batir3) (=stir up) [+ support] procurar, conseguir; [+ enthusiasm, interest, excitement] despertar; [+ hatred] provocarI couldn't whip up any enthusiasm for the idea — (among other people) no pude despertar entusiasmo por la idea; (in myself) la idea no me entusiasmaba
the proposed measure has whipped up a storm of protest among students — la medida propuesta ha levantado una ola de protestas entre los estudiantes
4) (=rouse) [+ crowd] exaltarhe whipped the crowd up into a frenzy of hate — exaltó a la multitud hasta despertar en ellos un odio febril
5) (=spur on) [+ horses] azotar6) (=lift) [+ dust] levantar* * *v + o + adv, v + adv + o1)a) ( arouse) \<\<trouble/unrest\>\> provocar*, crear; \<\<hatred\>\> fomentar; \<\<support\>\> conseguir*b) ( incite) \<\<crowd\>\> incitar, agitarc) \<\<wind\>\> \<\<sea/waves\>\> agitar; \<\<dust\>\> levantar2)a) (beat, whisk) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir, montar (Esp)b) ( prepare hurriedly) (colloq) \<\<meal\>\> improvisar -
23 work up
1) (to excite or rouse gradually: She worked herself up into a fury. (adjective worked-up: Don't get so worked-up!).) exaltar, acalorar, poner nervioso, emocionar2) (to raise or create: I just can't work up any energy/appetite/enthusiasm today.) llegar a tenerv + o + adv, v + adv + oa) ( stimulate)to work up a sweat — empezar* a sudar
b) (excite, arouse)to work somebody/oneself up into something: she works herself up into a state se pone como loca; they had been worked up into a frenzy — los habían puesto frenéticos, los habían exaltado
VT + ADV1) (=develop) [+ energy, courage] conseguirI've worked up quite a thirst, carrying those boxes — me ha entrado mucha sed cargando esas cajas
2) (=excite)to work o.s. up into a rage — ponerse furioso, enfurecerse
to be worked up — excitarse, exaltarse, emocionarse (esp LAm)
don't get all worked up! — ¡cálmate!
* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( stimulate)to work up a sweat — empezar* a sudar
b) (excite, arouse)to work somebody/oneself up into something: she works herself up into a state se pone como loca; they had been worked up into a frenzy — los habían puesto frenéticos, los habían exaltado
-
24 aufregen
'aufreːgənv1)jdn aufregen — perturbar a alguien, alterar, enfadar
2)sich aufregen — alterarse, perturbarse, enfadarse
auf| regen■ sich aufregen alterarse [über por], excitarse [über por], volarse die USA ; (sich ärgern) irritarse [über por]; (sich empören) exaltarse [über por]; (stärker) exasperarse [über por]transitives Verb————————sich aufregen reflexives Verbsich über etw/jn aufregen excitarse por algo/alguien -
25 herausstreichen
hɛ'rausʃtraɪçənv irr1) ( rühmen) enaltecer, alabar, exaltar2) ( hervorheben) realzar, resaltar, poner de relieveheraus| streichen1 dig (durchstreichen) tachar2 dig (loben) poner de relieve -
26 to work up
1 (excite, rouse) exaltar, acalorar; (make nervous) poner nervioso,-a, emocionar2 (develop) hacer, desarrollar3 (increase) aumentar, fomentar; (complete, improve) desarrollar, elaborar -
27 alabar
-
28 enojar
enojar ( conjugate enojar) verbo transitivo (esp AmL) to make … angry; ( en menor grado) to annoy enojarse verbo pronominal (esp AmL) to get angry, get mad (esp AmE colloq); ( en menor grado) to get annoyed, get cross (BrE colloq); enojarse con algn to get angry/annoyed with sb
enojar verbo transitivo to anger, annoy ' enojar' also found in these entries: Spanish: sublevar - arrechar - calentar - chorear - contrariar - enfadar - exaltar - excitar English: anger -
29 exaltarse
■exaltarse vr (enardecerse) to get overexcited ' exaltarse' also found in these entries: Spanish: exaltar -
30 excitar
excitar ( conjugate excitar) verbo transitivoa) ( hacer enojar):◊ la discusión lo excitó mucho he got very excited o worked up during the argumentexcitarse verbo pronominal
excitar verbo transitivo to excite ' excitar' also found in these entries: Spanish: calentar - provocar - alborotar - arrechar - exaltar English: arouse - electrify - excite - exhilarate - turn on - turn -
31 @возвеличить
vobs. enaltecer, ensalzar, exaltar -
32 вдохновлять
несов., вин. п.inspirar vt; animar vt ( воодушевить)вдохновля́ть на по́двиг — inspirar para (realizar) una hazaña
* * *несов., вин. п.inspirar vt; animar vt ( воодушевить)вдохновля́ть на по́двиг — inspirar para (realizar) una hazaña
* * *vgener. exaltar, inspirar, soplar -
33 возбуждать
возбужд||а́тьсм. возбуди́ть;\возбуждатьа́ющий ekscita, streĉiga;\возбуждатьающее сре́дство ekscitilo;\возбуждатье́ние 1. (действие) ekscito, streĉigo, agitado;2. (состояние) ekscitiĝo, incitiĝo, ekzaltiĝo, streĉiĝo;\возбуждатьённый ekscitita, incitita, ekzalta.* * *несов.см. возбудить* * *v1) gener. agitar, avivar, concitar, conmover, enardecer, irritar, picar, poner, sobreexcitar, sobrexcitar, suscitar, acalorar, despertar, estimular, exaltar, excitar, hurgar, (а) mover, quillotrar, recalentar, sensibilizar, volcar2) sl. cachondear3) eng. engendrar, energizar (напр., колебания)4) law. establecer establecer (äåëî), iniciar (äåëî)5) mexic. buscar -
34 восхвалять
несов.см. восхвалитьвосхваля́ть до небе́с — poner en (por) las nubes, colmar de elogios
* * *несов.см. восхвалитьвосхваля́ть до небе́с — poner en (por) las nubes, colmar de elogios
* * *vgener. alabar, celebrar, elogiar, encaramar, encomiar, ensalzar, glorificar, hacer apologìa de alguien (кого-л.), hacer blasón, loar, panegirizar, solemnizar (что-л.), tamborilear, apologetizar, apologizar, bendecir, enaltecer, encarecer, exaltar, incensar, magnificar, preconizar -
35 восхищать
восхи||ти́ть, \восхищатьща́тьravi;\восхищатьща́ться admiri, esti ravita (или ĉarmita);\восхищатьще́ние ravo, raviĝo;прийти́ в \восхищатьще́ние raviĝi.* * *несов., вин. п.* * *несов., вин. п.* * *vgener. admirar, arrebatar, arrobar, deleitar, embelesar, entusiasmar, maravillar, embebecer, exaltar -
36 вызывать восторг
vgener. apasionar, exaltar, dar vértigo -
37 довести до исступления
vgener. exaltar, poner frenético -
38 превознести
-
39 nadchnout
absortarachicharrarapasionararrebatararrobarembelesarencandilarencantarentusiasmarexaltarinspirar -
40 rozohnit
acalorarachicharrarafervorarafervorizarexaltar
См. также в других словарях:
exaltar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: exaltar exaltando exaltado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. exalto exaltas exalta exaltamos exaltáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
exaltar — |z| v. tr. 1. Tornar alto. 2. Levantar, engrandecer. 3. Glorificar, celebrar. 4. [Figurado] Elevar ao mais alto grau; entusiasmar; excitar, irritar. • v. pron. 5. Entusiasmar se. 6. Irritar se. 7. Gabar se … Dicionário da Língua Portuguesa
exaltar — verbo transitivo 1. Alabar (una persona) [a una persona o una cosa] con exceso: Han exaltado las cualidades curativas del producto. Sinónimo: ensalzar. 2. Aumentar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exaltar — (Del lat. exaltāre). 1. tr. Elevar a alguien o algo a gran auge o dignidad. 2. Realzar el mérito o circunstancias de alguien. 3. Avivar o aumentar un sentimiento o pasión. U. t. c. prnl. Se exaltaron los ánimos con sus palabras. 4. prnl. Dejarse… … Diccionario de la lengua española
exaltar — (Del lat. exaltare, levantar, ensalzar.) ► verbo transitivo 1 Atribuir mucho valor o mérito a una persona o una cosa: ■ los diarios han exaltado mi labor. SINÓNIMO ensalzar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Hacer que una persona llegue a un grado… … Enciclopedia Universal
exaltar — {{#}}{{LM E16876}}{{〓}} {{ConjE16876}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17318}} {{[}}exaltar{{]}} ‹e·xal·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Realzar o alabar en exceso: • El general exaltó en su discurso el heroísmo de su compañía.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exaltar — e|xal|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
exaltar — (v) (Intermedio) aclamar los méritos o la importancia de algo o alguien; alabar Ejemplos: Durante su discurso el presidente exaltaba el tremendo éxito policial. El poeta exalta su patria describiendo su belleza y riqueza. Sinónimos: alabar … Español Extremo Basic and Intermediate
exaltar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Provocar alguna cosa que una emoción o una pasión alcancen una intensidad muy elevada: exaltarse los ánimos, exaltarlos celos 2 Hacer notar el mérito, el valor, la importancia, etc de algo o alguien; hacer elogio de… … Español en México
exaltar(se) — Sinónimos: ■ ensalzar, enaltecer, aclamar, alabar, encumbrar, realzar ■ excitarse, enardecerse, apasionarse, acalorarse, irritarse, enfurecerse Antónimos: ■ serenarse, calmarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
exaltar — transitivo y pronominal 1) realzar, glorificar, elevar, ensalzar, enaltecer, idolatrar. ≠ denigrar. pronominal 2) entusiasmarse, acalorarse, arrebatarse, sobreexcitarse, apasionarse, enardecerse, desbordarse* … Diccionario de sinónimos y antónimos