-
1 exacerbo
exăcerbo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] irriter, aigrir, exaspérer. [st2]2 [-] affliger, chagriner. [st2]3 [-] aggraver (un châtiment). - magis exacerbatur quod amisit, Plin. Ep. 8, 5, 2: il ressent plus vivement la perte qu'il a subie.* * *exăcerbo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] irriter, aigrir, exaspérer. [st2]2 [-] affliger, chagriner. [st2]3 [-] aggraver (un châtiment). - magis exacerbatur quod amisit, Plin. Ep. 8, 5, 2: il ressent plus vivement la perte qu'il a subie.* * *Exacerbo, exacerbas, exacerbare. Liu. Fort courroucer aucun, Aigrir et irriter. -
2 exacerbo
-
3 exacerbo
ex-acerbo, āvī, ātum, āre1) огорчать, pass. огорчаться (hoc magis exacerbatur, quod amisit PJ)2) озлоблять, раздражать (aliquem aliquā re L, Su)3) отягощать, усиливать ( supplicia Dig) -
4 exacerbo
ex-acerbo, āvī, ātum, āre, I) jmd. bitter-, herb treffen, a) im allg.: hinc magis exacerbatur, quod (daß er) amisit (bonum), er empfindet den Verlust desselben um so bitterer, der Verlust desselben ist ihm um so empfindlicher, Plin. ep. 8, 5, 2. – b) insbes., zum Zorn usw. erbittern, aufbringen, contumeliis hostes, Liv.: eo nomine omnes, Suet.: ut recenti aliquā irā exacerbarentur animi, Liv.: exacerbatus, quod (weil, daß usw.), Suet.: irritato exacerbatoque in se militum odio, da die Soldaten zu bitterem Hasse gegen ihn aufgestachelt worden waren, Liv. – II) verbittern, herber machen, a) ein Verbrechen = verschlimmern, strafbarer machen, crimen verbis impiis, Paul. sent. 5, 29. § 1: u. medial exacerbari, sich verschlimmern, strafbarer werden, (crimen maiestatis) exacerbatur in (in bezug auf) milites, Modest. dig. 48, 4, 7. § 4. – b) eine Strafe = herber machen, schärfen, supplicia, Claud. Saturn. dig. 48, 19, 16. § 9.
-
5 exacerbo
ex-acerbo, āvī, ātum, āre, I) jmd. bitter-, herb treffen, a) im allg.: hinc magis exacerbatur, quod (daß er) amisit (bonum), er empfindet den Verlust desselben um so bitterer, der Verlust desselben ist ihm um so empfindlicher, Plin. ep. 8, 5, 2. – b) insbes., zum Zorn usw. erbittern, aufbringen, contumeliis hostes, Liv.: eo nomine omnes, Suet.: ut recenti aliquā irā exacerbarentur animi, Liv.: exacerbatus, quod (weil, daß usw.), Suet.: irritato exacerbatoque in se militum odio, da die Soldaten zu bitterem Hasse gegen ihn aufgestachelt worden waren, Liv. – II) verbittern, herber machen, a) ein Verbrechen = verschlimmern, strafbarer machen, crimen verbis impiis, Paul. sent. 5, 29. § 1: u. medial exacerbari, sich verschlimmern, strafbarer werden, (crimen maiestatis) exacerbatur in (in bezug auf) milites, Modest. dig. 48, 4, 7. § 4. – b) eine Strafe = herber machen, schärfen, supplicia, Claud. Saturn. dig. 48, 19, 16. § 9.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exacerbo
-
6 exacerbo
exacerbare, exacerbavi, exacerbatus V TRANSirriate/exasperate, enrage/provoke; aggravate/make worse; grieve, afflict (L+S) -
7 exacerbo
ex-ăcerbo, āvi, ātum, 1, v. a. (not anteAug.).I.To exasperate, irritate, provoke, make angry; to grieve, afflict:II.ut recenti aliqua ira exacerbarentur animi,
Liv. 2, 35 fin.; 46; 6, 18; 8, 33; Suet. Tib. 62; 75; Plin. Ep. 8, 5, 2; Vulg. Psa. 9, 24 al.—In jurid. Lat., to aggravate, increase a punishment:supplicia,
Dig. 48, 19, 16 fin.; cf.:crimen verbis impiis,
Paul. Sent. 5, 29, 1; pass. impers.:crimine majestatis facto maxime exacerbatur in milites,
ib. 48, 4, 7, § 4. -
8 exacerbar
v.1 to exacerbate, to aggravate.Sus comentarios exacerbaron su ira Her comments exacerbated his wrath.Su audacia exacerbó a Ricardo Her audacity exacerbated Richard.2 to irritate, to infuriate.* * *1 (agravar) to exacerbate, aggravate, make worse2 (irritar) to exacerbate, exasperate, irritate1 (agravarse) to be exacerbated, worsen2 (irritarse) to become exasperated* * *VT1) (=agravar) to aggravate, exacerbate2) (=irritar) to irritate* * *1.verbo transitivo1) (agravar, empeorar) (frml) <problema/enfermedad/dolor> to aggravate, exacerbate2.exacerbarse v pron1) ( agravarse) (frml) enfermedad/dolor/problema to worsen2) persona to become exasperated* * *= exacerbate.Ex. They exist in manual systems, and as we have already pointed out, they are only exacerbated by automated systems.* * *1.verbo transitivo1) (agravar, empeorar) (frml) <problema/enfermedad/dolor> to aggravate, exacerbate2.exacerbarse v pron1) ( agravarse) (frml) enfermedad/dolor/problema to worsen2) persona to become exasperated* * *= exacerbate.Ex: They exist in manual systems, and as we have already pointed out, they are only exacerbated by automated systems.
* * *exacerbar [A1 ]vtA (agravar, empeorar) ‹problema/situación› to aggravate, make … worse, exacerbate; ‹enfermedad/dolor› to aggravate, exacerbateexacerbó su indignación it exacerbated their indignation, it made them even more indignantB (irritar) ‹persona› to exasperateA (agravarse) «enfermedad/dolor» to worsen, be exacerbated; «situación/problema» to worsen, become more acuteB «persona» to become exasperated* * *
exacerbar verbo transitivo to aggravate, exacerbate: comer cosas picantes exacerbará tu gastritis, spicy foods will only make your gastritis worse
' exacerbar' also found in these entries:
English:
exacerbate
- fuel
- inflame
* * *♦ vt1. [agudizar] to exacerbate, to aggravate2. [irritar] to irritate, to annoy;su discurso exacerbó los ánimos her speech worked people up even more* * *v/t1 exacerbate, make worse2 ( irritar) exasperate* * *exacerbar vt1) : to exacerbate, to aggravate2) : to irritate, to exasperate -
9 вспыхивать
вспы́х||ивать, \вспыхиватьнуть1. ekflami, ekbruli;2. перен. ekkoleri, ekbruli (о гневе);eksplodi (о войне, забастовке, об эпидемии);3. (покраснеть) ruĝiĝi, ardiĝi.* * *несов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *несов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *vgener. (âñïúëèáü) arrebatarse, (êðàññåáü) enrojecerse, encenderse, estallar (о буре, войне, ссоре), inflamarse (о страсти), montar en cólera, prenderse fuego, relumbrar, resplandecer (о пламени), sonrojarse (от смущения), deflagraciónar, pegar (об огне), relampaguear -
10 вспыхнуть
вспы́х||ивать, \вспыхнутьнуть1. ekflami, ekbruli;2. перен. ekkoleri, ekbruli (о гневе);eksplodi (о войне, забастовке, об эпидемии);3. (покраснеть) ruĝiĝi, ardiĝi.* * *сов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хнуть от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *сов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хнуть от ра́дости — irradiar alegría
она́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)
лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro
3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia
4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera* * *vgener. (âñïúëèáü) arrebatarse, (êðàññåáü) enrojecerse, encenderse, estallar (о пожаре), inflamarse (о страсти), montar en cólera, prenderse fuego, relumbrar, resplandecer (о пламени), sonrojarse (от смущения) -
11 вспыхивать
несов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хивать от ра́дости — irradiar alegríaона́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera -
12 вспыхнуть
сов.1) inflamarse, encenderse (непр.), prenderse fuego; relumbrar vi, resplandecer (непр.) vi ( о пламени); estallar vi ( о пожаре)2) ( краснеть) enrojecerse (непр.); sonrojarse ( от смущения)вспы́хнуть от ра́дости — irradiar alegríaона́ вспы́хнула ( от смущения) — se sonrojó; se le subió el pavo (fam.)лицо́ вспы́хнуло — enrojeció el rostro3) ( возникнуть) estallar vi; encenderse (непр.), inflamarse ( о страсти)вспы́хнул спор — se encendió (se exacerbó) la controversia4) ( вспылить) arrebatarse, montar en cólera -
13 exacerbatio
exacerbātio, ōnis f. [ exacerbo ]раздражение, озлобленность Eccl -
14 exacerbesco
exacerbēsco, —, —, ere [ exacerbo ]раздражаться, озлобляться Ap, Sid -
15 exacerbatio
exacerbātio, ōnis, f. (exacerbo), die Erbitterung, Ps. Cypr. de Sina et Sion 8 u. 9: m. Ang. worüber? im Genet., admissi, Rufin. de schem. dian. 11. – peccatorum, d.i. Gottes durch die Sünden, Salv. de gub. dei 4, 7. – als rhet. Fig. = σαρκασμός, der bittere Spott, Rufin. de schem. dian. 11.
-
16 exacerbatrix
exacerbātrix, trīcis, f. (exacerbo), die Erbittererin, Salv. de gub. dei 3, 9.
-
17 exacerbeseo
ex-acerbēseo, ere (exacerbo), erbittert ( aufgebracht) werden, Apul. apol. 85. Sidon. epist. 7, 9, 9.
-
18 exacerbarse
1 (agravarse) to be exacerbated, worsen2 (irritarse) to become exasperated* * *
■exacerbarse vr (persona) to become exasperated: me exacerbo cuando hace que no me entiende, I get exasperated when she pretends not to understand me
* * *vpr1. [agudizarse] to get worse2. [irritarse] to get o become infuriated* * *v/r1 worsen, become exacerbated fml -
19 exacerbarse
■exacerbarse vr (persona) to become exasperated: me exacerbo cuando hace que no me entiende, I get exasperated when she pretends not to understand me -
20 se encendió la controversia
гл.общ. (se exacerbó) вспыхнул спорИспанско-русский универсальный словарь > se encendió la controversia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
экзацербация — (exacerbatio; лат. exacerbo раздражать, отягощать) см. Обострение … Большой медицинский словарь
Экзацерба́ция — (exacerbatio; лат. exacerbo раздражать, отягощать) см. Обострение … Медицинская энциклопедия
Abjasia — Аҧсны Аҳәынҭқарра (Abjasio) Aphsny Ajintkara Республика Абхазия (Ruso) Respublika Abjazia რესპუბლიკა აფხაზეთი (Georgiano) Resp ublik a Apjazeti República de Abjasia Soberanía discutida … Wikipedia Español
Ah Xupan Xiu — fue el líder de la tribu maya de los tutul xiúes en la ciudad de Uxmal y gobernó entre los años 1441 1461 d.C. Después de la disolución de la Liga de Mayapán en el año 1194 d.C., las casas sacerdotales de los tutul xiúes y cocomes continuaron… … Wikipedia Español
Alaska Rusa — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Descubrimiento ruso de Alaska 2 Establecimiento ruso 3 Actividad misionera 4 … Wikipedia Español
Alfaro Vive ¡Carajo! — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
Andrónico I Comneno — Andrónico I Emperador del Imperio bizantino Mone … Wikipedia Español
Anticatolicismo — Saltar a navegación, búsqueda Criticas al Papa Benedicto XVI en Colonia, Alemania (agosto de 2005) El anticatolicismo es una forma de ir en contravención de la doctrina católica. El término también se aplica a la persecución de los cat … Wikipedia Español
Batalla de Apóstoles — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Apostoles Parte de Invasión Luso Brasileña Fecha 2 de julio 1817 … Wikipedia Español
Bloque Metro — Saltar a navegación, búsqueda El Bloque Metro fue una estructura paramilitar colombiana vinculada a las Autodefensas Campesinas de Córdoba y Urabá (ACCU) de Carlos Castaño y que operó en el nororiente antioqueño entre 1997 y el 2003. Su líder fue … Wikipedia Español
Club Atlético Boca Juniors — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. Para otros clubes homónimos, véase Boca Juniors (desambiguación) … Wikipedia Español