Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

ex+animo

  • 101 presencia

    Del verbo presenciar: ( conjugate presenciar) \ \
    presencia es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
    2ª persona singular (tú) imperativo
    Multiple Entries: presencia     presenciar
    presencia sustantivo femenino
    a) (en lugar, acto) presence;
    en presencia de algn in the presence of sb
    se requiere buena presencia good o (BrE) smart appearance required
    c)
    ( valor) courage, strength
    presenciar ( conjugate presenciar) verbo transitivosuceso/asesinato to witness; ‹acto/espectáculo to be present at, to attend
    presencia sustantivo masculino
    1 (en un lugar) presence
    2 (aspecto exterior) appearance
    3 presencia de ánimo, presence of mind Locuciones: hacer acto de presencia, to appear
    presenciar verbo transitivo
    1 (un accidente, etc) to witness
    2 (un espectáculo, etc) to attend ' presencia' also found in these entries: Spanish: acto - agradecer - amenizar - asistencia - delante - imponente - parecer - porte - requerir - cohibir - honrar - respeto - turbar English: appearance - before - fluster - look forward to - presence - resist - take in - turn out

    English-spanish dictionary > presencia

  • 102 suelo

    Del verbo solar: ( conjugate solar) \ \
    suelo es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente indicativo
    Del verbo soler: ( conjugate soler) \ \
    suelo es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente indicativo
    Multiple Entries: solar     soler     suelo
    solar adjetivo ‹energía/año/placa solar; ■ sustantivo masculino 1 ( terreno) piece of land, site 2 3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
    soler ( conjugate soler) verbo intransitivo: no suele retrasarse he's not usually late; solía correr todos los días he used to go for a run every day
    suelo sustantivo masculino
    a) ( tierra) ground;
    c) (en calle, carretera) road (surface)
    d) (Agr) land
    el suelo patrio one's native soil o land

    solar 1 sustantivo masculino
    1 (terreno para edificar) plot
    2 Hist (mansión ancestral) noble house
    solar 2 adjetivo solar
    energía solar, solar energy
    luz solar, sunlight
    sistema solar, solar system
    solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
    soler vi defect
    1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
    sueles equivocarte, you are usually wrong
    2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
    Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
    No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
    suelo sustantivo masculino
    1 (tierra) ground
    2 Agr land (de cultivo) soil: es un suelo muy fértil, it's very fertile land
    3 (de una casa) floor (de la calle, carretera) surface, road
    4 (país, territorio) soil: el suelo de la patria, native soil
    5 (edificable) building land: aún queda mucho suelo sin construir, there's still a lot of land left to be developed Locuciones: estar por los suelos, (precios) to be rock-bottom o dirt cheap (el ánimo) to be at rock bottom o down in the dumps ' suelo' also found in these entries: Spanish: acuchillar - bambolearse - bayeta - brillante - coger - contorsionarse - crujir - desigualdad - despanzurrarse - desplomarse - elevarse - entarimado - escalón - escurridiza - escurridizo - fregar - greca - impacto - intuitivamente - levantarse - limadura - mandar - ojo - regar - relucir - reluciente - resbalar - rodilla - sembrar - sobresalir - solar - tender - tierra - tirar - tramo - trampa - ánimo - arrastrar - baldosa - barrer - botar - brillar - brillo - caído - cepillo - cera - duela - echar - emparejar - ensuciar English: compact - crack - creak - damp - deal with - dip - down - downcast - feel - floor - floorboard - gather up - give - ground - ground level - icy - litter - mess - messy - mop - nuisance - pick up - polish - rising - rolling - scuff - shove - sit - slump - soggy - soil - stand - stuff - sweep - take up - tile - tip out - wipe - crash - cross - drop - empty - free - lay - off - on - over - stamp - stick - top

    English-spanish dictionary > suelo

  • 103 talante

    talante sustantivo masculino ( humor) mood;
    talante sustantivo masculino
    1 (estado de ánimo, carácter) temper, mood: está de buen talante, she's in a good mood
    2 (disposición, gana) willingness
    de buen talante, willingly
    de mal talante, unwillingly, reluctantly ' talante' also found in these entries: Spanish: ácida - ácido - ánimo - genio - humor English: grace

    English-spanish dictionary > talante

  • 104 вешать

    ве́шать I
    1. pendigi;
    2. (казнить) pendumi, ekzekuti.
    --------
    ве́шать II
    (взвешивать) pesi.
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) colgar (непр.) vt; suspender vt ( подвешивать)
    2) ( казнить) ahorcar vt; colgar (непр.) vt (fam.)
    ••

    ве́шать го́лову, ве́шать нос — perder el ánimo, descorazonarse

    ве́шать соба́к на кого́-либо разг. — colgar el San Benito a otro, cargar (echar) el muerto a otro

    II несов., вин. п., разг.
    ( взвешивать) pesar vt, sopesar vt
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) colgar (непр.) vt; suspender vt ( подвешивать)
    2) ( казнить) ahorcar vt; colgar (непр.) vt (fam.)
    ••

    ве́шать го́лову, ве́шать нос — perder el ánimo, descorazonarse

    ве́шать соба́к на кого́-либо разг. — colgar el San Benito a otro, cargar (echar) el muerto a otro

    II несов., вин. п., разг.
    ( взвешивать) pesar vt, sopesar vt
    * * *
    v
    1) gener. ahorcar, colgar (fam.), suspender (подвешивать), enganchar (на крюк)
    2) colloq. (взвешивать) pesar, sopesar

    Diccionario universal ruso-español > вешать

  • 105 воспрянуть духом

    v
    gener. cobrar ànimo, recobrar el ánimo

    Diccionario universal ruso-español > воспрянуть духом

  • 106 крепиться

    ( сдерживаться) mantenerse fuerte

    крепи́тесь! — ¡valor!, ¡ánimo!

    * * *
    ( сдерживаться) mantenerse fuerte

    крепи́тесь! — ¡valor!, ¡ánimo!

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > крепиться

  • 107 мужаться

    мужа́ться
    esti kuraĝa, teni forte, streĉi la kuraĝon.
    * * *
    cobrar valentía, envalentonarse, tenerse fuerte

    мужа́йтесь! — ¡ánimo!

    * * *
    cobrar valentía, envalentonarse, tenerse fuerte

    мужа́йтесь! — ¡ánimo!

    * * *
    v
    gener. cobrar valentìa, envalentonarse, tenerse fuerte

    Diccionario universal ruso-español > мужаться

  • 108 намерение

    наме́рен||ие
    intenco;
    \намерениено intence;
    \намерениеный intenca.
    * * *
    с.
    intención f, intencionalidad f

    твёрдое наме́рение — propósito firme, firme resolución

    благо́е наме́рение — buena intención

    с наме́рением — con intención

    с зара́нее обду́манным наме́рением — con propósito deliberado, con premeditación

    ••

    благи́ми наме́рениями вы́мощен ад книжн.el infierno está empedrado en buenas intenciones

    * * *
    с.
    intención f, intencionalidad f

    твёрдое наме́рение — propósito firme, firme resolución

    благо́е наме́рение — buena intención

    с наме́рением — con intención

    с зара́нее обду́манным наме́рением — con propósito deliberado, con premeditación

    ••

    благи́ми наме́рениями вы́мощен ад книжн.el infierno está empedrado en buenas intenciones

    * * *
    n
    1) gener. disposición, estar, fin, intencion, intencionalidad, intento, vista, voluntad, conato, designio, empresa, intención, mente, mira, propósito, ànimo
    2) law. ánimo
    3) econ. objetivo

    Diccionario universal ruso-español > намерение

  • 109 некоммерческая организация

    adj
    law. asociación no pecuniaria, corporación no especulativa, ente moral, entidad sin fines de lucro, entidad sin ánimo de lucro, organización sin fines de lucro, sociedad con fines no pecuniarios, sociedad no especulativa, organismo sin ánimo de lucro

    Diccionario universal ruso-español > некоммерческая организация

  • 110 обнаруживать

    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, dar (hacer) muestra, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), mostrar, ostentar, registrar, revelar, revelarse, transparentarse, desencapotar, desplegar, localizar
    3) law. informarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаруживать

  • 111 обнаружить

    сов., вин. п.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́жить ми́ны — detectar las minas

    обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́жить ми́ны — detectar las minas

    обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúêàçàáü) mostrar, (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), ostentar, revelar, revelarse, transparentarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаружить

  • 112 ободрить

    обо́дри́ть
    vigligi, kuraĝigi;
    \ободриться vigliĝi, kuraĝiĝi.
    * * *
    alentar (непр.) vt, confortar vt; levantar el ánimo, animar vt ( поднять дух)

    ободрённый (обо́дренный) о́бщим внима́нием — alentado por la atención general

    * * *
    alentar (непр.) vt, confortar vt; levantar el ánimo, animar vt ( поднять дух)

    ободрённый (обо́дренный) о́бщим внима́нием — alentado por la atención general

    * * *
    v
    poet. espirar

    Diccionario universal ruso-español > ободрить

  • 113 оживиться

    reanimarse, animarse; renacer (непр.) vi, revivir vi ( возродиться)

    его́ лицо́ оживи́лось — su rostro se animó

    приро́да оживи́лась — la naturaleza se reanimó

    рабо́та оживи́лась — el trabajo se avivó

    * * *
    reanimarse, animarse; renacer (непр.) vi, revivir vi ( возродиться)

    его́ лицо́ оживи́лось — su rostro se animó

    приро́да оживи́лась — la naturaleza se reanimó

    рабо́та оживи́лась — el trabajo se avivó

    * * *
    v
    gener. animarse, reanimarse, renacer, revivir (возродиться)

    Diccionario universal ruso-español > оживиться

  • 114 падать

    па́да||ть
    1. fali;
    2. (понижаться) malaltiĝi;
    3. (о скоте) morti;
    ♦ \падать ду́хом perdi kuraĝon;
    \падатьющий falanta;
    \падатьющие звёзды falsteloj.
    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    v
    1) gener. (приходиться на чью-л. долю) caer (en, sobre), arriscarse (с крутизны), correr a cargo (об ответственности, обязанности; de), descender, incumbir (об ответственности и т.п.; на кого-л.), morir, proyectarse (тк. о тени), recaer (en, sobre), sucumbir, tocar (a), bajar, dar, decaer, herir (о лучах), llorar
    2) colloq. (выпадать - о волосах, зубах) caerse
    3) liter. enruinecer
    4) book. (опускаться нравственно) decaer, venir a menos
    5) math. decrecer

    Diccionario universal ruso-español > падать

  • 115 пасть

    пасть I
    гл. 1. см. па́дать;
    2. (погибнуть) perei;
    \пасть в бою́ fali en la batalo.
    --------
    пасть II
    сущ. faŭko, buŝego.
    * * *
    I (1 ед. паду́) сов.
    2) книжн. (погибнуть, быть убитым) perecer (непр.) vi, caer (непр.) vi, sucumbir vi

    пасть на по́ле бра́ни — sucumbir en el campo de batalla

    пасть сме́ртью хра́брых — morir como un héroe

    пасть же́ртвой чего́-либо — caer víctima de algo

    3) (о крепости, правительстве и т.п.) caer (непр.) vi
    4) ( морально) decaer (непр.) vi, venir a menos

    ни́зко пасть — caer en el fango

    ••

    пасть ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    II ж.
    boca f ( чаще pl), bocaza f
    ••

    во́лчья пасть мед.fisura palatina

    * * *
    I (1 ед. паду́) сов.
    2) книжн. (погибнуть, быть убитым) perecer (непр.) vi, caer (непр.) vi, sucumbir vi

    пасть на по́ле бра́ни — sucumbir en el campo de batalla

    пасть сме́ртью хра́брых — morir como un héroe

    пасть же́ртвой чего́-либо — caer víctima de algo

    3) (о крепости, правительстве и т.п.) caer (непр.) vi
    4) ( морально) decaer (непр.) vi, venir a menos

    ни́зко пасть — caer en el fango

    ••

    пасть ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    II ж.
    boca f ( чаще pl), bocaza f
    ••

    во́лчья пасть мед.fisura palatina

    * * *
    1. n
    1) gener. boca (÷à¡å pl), bocaza, fauces
    2) Chil. tarasca
    2. v
    gener. rebajarse

    Diccionario universal ruso-español > пасть

  • 116 поднятие

    с.
    1) (с земли́, с полу) recogida f; levantamiento m ( на воздух)
    2) ( перемещение наверх) levantamiento m, alzamiento m, subida f (тж. занавеса); izada f ( флага)

    голосова́ть подня́тием руки́ — votar a mano alzada (a manos alzadas)

    3) (увеличение; повышение) elevación f; aumento m (тж. перен.)

    подня́тие цен — alza (subida) de precios

    подня́тие производи́тельности труда́ — aumento de la productividad de trabajo

    подня́тие урожа́йности — elevación del rendimiento de la cosecha

    подня́тие авторите́та — elevación de la autoridad

    подня́тие ду́ха — levantamiento del ánimo, animación f

    4) ( целины) roturación f
    * * *
    с.
    1) (с земли́, с полу) recogida f; levantamiento m ( на воздух)
    2) ( перемещение наверх) levantamiento m, alzamiento m, subida f (тж. занавеса); izada f ( флага)

    голосова́ть подня́тием руки́ — votar a mano alzada (a manos alzadas)

    3) (увеличение; повышение) elevación f; aumento m (тж. перен.)

    подня́тие цен — alza (subida) de precios

    подня́тие производи́тельности труда́ — aumento de la productividad de trabajo

    подня́тие урожа́йности — elevación del rendimiento de la cosecha

    подня́тие авторите́та — elevación de la autoridad

    подня́тие ду́ха — levantamiento del ánimo, animación f

    4) ( целины) roturación f
    * * *
    n
    1) gener. (ñ çåìëè, ñ ïîëó) recogida, (öåëèñú) roturación, alzamiento, aumento (тж. перен.), erección, izada (флага), levantamiento (на воздух), subida (тж. занавеса), elevación
    2) eng. alza, alzadura, ascensión, subimiento

    Diccionario universal ruso-español > поднятие

  • 117 подольститься

    сов.
    insinuarse ( en el ánimo de alguien), ganarse la simpatía (de)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > подольститься

  • 118 подольщаться

    несов. разг.
    insinuarse ( en el ánimo de alguien), ganarse la simpatía (de)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > подольщаться

  • 119 подыгрываться

    сов. разг.
    insinuarse en el ánimo, captarse la simpatía ( de alguien)
    * * *
    v
    colloq. captarse la simpatìa (de alguien), insinuarse en el ánimo

    Diccionario universal ruso-español > подыгрываться

  • 120 поникать

    поника́ть, пони́кнуть
    kliniĝi;
    velki (о растениях);
    \поникать голово́й klini la kapon.
    * * *
    несов.
    1) bajar vi; inclinarse ( пригибаться)

    поника́ть голово́й — bajar (agachar) la cabeza

    2) перен. dejarse abatir

    поника́ть ду́хом — decaer de ánimo

    * * *
    несов.
    1) bajar vi; inclinarse ( пригибаться)

    поника́ть голово́й — bajar (agachar) la cabeza

    2) перен. dejarse abatir

    поника́ть ду́хом — decaer de ánimo

    * * *
    v
    1) gener. bajar, inclinarse (пригибаться)
    2) liter. dejarse abatir

    Diccionario universal ruso-español > поникать

См. также в других словарях:

  • animo — / animo/ s. m [dal lat. anĭmus, affine al gr. ánemos soffio, vento ]. 1. [principio attivo delle facoltà intellettuali, del sentimento, degli affetti, della volontà] ▶◀ anima, coscienza, mente, pensiero, spirito. ● Espressioni: fig., aprire l… …   Enciclopedia Italiana

  • ánimo — (Del lat. anĭmus, y este del gr. ἄνεμος, soplo). 1. m. Alma o espíritu en cuanto es principio de la actividad humana. 2. Valor, esfuerzo, energía. 3. Intención, voluntad. 4. Atención o pensamiento. ánimo. interj. U. para alentar o esforzar a… …   Diccionario de la lengua española

  • ánimo — sustantivo masculino 1. (no contable) Situación afectiva o emocional de una persona: Su estado de ánimo era optimista. Pancho venía con el ánimo decaído, y nos costó mucho convencerlo de que su problema no era tan grave. estado de ánimo. 2. (no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Animo Inglewood Charter High School — is a public charter school in Inglewood, California, operated by Green Dot Public Schools of Los Angeles.It was the second Green Dot school to be established, due in part to the success of Animo Leadership Charter High School. It opened in August …   Wikipedia

  • animo — adj. (Latin) Intentionally. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. animo With intent …   Law dictionary

  • ânimo — s. m. 1. Estado de espírito. = DISPOSIÇÃO, HUMOR 2. Caráter que identifica uma pessoa. = GÊNIO, ÍNDOLE, TEMPERAMENTO 3.  [Pouco usado] Alma, espírito. 4. Força moral. = CORAGEM 5. Intenção. = DESEJO, VONTADE • interj. 6. Coragem! 7. de ânimo leve …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Animo deliberate — (лат.) надлежаще обдумав …   Философская энциклопедия

  • Animo deliberato —         (лат.) надлежаще обдумав. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • Anĭmo — (ital.), lustig! voran! auf! …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Anĭmo deliberāto — (lat.), geflissentlich, vorsätzlich …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ánimo — 1. alma racional o activa; el principio que da animosidad a la vida. 2. el componente masculino de la personalidad femenina. 3. (en psiquiatría) antagonismo muy enraizado y generalmente controlado, pero que ante el …   Diccionario médico

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»