Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

every+good+man

  • 1 man

    {mæn}
    I. 1. човек, мъж
    pl хора
    family MAN семеен човек
    one's MAN of business личен агент, представител, личен адвокат
    MAN of God свят човек, духовно лице
    MAN of law правник, юрист
    MAN of the day герой на деня
    city MAN лондонски търговец/финансист
    MAN about town светски човек
    no MAN никой
    red MAN индианец, червенокож
    to a MAN (всички) до един, до последния човек
    2. човечество, човешки род
    3. човек, кой да е, всеки
    a MAN has the right to speak човек/всеки има право да говори
    4. мъж, мъжествен/смел човек
    to be a/to play the MAN проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки
    to be MAN enough to имам куража да
    5. слуга, прислужник, воен. ординарец
    6. съпруг, мъж
    7. обик. рl работници, служещи
    8. воен., мор. рl войници, редници, моряци
    9. ист. васал
    10. сп. играч
    11. шахм. фигура
    12. човече, драги, приятелю (при обръщение)
    MAN! бе човек! my good MAN приятелю (снизходително)
    13. attr мъжки
    MAN cook готвач
    MAN and boy от дете, от детинството си
    MAN to MAN откровен (о)
    I'm your MAN! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the MAN for me тъкмо такъв човек ми трябва
    good MAN! браво! to be one's own MAN господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм
    II. 1. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при
    2. насърчавам, окуражавам
    to MAN oneself давам си кураж, събирам смелост
    * * *
    {man} n (pl men {men}) 1. човек, мъж; pl хора; family man семеен (2) {man} v (-nn-) 1. попълвам състава/екипажа на; набирам работн
    * * *
    човек; съпруг; слуга; опитомявам; любим;
    * * *
    1. 1 attr мъжки 2. 1 човече, драги, приятелю (при обръщение) 3. 1 шахм. фигура 4. a man has the right to speak човек/всеки има право да говори 5. city man лондонски търговец/финансист 6. family man семеен човек 7. good man! браво! to be one's own man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие, с ума си съм 8. i'm your man! дадено! съгласен съм! на твое разположение съм! he's just the man for me тъкмо такъв човек ми трябва 9. i. човек, мъж 10. ii. попълвам състава/екипажа на, набирам работна ръка за, поставям хора при, заемам мястото си/заставам при 11. man about town светски човек 12. man and boy от дете, от детинството си 13. man cook готвач 14. man of god свят човек, духовно лице 15. man of law правник, юрист 16. man of the day герой на деня 17. man to man откровен (о) 18. man! бе човек! my good man приятелю (снизходително) 19. no man никой 20. one's man of business личен агент, представител, личен адвокат 21. pl хора 22. red man индианец, червенокож 23. to a man (всички) до един, до последния човек 24. to be a/to play the man проявавам смелост, държа се като мъж/мъжки 25. to be man enough to имам куража да 26. to man oneself давам си кураж, събирам смелост 27. воен., мор. рl войници, редници, моряци 28. ист. васал 29. мъж, мъжествен/смел човек 30. насърчавам, окуражавам 31. обик. рl работници, служещи 32. слуга, прислужник, воен. ординарец 33. сп. играч 34. съпруг, мъж 35. човек, кой да е, всеки 36. човечество, човешки род
    * * *
    man[mæn] I. n (pl men [men]) 1. човек; all men всички (хора); any \man който и да е, всеки (човек); best \man кум; broken \man юрид., шотл. разбойник; career \man ам. професионален дипломат; city \man търговец, финансист; confidence ( con) \man измамник, мошеник; dead \man мъртвец; every \man всички, всеки (хора); every \man Jack всички до един; family \man семеен човек, домошар; fancy \man любовник; four-minute \man ам. ост. оратор, който произнася кратки, но увлекателни речи; head \man главатар; шеф; heavy \man актьор трагик; hold-up \man бандит; ladies \man кавалер; ухажор; донжуан; a \man's \man мъжко момче, истински мъж; made \man човек с осигурено бъдеще; undercover \man ам. sl таен агент, доносник; white \man порядъчен, честен, почтен човек; wild \man полит. екстремист, краен реакционер; \man about town светски човек; гуляйджия; o.'s \man of business личен агент, представител; личен адвокат; \man of God свят човек, духовно лице; \man of law правник, юрист; \man of letters писател, литератор; учен; \man of mark известна личност, човек с положение в обществото; \man of motley ост. шут; \man of office чиновник; \man of straw подставено, фиктивно лице; въображаем противник; \man on horseback ам. (военен) диктатор; medical \man лекар; \man of the day герой на деня; the next \man кой да е, първият срещнат; no \man никой; old \man старец, старик; разг. баща, "стария"; другар, друже; разг., воен., мор. капитан (на кораб), командир; ам. разг. началство; домакин (противоп. на гост); old-clothes \man вехтошар; plain-clothes \man таен полицай, таен агент, детектив; red \man индианец, червенокож; the \man in the street обикновеният, средният човек; to a \man (всички) до един, до последния човек; ( all) to a \man; to the last \man всички до един, без изключение; the iron \man sl долар; so's your old \man sl кому ги разправяш? не ми минават такива; the inner \man "Аз", душата; шег. стомах; to satisfy the inner \man хапвам си добре, наяждам се; 2. човечество, човешки род; 3. човек, всеки, кой да е; 4. мъж; мъжествен човек; to be a \man проявявам смелост; to play the \man държа се мъжки; to be \man enough to имам куража да; to be o.'s own \man господар съм на себе си, независим съм, имам свобода на действие; between \man and \man като мъж на мъж; по мъжки; he's just the \man for me той не ми допада; good \man! браво! here, take it \man! вземи го, бе човек! I'm your \man съгласен съм; на ваше разположение съм; дадено! \man and boy от момче, от детинство; 5. слуга, прислужник; воен. ординарец; адм. служещ; like master, like \man какъвто господарят, такъв и слугата; to see a \man about a dog отивам по работа (когато умишлено не желаеш да даваш подробности); 6. съпруг, любим; \man and wife мъж и жена (съпрузи); 7. (обикн. pl) работници; служещи; 8. pl воен., мор. войници, редници, моряци; 9. ист. васал; 10. сп. играч; шахматна фигура; 11. attr мъжки; \man-cook готвач; \manmidwife акушер; II. v 1. воен., мор. попълвам състава (екипажа) на; поставям хора при, заемам; заставам при; 2. набирам работна ръка за; 3. прен. насърчавам, окуражавам, обикн. to \man o.s. давам си кураж, събирам смелост; 4. опитомявам.

    English-Bulgarian dictionary > man

  • 2 every

    {'evri}
    pron всеки
    EVERY other/second всеки втори, през
    EVERY other day през ден
    EVERY three days през два дни, всеки трети ден
    EVERY now and then/and again, EVERY once in a while, EVERY so often от време на време, понякога
    EVERY bit/whit разг. във всяко отношение, напълно, съвършено, най-малко поне
    she is EVERY bit of fifty тя има поне/най-малко петдесет години, he is EVERY bit as old as I той е поне толкова стар, колкото мен
    EVERY here and there тук-там
    EVERY which way ам. разг. от/на всички страни, навсякъде
    EVERY last sl. всeки/всички без изключение
    EVERY mother's son, EVERY man Jack of them разг. всички до един
    I have EVERY reason/there is EVERY reason to believe him имам пълно основание да му вярвам
    * * *
    {'evri} pron всеки; every other/second всеки втори, през; every other d
    * * *
    всеки;
    * * *
    1. every bit/whit разг. във всяко отношение, напълно, съвършено, най-малко поне 2. every here and there тук-там 3. every last sl. всeки/всички без изключение 4. every mother's son, every man jack of them разг. всички до един 5. every now and then/and again, every once in a while, every so often от време на време, понякога 6. every other day през ден 7. every other/second всеки втори, през 8. every three days през два дни, всеки трети ден 9. every which way ам. разг. от/на всички страни, навсякъде 10. i have every reason/there is every reason to believe him имам пълно основание да му вярвам 11. pron всеки 12. she is every bit of fifty тя има поне/най-малко петдесет години, he is every bit as old as i той е поне толкова стар, колкото мен
    * * *
    every[´evri] adj всеки; not \every family has a car не всяко семейство има кола; \every now and then ( again), \every once in a while, \every so often от време на време; понякога; \every so often, she goes to London от време на време тя ходи до Лондон; he is \every bit of fifty той е вече навършил поне 50 години; you are \every bit as clever as he is ти си точно толкова умен, колкото него; \every other ( second) week всяка втора седмица; през седмица; I visited her once \every six months посещавах я веднъж на всеки шест месеца; \every which way разг. от всички страни, отвсякъде; with \every good wish с всички най-добри пожелания.

    English-Bulgarian dictionary > every

  • 3 few

    {fju:}
    I. a малко (на брой)
    a FEW people няколко души
    FEW people малко хора, малцина
    such books are FEW and far between такива книги ca рядкост/рядко се срещат
    every FEW days/minutes през няколко дни/минути
    II. n малко, малцина
    a FEW няколко, неколцина
    quite a FEW/a good FEW, not a FEW доста много хора
    the thinking FEW малцината мислещи хора
    a select FEW неколцина избрани
    * * *
    {fju:} а малко (на брой); a few people няколко души; few people малко(2) {fju:} n малко, малцина; а few няколко, неколцина; quite a few /a
    * * *
    малцина; малко; неколцина; няколко;
    * * *
    1. a few people няколко души 2. a few няколко, неколцина 3. a select few неколцина избрани 4. every few days/minutes през няколко дни/минути 5. few people малко хора, малцина 6. i. a малко (на брой) 7. ii. n малко, малцина 8. quite a few/a good few, not a few доста много хора 9. such books are few and far between такива книги ca рядкост/рядко се срещат 10. the thinking few малцината мислещи хора
    * * *
    few [fju:] I. adj малко (на брой); a \few няколко, малко; he has \few friends той има малко приятели, почти няма приятели; he has a \few friends той има няколко приятели; a man of \few words мълчалив, неразговорлив човек; our days are \few дните ни са преброени; successful women politicians are \few and far between nowadays жените, успели в политиката са рядкост сега (не се срещат често сега); a \few more още няколко; every \few days през няколко дни; II. pron малко, малцина; the trouble is that \few want to buy бедата е, че малцина искат да купуват; a strict diet is appropriate for only a \few една строга диета е подходяща само за някои хора; a \few няколко, неколцина; a good \few, not ( quite) a \few доста; the \few малцинството; the thinking \few малцината мислещи (хора); a faithful \few remain остават неколцина верни (хора); a select \few неколцина избрани; have a \few ( too many) разг. пийвам някоя и друга чашка.

    English-Bulgarian dictionary > few

  • 4 oar

    {ɔ:}
    I. 1. гребло, весло, лопата
    OARs! суши греблата! to lie/rest on one's OAR суша греблата, прен. преставам да работя, отпускам се, почивам си за малко
    2. гребец
    3. зоол. перка, използувана при плуване
    to be chained to the OAR прен. черен роб съм
    to have an OAR in меся се в чужди работи
    to put/stick/shove one's OAR in меся се, намесвам се, бъркам се
    II. v поет. греба, карам (лодка и пр.)
    to OAR one's way напредвам
    * * *
    {ъ:} n 1. гребло, весло, лопата; oars! суши греблата! to lie/rest o(2) {ъ:} v поет. греба; карам (лодка и пр.); to oar o.'s way напред
    * * *
    гребло;
    * * *
    1. i. гребло, весло, лопата 2. ii. v поет. греба, карам (лодка и пр.) 3. oars! суши греблата! to lie/rest on one's oar суша греблата, прен. преставам да работя, отпускам се, почивам си за малко 4. to be chained to the oar прен. черен роб съм 5. to have an oar in меся се в чужди работи 6. to oar one's way напредвам 7. to put/stick/shove one's oar in меся се, намесвам се, бъркам се 8. гребец 9. зоол. перка, използувана при плуване
    * * *
    oar[ɔ:] I. n 1. лопата (за гребане), гребло, весло; pair-\oar (four-\oar, etc.) boat лодка с две (четири и т. н.) гребла; to lie ( rest) on o.'s \oars суша греблата; прен. не върша (не предприемам) нищо, стоя със скръстени ръце; преставам да работя, почивам на лаврите си; to pull a good \oar греба добре, добър гребец съм; \oars! мор. суши греблата! 2. (с good, bad, young и пр.) гребец; 3. плавник (перка) на морско животно и ръка, използвана при плуване; chained to the \oar принуден да върши тежка (еднообразна) работа; to die at the \oar умирам на поста си; to have an \oar in every man's boat пъхам си носа навсякъде, меся се в чужди работи; to put in o.'s \oar меся се, намесвам се, бъркам се; II. v поет. греба; карам (лодка и под.); to \oar o.'s arms ( hands) движа ръцете си като при плуване.

    English-Bulgarian dictionary > oar

См. также в других словарях:

  • Every Good Boy Deserves Favour — Studioalbum von The Moody Blues Veröffentlichung 1971 Label Threshold Records …   Deutsch Wikipedia

  • A Good Man is Hard to Find (short story) — infobox short story | name = A Good Man is Hard to Find title orig = translator = author = Flannery O Connor country = United States language = English series = genre = Short story, Southern Gothic publisher = publication type = Collection pub… …   Wikipedia

  • Good — • The moral good (bonum honestum) consists in the due ordering of free action or conduct according to the norm of reason, the highest faculty, to which it is to conform Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Good     Good …   Catholic encyclopedia

  • Man in the Mirror (film) — Man in the Mirror Directed by Maurice Elvey Written by William Garrett (novel) Hugh Mills F. McGrew Willis Starring Edward Everett Horton Genevieve Tobin Ur …   Wikipedia

  • Good Enough — is the title of at least 16 songs: * Good Enough , from the Bobby Brown album Bobby * Good Enough , from the Dodgy album Free Peace Sweet * Good Enough , from the Darren Hayes album Spin * Good Enough , from the Evanescence album The Open Door *… …   Wikipedia

  • MAN SE — MAN Group redirects here. For the British investment company, see Man Group. MAN SE Type Societas Europaea Traded as FWB:  …   Wikipedia

  • man — man1 W1S1 [mæn] n plural men [men] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(male person)¦ 2¦(strong/brave)¦ 3¦(person)¦ 4¦(people)¦ 5¦(worker)¦ 6¦(particular kind of man)¦ 7 man! 8¦(soldier)¦ 9¦(husband)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • GOOD AND EVIL — In the Bible A major corollary of the Jewish belief in the One God is that, seen in its totality, life is good. Viewing the cosmos as it emerged from chaos, God said, It is good (Gen. 1:10). In a monotheistic world view, a persistent problem is… …   Encyclopedia of Judaism

  • man — 1 noun plural men /men/ (C) 1 MALE PERSON (C) an adult male human: There were two men and a woman in the car. | He s a very kind man. | a man s watch | Don t keep him waiting he s a busy man. 2 STRONG/BRAVE MAN (countable usually singular) a man… …   Longman dictionary of contemporary English

  • good — good1 W1S1 [gud] adj comparative better [ˈbetə US ər] superlative best [best] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(of a high standard)¦ 2¦(skilful)¦ 3¦(what you want)¦ 4¦(pleasant/enjoyable)¦ 5¦(successful/correct)¦ 6¦(suitable)¦ 7¦(useful)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • man — man1 manless, adj. manlessly, adv. manlessness, n. manness, n. /man/, n., pl. men, v., manned, manning, interj. n. 1. an adult male person, as distinguished from a …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»