-
1 vesper
evening star, evening. -
2 vesper
vesper erī or eris, acc. vesperum, abl. vesperō or vespere (adverb. also vesperī), m [2 VAS-], the evening-star: rubens, V.: vespero Surgente, H.— The evening, even, eve, even-tide: diei vesper erat, S.: serus, V.: cum, quid yesper ferat, incertum sit, L.: ad vesperum: sub vesperum, towards evening, Cs.: primo vespere, Cs.: litteras reddidit a<*> d. VIII Idūs Mart. vespere, in the evening: vesperi venire: neque tam vesperi revortor, so late, T.— The evening sky, West, Occident: vespere ab atro, V., O.* * *Ievening; evening star; westIIevening; evening star; west -
3 vespertinus
vespertīnus, a, um, adj. [vesper].I.Of or belonging to evening or even-tide, evening-:II.tempora (opp. matutina),
Cic. N. D. 2, 20, 52: litterae, received in the evening (opp. antemeridianae), id. Att. 13, 23, 1: senatusconsulta, made or passed in the evening, id. Phil. 3, 10, 24:acies,
a seeing dimly in the evening, Plin. 8, 50, 76, § 203:cantus,
of the cock, id. 10, 21, 24, § 49:lucubratio,
id. 18, 26, 63, § 233:ros,
evening dew, Pall. Nov. 13, 4 et saep.—Adverb.:si vespertinus subito te oppresserit hospes,
i. e. in the evening, Hor. S. 2, 4, 17; id. Epod. 16, 51; id. S. 1, 6, 113; Prud. Psych. 376.— Absol.:vespertino rursus pascunt,
at even-tide, Varr. R. R. 2, 2, 11:matutinis vespertinisque,
in the morning and evening hours, Plin. 30, 10, 24, § 84. —Of or belonging to the west, western:regio,
Hor. S. 1, 4, 30:caeli regio,
Vitr. 4, 5, 1:populus,
Prud. Psych. 376. -
4 vespertīnus
vespertīnus adj. [vesper], of evening, of even-tide, evening: tempora (opp. matutina): litterae, received in the evening: senatūs consultā, passed in the evening.—Poet.: Si vespertinus subito te oppresserit hospes, i. e. in the evening, H.—Of the west, western: regio, H.* * *vespertina, vespertinum ADJ -
5 vesper
vesper, ĕris and ĕri (in class. prose mostly acc. vesperum, and abl. vespere, or adverb. vesperi; the plur. not used), m. ( neutr., Varr. L. L. 7, § 50 and 9, § 73 Müll. acc. to Lachm.) [Gr. hesperos, hespera], the evening, even, eve, even-tide.I.Lit.:B.jam diei vesper erat,
Sall. J. 52, 3; 106, 2:vesper fit (late Lat. for advesperascit),
Vulg. Matt. 14, 15; 16, 2; 26, 20:ad vesperum,
Cic. Lael. 3, 12; id. Fin. 2, 28, 92 Madv.; 3, 2, 8; Caes. B. C. 1, 3; id. B. G. 1, 26:sub vesperum,
towards evening, id. ib. 2, 33; 5, 58; 7, 60; id. B. C. 1, 42.—Prov.:nescis, quid vesper serus vehat, the title of a satire by Varro,
Gell. 13, 11, 1; Macr. S. 1, 7; cf.:denique, quid vesper serus vehat,
Verg. G. 1, 461:cum quid vesper ferat, incertum sit,
Liv. 45, 8: de vesperi suo vivere, on his own supper, i. e. to be one's own master, Plaut. Mil. 4, 2, 5; cf. id. Rud. 1, 2, 91.—Esp., abl. adverb., in the evening.1.Form vespere:2.primo vespere,
Caes. B. C. 2, 43:litteras reddidit a. d. VIII. Id. Mart. vespere,
Cic. Att. 11, 12, 1.—Form vesperi:II.cum ad me in Tusculanum heri vesperi venisset Caesar,
Cic. de Or. 2, 3, 13; id. Ac. 1, 1, 1; id. Mil. 20, 54; Plaut. Bacch. 2, 3, 62; id. Mil. 2, 5, 29; id. Rud. 1, 2, 91; Ter. And. 4, 4, 29:neque tam vesperi revortor,
so late, id. Heaut. 1, 1, 15:primā vesperi (sc. horā),
Caes. B. C. 1, 20.—Transf.A.The evening-star, Plin. 2, 8, 6, § 36; Verg. G. 1, 251:B.vespero surgente,
Hor. C. 2, 9, 10:puro Vespero,
id. ib. 3, 19, 26.—The West, Occident, Ov. Tr. 1, 2, 28; id. M. 1, 63:vespere ab atro,
Verg. A. 5, 19.—Hence, for the inhabitants of the West, Occidentals, Sil. 3, 325. -
6 vesperāscō
vesperāscō —, ēre, inch. [vesper], to become evening, grow towards evening: vesperascente caelo, N.: vesperascit, it grows dark, T.* * *vesperascere, -, - Vgrow towards evening; grow dark -
7 Hesperos
Hespĕrus or - os, i, m., = Hesperos (the evening; pure Lat., with the digamma, vesper; hence transf.), the evening star, Hesperus; acc. to the myth, the son of Cephalus and Aurora; cf. Hyg. Astr. 2, 42; or, acc. to another myth, the son of Iapetus and Asia, and brother of Atlas; cf. Serv. Verg. A. 1, 530, and 4, 484: infima est quinque errantium terraeque proxima stella Veneris, quae phôsphoros Graece, Latine dicitur Lucifer, cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Hesperos, Cic. N. D. 2, 20, 53:II.illam non veniens Aurora Cessantem vidit, non Hesperus,
Ov. M. 5, 441; id. F. 2, 314; cf. id. ib. 5, 419:ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae,
Verg. E. 10, 77.—Derivv.A. 1.Adj.: Hesperium fretum, the western ocean, Ov. M. 11, 258:2.litus,
id. ib. 2, 142:undae,
Hor. C. 2, 17, 20:axis,
Ov. M. 4, 214; cf.:constitit Hesperio, regnis Atlantis, in orbe,
id. ib. 4, 628:imperi Porrecta majestas ad ortus Solis ab Hesperio cubili,
Hor. C. 4, 15, 16: rex, i. e. Atlas or Hesperus, Ov. de Nuce, 111:Hesperios amnes, Rhenum Rhodanumque Padumque, etc.,
western, id. M. 2, 258: et terram Hesperiam venies, the land of the west, i. e. Italy (because situated to the west of the Trojans), Verg. A. 2, 781; cf. in the foll. 2.; so of Italy:Latium,
id. ib. 7, 601:fluctus,
Hor. C. 1, 28, 26:ruina,
id. ib. 2, 1, 32:duces,
Luc. 5, 703.—Hence,Subst.: Hespĕria, ae, f. (sc. terra), the land of the west, Hesperia; poet. for Italy or Spain: est locus, Hesperiam quam mortales perhibebant, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 23 Vahl.);B. I.imitated by Vergil: est locus, Hesperiam Grai cognomine dicunt,
Verg. A. 1, 530; so of Italy, Hor. C. 3, 6, 8; 4, 5, 38; Luc. 1, 224 al.:qui nunc Hesperia sospes ab ultima, etc.,
i. e. Spain, Hor. C. 1, 36, 4.—Adj.: corniger Hesperidum fluvius regnator aquarum (Tibris), i. e. Italian (cf. above), Verg. A. 8, 77. —Hence,2.Subst.a.Hespĕris, ĭdis, f., the queen's gilliflower, Hesperis tristis, Linn.:b.hesperis noctu magis olet, inde nomine invento,
Plin. 21, 7, 18, § 39.—He-spĕrĭdes, um, f.(α).The Hesperides, daughters of Hesperus, or of Erebus and Nox, who, on an island beyond Mount Atlas, watched a garden with golden apples, Varr. R. R. 2, 1, 6; Cic. N. D. 3, 17, 44; Mel. 3, 1, 3; Hyg. Fab. praef.; Ov. M. 11, 114; Lucr. 5, 32:(β).Hesperidum mala, poma,
Verg. E. 6, 61; Stat. S. 3, 1, 158:Hesperidum serpens,
Juv. 14, 114.—A group of islands in the Atlantic Ocean, Mel. 3, 10, 3;called also: Hesperidum insulae,
Plin. 6, 31, 36, § 201. -
8 Hesperus
Hespĕrus or - os, i, m., = Hesperos (the evening; pure Lat., with the digamma, vesper; hence transf.), the evening star, Hesperus; acc. to the myth, the son of Cephalus and Aurora; cf. Hyg. Astr. 2, 42; or, acc. to another myth, the son of Iapetus and Asia, and brother of Atlas; cf. Serv. Verg. A. 1, 530, and 4, 484: infima est quinque errantium terraeque proxima stella Veneris, quae phôsphoros Graece, Latine dicitur Lucifer, cum antegreditur solem, cum subsequitur autem Hesperos, Cic. N. D. 2, 20, 53:II.illam non veniens Aurora Cessantem vidit, non Hesperus,
Ov. M. 5, 441; id. F. 2, 314; cf. id. ib. 5, 419:ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae,
Verg. E. 10, 77.—Derivv.A. 1.Adj.: Hesperium fretum, the western ocean, Ov. M. 11, 258:2.litus,
id. ib. 2, 142:undae,
Hor. C. 2, 17, 20:axis,
Ov. M. 4, 214; cf.:constitit Hesperio, regnis Atlantis, in orbe,
id. ib. 4, 628:imperi Porrecta majestas ad ortus Solis ab Hesperio cubili,
Hor. C. 4, 15, 16: rex, i. e. Atlas or Hesperus, Ov. de Nuce, 111:Hesperios amnes, Rhenum Rhodanumque Padumque, etc.,
western, id. M. 2, 258: et terram Hesperiam venies, the land of the west, i. e. Italy (because situated to the west of the Trojans), Verg. A. 2, 781; cf. in the foll. 2.; so of Italy:Latium,
id. ib. 7, 601:fluctus,
Hor. C. 1, 28, 26:ruina,
id. ib. 2, 1, 32:duces,
Luc. 5, 703.—Hence,Subst.: Hespĕria, ae, f. (sc. terra), the land of the west, Hesperia; poet. for Italy or Spain: est locus, Hesperiam quam mortales perhibebant, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 23 Vahl.);B. I.imitated by Vergil: est locus, Hesperiam Grai cognomine dicunt,
Verg. A. 1, 530; so of Italy, Hor. C. 3, 6, 8; 4, 5, 38; Luc. 1, 224 al.:qui nunc Hesperia sospes ab ultima, etc.,
i. e. Spain, Hor. C. 1, 36, 4.—Adj.: corniger Hesperidum fluvius regnator aquarum (Tibris), i. e. Italian (cf. above), Verg. A. 8, 77. —Hence,2.Subst.a.Hespĕris, ĭdis, f., the queen's gilliflower, Hesperis tristis, Linn.:b.hesperis noctu magis olet, inde nomine invento,
Plin. 21, 7, 18, § 39.—He-spĕrĭdes, um, f.(α).The Hesperides, daughters of Hesperus, or of Erebus and Nox, who, on an island beyond Mount Atlas, watched a garden with golden apples, Varr. R. R. 2, 1, 6; Cic. N. D. 3, 17, 44; Mel. 3, 1, 3; Hyg. Fab. praef.; Ov. M. 11, 114; Lucr. 5, 32:(β).Hesperidum mala, poma,
Verg. E. 6, 61; Stat. S. 3, 1, 158:Hesperidum serpens,
Juv. 14, 114.—A group of islands in the Atlantic Ocean, Mel. 3, 10, 3;called also: Hesperidum insulae,
Plin. 6, 31, 36, § 201. -
9 in-vesperāscit
in-vesperāscit —, ere, impers, it becomes evening, evening is approaching: cum invesperasceret: iam invesperascebat, L. -
10 vespera
vespera ae, f [2 VAS-], the evening, even-tide: ad vesperam consequi: primā vesperā, L.* * *evening, even-tide -
11 advesperascit
evening is coming on, it draws toward evening; it is growing dark -
12 vesperascit
to become evening, grow towards evening; it is growing late -
13 advesperascit
ad-vespĕrascit, āvit, 3, v. impers. and inch., it approaches evening, it is getting to be evening, twilight is coming on:advesperascit,
Ter. And. 3, 4, 2; Vulg. Luc. 24, 29:cum jam advesperasceret,
Cic. Verr. 2, 4, 65, etc.; id. Fin. 4, 28:nisi advesperāsset, Auct. B. Hisp. 24: cum advesperavisset,
Plin. 7, 52, 53, § 178:advesperascente die,
Vulg. Prov. 7, 9. -
14 crepusculum
crĕpuscŭlum, i, n. [creper], twilight, dusk (cf. Varr. L. L. 6, § 5 Müll.); and in partic., evening twilight, the dusk of the evening (opp. diluculum, the morning twilight, dawn; poet. or in post-Aug. prose).I.Prop., Plaut. Cas. prol. 40; Ov. M. 1, 219; 15, 681; id. F. 4, 735; Plin. 18, 25, 58, § 219; Suet. Ner. 26 al.—II.In gen., darkness:iter per opaca crepuscula,
Ov. M. 14, 122; cf. id. ib. 11, 596. -
15 invesperascit
in-vespĕrascit, 3, v. impers., it becomes evening, evening is approaching:jam invesperascebat,
Liv. 39, 50, 1. -
16 vespera
vespĕra, ae, f. [= hespera, i. e. Wespera; cf. the preced. art.], the evening, eventide (much more freq. than vesper; used only in sing.;II.in Cic. only adverb., ad vesperam): prima vespera,
Plaut. Curc. 1, 1, 4; so Suet. Tib. 74; Just. 18, 4, 12:si accelerare volent, ad vesperam consequentur,
Cic. Cat. 2, 4, 6:ibi se occultans perpotavit ad vesperam,
id. Phil. 11, 31, 77: vespera, Sall. ap. Charis. 2, p. 223 (Hist. 2, 76 Dietsch):super sedem cottidianam magistratum primā vesperā suspendit (tabellas),
Liv. 34, 61, 14:a mane usque ad vesperam,
Suet. Calig. 18; cf. id. Claud. 34; id. Tib. 74; id. Aug. 53:inumbrante vesperă,
Tac. H. 3, 19; id. A. 1, 16; 15, 60; Plin. Ep. 2, 11, 18; 9, 36, 4; Curt. 4, 7, 22; 5, 13, 10; 6, 7, 20; 6, 11, 9: vesperā fatigatus, Aur. Caes. ap. Charis. p. 198 P.:vesperā, adverb.,
in the evening, at even, Plin. 13, 18, 32, § 109; 19, 12, 60, § 183; 32, 4, 14, § 36; Fronto ap. Charis. l. l.—Transf., the West (cf. vesper, II. B.):ad vesperam jacentes terrae,
Plin. 18, 25, 57, § 215. -
17 vesperasco
vespĕrasco, āvi, 3, v. inch. n. [vesper], to become evening, grow towards evening:vesperascente jam die,
Tac. A. 16, 34:vesperascente caelo,
Nep. Pelop. 2, 5.— Impers.:vesperascit,
Ter. Heaut. 2, 3, 7:ubi jam vesperaverat,
Gell. 17, 8, 1. -
18 vesperus
vespĕrus, a, um, adj. [vespera], of or belonging to the evening, evening-:his horae rigandi matutina atque vespera,
Plin. 19, 12, 60, § 183 (dub.;al. matutino atque vespera): tempus vesperum,
Cael. Aur. Acut. 1, 15, 141; 1, 15, 151. -
19 ad
ad praep. with acc. [cf. Eng. at].—Of approach (opp. to ab, as in to ex). I. In space, to, toward: retorquet oculos ad urbem: una pars vergit ad septentriones, Cs.: tendens ad sidera palmas, V. —Fig.: ad alia vitia propensior, more inclined to. —Esp., ad dextram, sinistram, or laevam, to or on the right or left: ito ad dextram, T.: alqd ad dextram conspicere, Cs.: non rectā regione... sed ad laevam, L.—Designating the goal, to, toward: ad ripam convenire, Cs.: vocari ad cenam, H.: ad se adferre: reticulum ad narīs sibi admovebat (cf. accedit ad urbem, he approaches the city; and, accedit provinciae, it is added to the province).— Ad me, te, se, for domum meam, tuam, suam (in T. freq.): eamus ad me, T. — With gen., ellipt.: ad Dianae, to the temple of, T.: ad Castoris currere. — Used for dat: litteras dare ad aliquem, to write one a letter (cf. litteras dare alicui, to give a letter to one): domum ad te scribere: ad primam (epistulam) scribere, to answer.—Hence, librum ad aliquem mittere, scribere, to dedicate a book to one. —In titles, ad aliquem signifies to, addressed to.— With names of towns, ad answers to Whither? for the simple acc., i. e. to the vicinity of, to the neighborhood of: ad Aquinum accedere, approach: ut cum suis copiis iret ad Mutinam. — Of hostile movement or protection, against (cf. adversus): veniri ad se existimantes, Cs.: ipse ad hostem vehitur, N.: Romulus ad regem impetum facit (cf. in), L.: clipeos ad tela protecti obiciunt, V.: ad hos casūs provisa praesidia, Cs.—In war, of manner of fighting: ad pedes pugna venerat, was fought out on foot, L.: equitem ad pedes deducere, L.: pugna ad gladios venerat, L. — Emphatic of distance, to, even to, all the way to: a Salonis ad Oricum portūs... occupavit, Cs.: usque a Dianis ad Sinopum navigare. — Fig.: deverberasse usque ad necem, T.: virgis ad necem caedi.—Of nearness or proximity in gen. (cf. apud), near to, by, at, close by: ad forīs adsistere: Ianum ad infimum Argiletum fecit, L.: quod Romanis ad manum domi supplementum esset, at hand, L.: errantem ad flumina, V.; and ellipt.: pecunia utinam ad Opis maneret! — Of persons: qui primum pilum ad Caesarem duxerat, Cs.: ad me fuit, at my house: ad inferos poenas parricidi luent, among.—So, fig.: ad omnīs nationes sanctum, in the judgment of, Cs.: ut esset ad posteros monumentum, etc., L.: ad urbem esse (of a general outside of the walls): ad urbem cum imperio remanere, Cs.—With names of towns and verbs of rest: pons, qui erat ad Genavam, Cs.; and with an ordinal number and lapis: sepultus ad quintum lapidem, N.— II. In time, about, toward: domum reductus ad vesperum, toward evening.—Till, until, to, even to, up to: usque ad hanc aetatem: ad multam noctem: amant ad quoddam tempus, until: quem ad finem? how long: ad quartam (sc. horam), H. — Hence, ad id (sc. tempus), till then: ad id dubios servare animos, L.— At, on, in, by: ad horam destinatam, at the appointed hour: frumentum ad diem dare. — III. In number or amount, near, near to, almost, about, toward (cf. circiter): talenta ad quindecim coëgi, T.: annos ad quadraginta natus.—Adverb.: occisis ad hominum milibus quattuor, Cs.: ad duo milia et trecenti occisi, L.—Of a limit, to, unto, even to (rare): (viaticum) ad assem perdere, to the last farthing, H.: ad denarium solvere. —Esp., ad unum, to a single one, without exception: omnes ad unum idem sentiunt: exosus ad unum Troianos, V. — IV. In other relations, with regard to, in respect of, in relation to, as to, to, in: ad honorem antecellere: nihil ad rem pertinet.—Ellipt.: rectene an secus, nihil ad nos: Quid ad praetorem? quid ad rem? i. e. what difference does it make? H.: quibus (auxiliaribus) ad pugnam confidebat, Cs.: ad speciem ornatus, ad sensum acerbus: mentis ad omnia caecitas: ad cetera paene gemelli, H.: facultas ad dicendum.—With words denoting measure, weight, manner, model, rule, etc., according to, agreeably to, after: taleis ad certum pondus examinatis, Cs.: ad cursūs lunae describit annum, L.: canere ad tibiam: carmen castigare ad unguem, to perfection (see unguis), H.: ad istorum normam sapientes: ad specus angustiae vallium (i. e. ad specuum similitudinem angustae valles), Cs. — With the cause or reason, according to, at, on, in consequence of, for, in order to: ad horum proces in Boeotiam duxit, on their entreaty, L.: dictis ad fallendum instructis, L.: causae ad discordiam, to produce dissension, T.: ad facinora incendere, S.: ad speciem tabernaculis relictis, for appearance, Cs.: ad id, for this use, as a means to that end, L.: ad id ipsum, for that my purpose, L.: delecto milite ad navīs, marines, L.: puer ad cyathum statuetur, H.: biiugi ad frena leones, yoked in pairs with bits, V.: res quae sunt ad incendia, Cs.: ad communem salutem utilius.—In comparison, to, compared with, in comparison with: terra ad universi caeli complexum: nihil ad tuum equitatum, Caesar.— V. In adverbial phrases, ad omnia, withal, to crown all: ad omnia tantum advehi auri, etc., L.—Ad hoc and ad haec, moreover, besides, in addition: ad hoc, quos... postremo omnes, quos, etc., S. — Ad id quod, beside that (rare): ad id quod... indignitate etiam Romani accendebantur, L. — Ad tempus, at a definite, fixed time, C., L.; at a fit, appropriate time, L.; for some time, for a short time, L.; according to circumstances. — Ad praesens, for the moment, for a short time.—Ad locum, on the spot: ut ad locum miles esset paratus, L.—Ad verbum, word for word, literally. — Ad summam, on the whole, generally, in general; in a word, in short, C., H.—Ad extremum, ad ultimum, ad postremum, at the end, finally, at last; of place, at the extremity, at the top, at the end: ad extremum (teli) unde ferrum exstabat, L.; of time, at last, finally: ad extremum incipit philosophari; of order, finally, lastly; to the last degree, quite, L. — Quem ad finem? to what limit? how far? how long? Note.—a. Ad rarely follows its acc: quam ad, T.: quos ad, C.: ripam ad Araxis, Ta.—b. In composition, ad- stands before vowels, b, d, f, h, i consonant, m, n, q, v, and mostly before l, r, s; acbefore c; but very often ad- before cl-, cr-, and cu-; ag- or ad- before g; ap- or ad- before p; atbefore t; but a- or ad- before gn, sp, sc, st.* * *I IIto, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUM -
20 ad-vesperāscit
ad-vesperāscit —, ere, impers, it approaches evening, is twilight: cum advesperascere<*>.
См. также в других словарях:
Evening — E ven*ing, n. [AS. [=ae]fnung. See {even}, n., and cf. {Eve}.] 1. The latter part and close of the day, and the beginning of darkness or night; properly, the decline of the day, or of the sun. [1913 Webster] In the ascending scale Of heaven, the… … The Collaborative International Dictionary of English
Evening — is the period in which the daylight is decreasing, between the late afternoon and night, around the time when dinner is taken. Though the term is subjective, evening is typically understood to begin just before twilight, sunset, during the close… … Wikipedia
Evening — イブニング … Википедия
evening — from O.E. æfnung evening, sunset, verbal noun from æfnian become evening, grow toward evening, from æfen evening (see EVE (Cf. eve)). As a synonym of even (n.), it dates from mid 15c. and now entirely replaces the older word in this sense.… … Etymology dictionary
evening — [ēv′niŋ] n. [ME < OE æfnung, verbal n. < æfnian, to grow toward evening < æfen, evening, akin to Ger abend, prob. < IE base * epi , * opi , after, later (> Gr epi, L ob): basic sense “later part of the day”] 1. the last part of the … English World dictionary
evening — ► NOUN ▪ the period of time at the end of the day. ► ADVERB (evenings) informal ▪ in the evening; every evening. ORIGIN Old English … English terms dictionary
Evening — steht für: Spuren eines Lebens, einen US amerikanischen Spielfilm aus dem Jahr 2007 Evening (Magazin), ein japanisches Manga Magazin Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
evening — [n] latter part of a day black, close, dark, decline, dim, dusk, duskiness, early black*, eve, even, eventide, late afternoon, nightfall, sundown, sunset, twilight; concepts 801,806,810 Ant. morning … New thesaurus
evening — noun 1 part of the day ADJECTIVE ▪ this, tomorrow, yesterday ▪ Friday, Saturday, etc. ▪ weekday (esp. BrE) ▪ … Collocations dictionary
Evening 5 — is the news program made by Tokyo Broadcasting System, Inc.It has been broadcasted since March 28, 2005.Newscasters;Head Newscaster:* 〔A maternity leave from February 4, 2008〕:*JNN Evening NewsDuring 18:16 from 17:50, it is broadcasted as JNN… … Wikipedia
evening — eve|ning1 W1S1 [ˈi:vnıŋ] n [: Old English; Origin: Afnung, from Afen evening ] 1.) [U and C] the early part of the night between the end of the day and the time you go to bed ▪ I do most of my studying in the evening . ▪ I m usually out on Friday … Dictionary of contemporary English