-
1 evangelio
-
2 evangelio
m.gospel (religion).* * *1 gospel* * *noun m.* * *SM gospel* * *masculino gospel* * *= gospel, Gospel book.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's gospel MUSIC or gospel SONGS, which has just now been established.Ex. In order to determine the composition of pigments used in the miniatures of these Gospel books, 2 techniques of neutron activation have been used.----* difundir el evangelio = spread + the gospel.* predicar el evangelio = evangelise [evangelize, -USA].* * *masculino gospel* * *= gospel, Gospel book.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's gospel MUSIC or gospel SONGS, which has just now been established.
Ex: In order to determine the composition of pigments used in the miniatures of these Gospel books, 2 techniques of neutron activation have been used.* difundir el evangelio = spread + the gospel.* predicar el evangelio = evangelise [evangelize, -USA].* * *gospelpredicar el evangelio to preach the gospelel evangelio según San Mateo the Gospel according to Saint Matthewlos evangelios apócrifos the Apocryphalos evangelios sinópticos the Synoptic Gospelspara él todo lo que digas es el evangelio he takes everything you say as gospel o to be the gospel* * *
evangelio sustantivo masculino
gospel
evangelio m Rel gospel
' evangelio' also found in these entries:
Spanish:
evangélico
English:
gospel
* * *evangelio nm1. [de la Biblia] gospel;el evangelio según San Marcos the Gospel according to St Mark;predicar el evangelio a alguien to preach the gospel to sblos evangelios apócrifos the apocryphal Gospels* * *m gospel* * *evangelio nm: gospel* * *evangelio n gospel -
3 evangelio
• GOSIP• gospel• gospel oath• gospeler -
4 evangelio
gospel [n] -
5 evangelio
gospel -
6 difundir el evangelio
(v.) = spread + the gospelEx. The archives of the Billy Graham Center document the nondenominational efforts of North American fundamentalist and evangelical Protestants to spread the gospel.* * *(v.) = spread + the gospelEx: The archives of the Billy Graham Center document the nondenominational efforts of North American fundamentalist and evangelical Protestants to spread the gospel.
-
7 predicar el evangelio
(v.) = evangelise [evangelize, -USA]Ex. Through the three centuries of colonial domination printing and the book were used as much for evangelizing the natives as for supporting the administration.* * *(v.) = evangelise [evangelize, -USA]Ex: Through the three centuries of colonial domination printing and the book were used as much for evangelizing the natives as for supporting the administration.
-
8 lo que habla es el evangelio
-
9 se aceptan sus ideas como el evangelio
Spanish-English dictionary > se aceptan sus ideas como el evangelio
-
10 juramento por el Evangelio
• gosling• gospel truthDiccionario Técnico Español-Inglés > juramento por el Evangelio
-
11 predicar el evangelio
• evangelise• evangelize -
12 evangélico
adj.evangelical, evangelic.m.Evangelical.* * *► adjetivo1 evangelical* * *ADJ evangelic, evangelical* * *I- ca adjetivo1) ( del evangelio) evangelical2) ( protestante) protestant (before n)II- ca masculino, femenino Protestant* * *= evangelical.Ex. The archives of the Billy Graham Center document the nondenominational efforts of North American fundamentalist and evangelical Protestants to spread the gospel.* * *I- ca adjetivo1) ( del evangelio) evangelical2) ( protestante) protestant (before n)II- ca masculino, femenino Protestant* * *= evangelical.Ex: The archives of the Billy Graham Center document the nondenominational efforts of North American fundamentalist and evangelical Protestants to spread the gospel.
* * *A (del evangelio) evangelicalB (protestante) protestant ( before n)masculine, feminineProtestant* * *
evangélico◊ -ca adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino
Protestant
' evangélico' also found in these entries:
English:
evangelical
* * *evangélico, -a♦ adjevangelical♦ nm,fevangelical* * *adj evangelical* * *evangélico, -ca adj: evangelical♦ evangélicamente adv -
13 difundir
v.1 to spread (noticia, doctrina, epidemia).2 to spread out, to broadcast, to blaze abroad, to diffuse.La prensa difunde las noticias The press spreads out the news.El cono difundía energía The cone diffused energy.* * *1 (luz, calor) to diffuse2 figurado (noticia, enfermedad) to spread3 RADIO TELEVISIÓN to broadcast1 (luz, calor) to be diffused2 figurado (noticia, enfermedad) to spread* * *verb1) to broadcast2) spread out* * *1. VT1) (=extender) [+ calor, luz] to diffuse; [+ gas] to give off2) (=propagar) [+ programa, imagen] to broadcast, transmit; [+ teoría, ideología] to spread, disseminate2.See:* * *verbo transitivo <noticia/rumor> to spread; <ideas/doctrina> to spread, disseminate; < comunicado> to issue* * *= disseminate, promulgate, publicise [publicize, -USA], report, diffuse, propagate out to, cascade, propagate, bruit, trumpet.Ex. The UKLDS or the UK Library Database System is a proposal from the Cooperative Automation Group (CAG) which was first disseminated in a discussion paper published in 1982.Ex. This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.Ex. A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex. As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.Ex. We must develop and study intelligent interfaces that propagate out to the information universe and report back to us.Ex. This project is designed to provide a network of practising librarians with a programme in educational methods and skills which can then be disseminated, or ' cascaded', to a wider network of professional colleagues.Ex. The update, once started, propagates through the database, respecting local integrity rules for each affected object.Ex. Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.Ex. Just weeks after trumpeting the results of a military offensive, the Pakistan army suddenly finds itself under attack on multiple fronts.----* difundir buena imagen de = earn + credit for.* difundir el conocimiento = spread + knowledge.* difundir el evangelio = spread + the gospel.* difundir información = hand out + information.* difundir la imagen = spread + the good word, pass on + the good word.* difundir la noticia = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* difundir mentiras = spread + lies.* difundir noticias = broadcast + news.* difundirse = find + Posesivo + way, percolate.* difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.* difundir un rumor = spread + rumour.* noticias + difundirse = news + spread.* * *verbo transitivo <noticia/rumor> to spread; <ideas/doctrina> to spread, disseminate; < comunicado> to issue* * *= disseminate, promulgate, publicise [publicize, -USA], report, diffuse, propagate out to, cascade, propagate, bruit, trumpet.Ex: The UKLDS or the UK Library Database System is a proposal from the Cooperative Automation Group (CAG) which was first disseminated in a discussion paper published in 1982.
Ex: This practice has been adopted by a number of national cataloguing codes promulgated since that time.Ex: A variety of extension activities, such as book clubs, competitions and quizzes also help to publicize the stock and the work of the library.Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex: As everywhere, research in library and information science in Australia is diffused over the myriad topics that make up the field.Ex: We must develop and study intelligent interfaces that propagate out to the information universe and report back to us.Ex: This project is designed to provide a network of practising librarians with a programme in educational methods and skills which can then be disseminated, or ' cascaded', to a wider network of professional colleagues.Ex: The update, once started, propagates through the database, respecting local integrity rules for each affected object.Ex: Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.Ex: Just weeks after trumpeting the results of a military offensive, the Pakistan army suddenly finds itself under attack on multiple fronts.* difundir buena imagen de = earn + credit for.* difundir el conocimiento = spread + knowledge.* difundir el evangelio = spread + the gospel.* difundir información = hand out + information.* difundir la imagen = spread + the good word, pass on + the good word.* difundir la noticia = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* difundir mentiras = spread + lies.* difundir noticias = broadcast + news.* difundirse = find + Posesivo + way, percolate.* difundir una idea = spread + view, spread + an idea, circulate + Posesivo + idea.* difundir un rumor = spread + rumour.* noticias + difundirse = news + spread.* * *difundir [I1 ]vt‹noticia/rumor› to spread; ‹ideas/doctrina› to spread, diffuse, disseminatedifundían el temor entre la población they were spreading fear among the populationse difundió un comunicado desmintiendo el rumor a communiqué was issued denying the rumorla noticia fue difundida por la radio the news was broadcast on the radiouna institución que se encarga de difundir la cultura an institution responsible for disseminating cultureson creencias difundidas en esta región such beliefs are widespread in this areala lámpara difundía una luz tenue the lamp gave off a dim light* * *
difundir ( conjugate difundir) verbo transitivo ‹noticia/rumor› to spread;
‹ideas/doctrina› to spread, disseminate;
‹ cultura› to disseminate;
‹ comunicado› to issue;
( por radio) to disseminate;
difundir vtr, difundirse verbo reflexivo to spread
' difundir' also found in these entries:
Spanish:
difundirse
- sembrar
English:
bandy about
- broadcast
- diffuse
- propagate
- radiate
- spread
* * *♦ vt1. [divulgar] [noticia, pánico, religión] to spread;[comunicado, informe] to publish; [cultura, costumbres] to spread, to diffuse2. [sujeto: emisora radiofónica, canal televisivo] to broadcast;una cadena argentina difundió las imágenes an Argentinian channel broadcast the pictures3. [extender] [epidemia, olor] to spread;[sonido, ondas] to diffuse, to propagate;la estufa difunde muy bien el calor the stove heats the place up well* * *v/t1 spread2 programa broadcast* * *difundir vt1) : to diffuse, to spread out2) : to broadcast, to spread* * *difundir vb -
14 predicar
v.1 to preach.es como predicar en el desierto it's like talking to a brick wall2 to preach to, to claim to.Les predicó la verdad He preached them the truth.* * *1 to preach\predicar con el ejemplo to practise (US practice) what one preaches* * *verb* * *VT VI to preach* * *1.verbo intransitivo to preach2.* * *= preach.Ex. A major failing of the information industry is that its members tend to preach to one another whereas what they should be doing is talking to everyone else outside the information industry.----* predicar a los conversos = preach + to the converted, speak to + the converted.* predicar con el ejemplo = practise what + Pronombre + preach, walk + the talk, put + Posesivo + money where + Posesivo + mouth is.* predicar el evangelio = evangelise [evangelize, -USA].* * *1.verbo intransitivo to preach2.* * *= preach.Ex: A major failing of the information industry is that its members tend to preach to one another whereas what they should be doing is talking to everyone else outside the information industry.
* predicar a los conversos = preach + to the converted, speak to + the converted.* predicar con el ejemplo = practise what + Pronombre + preach, walk + the talk, put + Posesivo + money where + Posesivo + mouth is.* predicar el evangelio = evangelise [evangelize, -USA].* * *predicar [A2 ]vi1 ( Relig) to preachpredicar con el ejemplo to practice what one preaches2 (sermonear) to preach■ predicarvt1 ( Relig) to preach2 (aconsejar) to advocatepredican austeridad they are preaching o advocating austerity* * *
predicar ( conjugate predicar) verbo intransitivo
to preach
predicar verbo transitivo to preach
' predicar' also found in these entries:
Spanish:
desierta
- desierto
English:
money
- preach
* * *♦ vtto preach♦ vito preach;predicar con el ejemplo to practice what one preaches, to set a good example;es como predicar en el desierto it's like talking to a brick wall* * *v/t preach;predicar con el ejemplo practice o Br practise what one preaches* * *predicar {72} v: to preach* * *predicar vb to preach -
15 según
prep.1 according to, as per, in accordance with, in pursuance of.2 after the fashion of.* * *1 (conforme) according to2 (dependiendo) depending on■ según lo que digan, tomaremos una decisión depending on what they say, we'll make a decision3 (como) just as4 (a medida que) as■ según la miraba me di cuenta de que ya nos habíamos visto as I looked at her I realized we had met before5 (tal vez) it depends■ iré o me quedaré, según I'll either go or I'll stay, it depends* * *verb1) according to2) depending on* * *1. PREP1) (=de acuerdo con) according tosegún lo que dice — from what he says, going by what he says
según parece — seemingly, apparently
2) (=depende de) depending on2. CONJ1) (=depende de) depending on2) [indicando manera] assegún están las cosas, es mejor no intervenir — the way things are, it's better not to get involved
según se entra, a la izquierda — to the left as you go in
3) [indicando simultaneidad] as3.ADV *-¿lo vas a comprar? -según — "are you going to buy it?" - "it all depends"
según y como, según y conforme — it all depends
* * *I1) ( de acuerdo con) according tosegún parece... — it would appear o seem (that)...
según me dijo, piensa quedarse — from what he told me, he intends to stay
2) ( dependiendo de)IIsegún + subj: según te parezca as you think best; obtendrás distintos resultados según cómo lo hagas you will get different results depending (on) how you do it; ¿me llevas a casa? - según dónde vivas — will you take me home? - (it) depends where you live
adverbio it dependsIIIeste método puede resultar o no, según — this method may or may not work, it depends
a) ( a medida que) asb) ( en cuanto)según llegamos a la ventanilla, pusieron el cartel de cerrado — just as we reached the window they put up the closed sign
* * *= as, as, in the form that, in terms of, in the manner, by, based on, in the words of, along the lines of, judging by, to judge by, in the opinion of, judging from, according to.Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex. The edition statement is given if stated in the document, in the form that is given in the document.Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.Ex. One might, for example, speak to a microphone, in the manner described in connection with the speech-controlled typewriter, and thus make his selections.Ex. The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.Ex. Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.Ex. The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.Ex. The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.Ex. The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.Ex. To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.Ex. These bureaucratic organisations contribute to a social malaise, symptomatic, in the opinion of many workers, of a general social crisis which will accelerate in the decades ahead.Ex. Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).----* actuar según = act on/upon.* de pago según el uso = on a pay as you go basis.* edificio construido según un plan cúbico = deep building.* grupo según edad = age group [age-group].* ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.* salir según lo planeado = go off + as planned.* salir según lo previsto = go off + as planned.* según cabe suponer = presumably, presumably, supposedly, allegedly.* según convenga = as appropriate.* según corresponda = as appropriate.* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.* según el color del cristal con que se mire = in the eye of the beholder.* según el contexto = contextually.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* según el testimonio de = on the evidence of.* según la aplicación de reglas = rule-governed.* según la costumbre = according to normal practice.* según la estación del año = seasonally.* según la información obtenida = output-oriented.* según la leyenda = as legend goes, legend has it that.* según la opinión de = in the opinion of.* según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.* según lo cual = where.* según lo planeado = as planned.* según lo previsto = on schedule, as planned.* según lo que + Pronombre Personal + saber = to + Posesivo + knowledge.* según los ingresos = means-tested.* según los intereses personales de cada uno = interest-based.* según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* según mi opinión = to the best of my knowledge.* según + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned, as per + Nombre, going on + Nombre.* según nuestro entender = as far as we know.* según parece = apparently, apparently, by the looks of it.* según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* según + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* según + Pronombre = Pronombre + understanding + be, in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* según + Pronombre + entender = it + be + Posesivo + understanding, Pronombre + understanding + be.* según + Pronombre Personal = in + Posesivo + eyes.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* según sea conveniente = to suit.* según sea necesario = as required.* según sea pertinente = as applicable.* según se cree = reputedly.* según se desee = at will.* según se dice = reportedly, so the argument goes, reputedly.* según se necesite = on demand, on request, at need, as required, as the occasion arises, pro re nata.* según surja la ocasión = as the occasion arises.* según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms, in + Posesivo + own terms.* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.* según una secuencia ordinal = ordinally.* según un método prescrito = clerically.* según vayan llegando = on a first come first served basis.* según yo = in my books.* según yo sé = to the best of my knowledge, AFAIK (as far as I know), to my knowledge.* * *I1) ( de acuerdo con) according tosegún parece... — it would appear o seem (that)...
según me dijo, piensa quedarse — from what he told me, he intends to stay
2) ( dependiendo de)IIsegún + subj: según te parezca as you think best; obtendrás distintos resultados según cómo lo hagas you will get different results depending (on) how you do it; ¿me llevas a casa? - según dónde vivas — will you take me home? - (it) depends where you live
adverbio it dependsIIIeste método puede resultar o no, según — this method may or may not work, it depends
a) ( a medida que) asb) ( en cuanto)según llegamos a la ventanilla, pusieron el cartel de cerrado — just as we reached the window they put up the closed sign
* * *= as, as, in the form that, in terms of, in the manner, by, based on, in the words of, along the lines of, judging by, to judge by, in the opinion of, judging from, according to.Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex: The edition statement is given if stated in the document, in the form that is given in the document.Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.Ex: One might, for example, speak to a microphone, in the manner described in connection with the speech-controlled typewriter, and thus make his selections.Ex: The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.Ex: Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.Ex: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.Ex: The author considers the possibility of a shift from libraries to personal information service along the lines of the shift that has occured from public to private transport.Ex: The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.Ex: To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.Ex: These bureaucratic organisations contribute to a social malaise, symptomatic, in the opinion of many workers, of a general social crisis which will accelerate in the decades ahead.Ex: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).* actuar según = act on/upon.* de pago según el uso = on a pay as you go basis.* edificio construido según un plan cúbico = deep building.* grupo según edad = age group [age-group].* ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.* salir según lo planeado = go off + as planned.* salir según lo previsto = go off + as planned.* según cabe suponer = presumably, presumably, supposedly, allegedly.* según convenga = as appropriate.* según corresponda = as appropriate.* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.* según el color del cristal con que se mire = in the eye of the beholder.* según el contexto = contextually.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* según el testimonio de = on the evidence of.* según la aplicación de reglas = rule-governed.* según la costumbre = according to normal practice.* según la estación del año = seasonally.* según la información obtenida = output-oriented.* según la leyenda = as legend goes, legend has it that.* según la opinión de = in the opinion of.* según las palabras de = to quote + Nombre de Persona, in the words of.* según lo cual = where.* según lo planeado = as planned.* según lo previsto = on schedule, as planned.* según lo que + Pronombre Personal + saber = to + Posesivo + knowledge.* según los ingresos = means-tested.* según los intereses personales de cada uno = interest-based.* según lo ve + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* según mi opinión = to the best of my knowledge.* según + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned, as per + Nombre, going on + Nombre.* según nuestro entender = as far as we know.* según parece = apparently, apparently, by the looks of it.* según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* según + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* según + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* según + Pronombre = Pronombre + understanding + be, in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* según + Pronombre + entender = it + be + Posesivo + understanding, Pronombre + understanding + be.* según + Pronombre Personal = in + Posesivo + eyes.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* según sea conveniente = to suit.* según sea necesario = as required.* según sea pertinente = as applicable.* según se cree = reputedly.* según se desee = at will.* según se dice = reportedly, so the argument goes, reputedly.* según se necesite = on demand, on request, at need, as required, as the occasion arises, pro re nata.* según surja la ocasión = as the occasion arises.* según sus propias condiciones = on + Posesivo + own terms, in + Posesivo + own terms.* según sus propias palabras = in + Posesivo + own terms.* según una secuencia ordinal = ordinally.* según un método prescrito = clerically.* según vayan llegando = on a first come first served basis.* según yo = in my books.* según yo sé = to the best of my knowledge, AFAIK (as far as I know), to my knowledge.* * *A (de acuerdo con) according tosegún Elena/él according to Elena/himel evangelio según San Mateo the Gospel according to St Matthewsegún fuentes autorizadas/nuestros cálculos according to official sources/our calculationslo hice según tus indicaciones I did it according to o following your instructions, I followed your instructionssegún parece sus días están contados apparently, its days are numbered o it would appear o seem its days are numberedasí que está en la India … — según parece … so he's in India … — so it seems o apparentlysegún las órdenes que me dieron in accordance with the orders I was givensegún me dijo, piensa quedarse from what he told me, he intends to stayB (dependiendo de) según + SUBJ:según te parezca as you think bestobtendrás distintos resultados según cómo lo hagas you will get different results depending (on) how you do it¿me llevas a casa? — según dónde vivas will you take me home? — (it) depends where you liveiré según y cómo or según y conforme me sienta whether I go or not depends on how I feelit dependseste método puede resultar o no, según this method may or may not work, it depends1 (a medida que) assegún van entrando as they come in2(en cuanto): según llegamos a la ventanilla, pusieron el cartel de cerrado just as we reached the window they put up the closed signsegún llegues sube a verme come up and see me as soon as you arrive* * *
según preposición
1 ( de acuerdo con) according to;
según parece apparently
2 ( dependiendo de):
¿me llevas a casa? — según dónde vivas will you take me home? — (it) depends where you live
■ adverbio
it depends;◊ puede resultar o no, según it may or may not work, it depends
■ conjunción ( a medida que) as;
según van entrando as they come in
según
I preposición
1 (de acuerdo con) according to
según mis cálculos, according to my calculations
2 (en la opinión de) según los metodistas, according to the Methodists
según tú, María es la mejor, according to you, Maria is the best
3 (dependiendo de) depending on: el precio varía según el peso, the price varies according to the weight
4 (por el modo en que) según lo dijo, parecía preocupada, by the way she was speaking, she seemed worried
II adverbio
1 (tal como) just as: cóselo según indica el patrón, sew it just as the pattern shows
2 (a medida que) as: según nos íbamos acercando..., as we were coming closer...
' según' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- cálculo
- conforme
- cuchara
- dispuesta
- dispuesto
- previsión
- tesis
- última
- último
- caso
- corresponder
- cual
- desarrollo
- dizque
- entendido
English:
according
- account
- by
- customize
- depend
- eye
- from
- Greenwich Mean Time
- law
- merit
- on
- performance-related pay
- plan
- point
- pursuant
- reportedly
- reputedly
- seasonally
- to
- under
- wear on
- accordance
- apparently
- comprehensive
- custom
- evidently
- halal
- record
- stream
- whereby
* * *♦ prep1. [de acuerdo con] according to;según el ministro, fue un accidente according to the minister, it was an accident;según su opinión, ha sido un éxito in her opinion o according to her, it was a success;según pone aquí, ahora hay que apretar la tecla de retorno according to what it says here, now you have to press the return key;según Nietzsche,… according to Nietzsche,…;el Evangelio según San Juan the Gospel according to St John2. [dependiendo de] depending on;según la hora que sea depending on the time;según el tiempo que haga iremos a la montaña depending on what the weather's like, we may go to the mountains;según como te vaya en el examen, podemos ir a celebrarlo depending on how you do in the exam, we could go out for a celebration♦ adv1. [como] (just) as;todo permanecía según lo recordaba everything was just as she remembered it;actuó según se le recomendó he did as he had been advised;hazlo según creas do as you see fit;según parece, no van a poder venir apparently, they're not going to be able to come2. [a medida que] as;entrarás en forma según vayas entrenando you'll get fit as you train¿te gusta la pasta? – según do you like pasta? – it depends;lo intentaré según esté de tiempo I'll try to do it, depending on how much time I have;según qué días la clase es muy aburrida some days the class is really boring* * *I prp according to;según él according to him;según eso which means;según el tiempo depending on the weather;según y como, según y conforme vaya depending on how things pan outII adv1 it depends;aceptaré o no, según I might accept, it all depends:la tensión crecía según se acercaba el final the tension mounted as the end approached* * *según adv: it dependssegún y como: it all depends onsegún conj1) como, conforme: as, just assegún lo dejé: just as I left it2) : depending on howsegún se vea: depending on how one sees itsegún prep1) : according tosegún los rumores: according to the rumors2) : depending onsegún los resultados: depending on the results* * *según1 adv1. (dependiendo de) depending on2. it dependsno sé si iré o me quedaré, según I don't know if I'll go or stay, it depends3. (a medida que) assegún iban entrando, se les daba una copa de cava as they came in, they were given a glass of cavasegún2 prep according tosegún lo previsto according to plan / just as planned -
16 mateo
m.1 Matthew, Matt, Mateo.2 Matthew, Saint Matthew the Apostle.3 Matthew, Book of Matthew.4 grind, nerd, swot.* * *SM Matthew* * *- tea masculino, femenino (Chi fam) (Educ) grind (AmE colloq), swot (BrE colloq)* * *- tea masculino, femenino (Chi fam) (Educ) grind (AmE colloq), swot (BrE colloq)* * *San Mateo Matthew, Saint Matthew* * *
Del verbo matear: ( conjugate matear)
mateo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
mateó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
Mateo
matear
mateo
matear ( conjugate matear) verbo intransitivo (CS fam) to drink maté
matearse verbo pronominal (Chi fam) to cram (colloq), to swot (Br colloq)
mateo
' mateo' also found in these entries:
English:
swot
* * *Mateo n prSan Mateo St Matthew -
17 nueva
adj.&f.feminine of NUEVO.f.(piece of) news (Literario).buena nueva good news* * *\la buena nueva glad tidings plural* * *f., (m. - nuevo)* * *SF (=noticia) piece of news* * *femenino (arc) tidings (pl) (arch)las buenas nuevas — the glad tidings; (Esp)
coger a alguien de nuevas — (Esp) to take somebody by surprise
hacerse de nuevas — (Esp) to act surprised
* * *femenino (arc) tidings (pl) (arch)las buenas nuevas — the glad tidings; (Esp)
coger a alguien de nuevas — (Esp) to take somebody by surprise
hacerse de nuevas — (Esp) to act surprised
* * *( arc)tidings (pl) ( arch)anunciar la buena nueva to announce the glad tidingsportador de buenas nuevas bearer of glad tidingscoger a algn de nuevas ( Esp); to take sb by surprisehacerse de nuevas to act surprised* * *
nuevo,-a
I adjetivo
1 new: tengo un coche nuevo, I've got a new car
2 (añadido) further: hay nuevas averías, there are further faults
II sustantivo masculino y femenino newcomer
(novato) beginner
♦ Locuciones: de nuevo, again
nueva f pref pl news
Rel la buena nueva, the glad tidings
' nueva' also found in these entries:
Spanish:
adrede
- amañarse
- borrón
- derogación
- edición
- estructuración
- folclore
- ilusionarse
- instalarse
- lijadora
- luna
- métrica
- nacional
- novedad
- Nueva Guinea
- Nueva York
- Nueva Zelanda
- oficiosa
- oficioso
- padre
- predisponer
- radical
- resaltar
- satisfecha
- satisfecho
- savia
- singladura
- spanglish
- umbral
- vajilla
- contento
- estreno
- línea
- Nueva Zelandia
- orden
- protagonista
- un
- zona
English:
accusation
- alert
- apple
- bookshelf
- busline
- bypass
- clean
- come up with
- con
- conception
- connect
- currently
- dawn
- direction
- disorient
- disorientate
- down
- downbeat
- dreamy
- emigrate
- employment
- enact
- every
- existing
- extra
- fearful
- fit
- floor
- for
- furnish
- go through
- gore
- hitch
- house
- identity
- instrumental
- interested
- line
- list
- look for
- make
- medication
- metropolitan
- mock-up
- model
- new
- new Guinea
- New Zealand
- NYSE
- originate
* * *nueva nf1. Literario (piece of) news;la buena nueva [el evangelio] the good news;Fam¿te has enterado de la buena nueva? have you heard the good news?;Espme coge de nuevas that's news to me* * *f litpiece of news -
18 paenitenter
paenĭtĕo (less correctly poen-), ui, no sup., ēre, 2, v. a. and impers. [root in poena, q. v.; Gr. poinê].I.Pers.A.Act., to cause to repent, to displease (anteclass. and late Lat.):B.et me quidem haec conditio nunc non paenitet,
causes me no regret, Plaut. Stich. 1, 1, 50: quod male emptum est semper paenitet, Cat. ap. Plin. 18, 5, 6, § 26:paenitemini et credite Evangelio,
repent, Vulg. Marc. 1, 15; id. Act. 3, 19.—Neutr., to repent, be sorry:II.momenta certaminum assuefaciebant militem minus jam tandem aut virtutis aut fortunae paenitere suae,
Liv. 22, 12, 10:etiam nunc paenitere suā sponte Aequos quam pati hostilia malle,
id. 3, 2, 4:Athenienses primi paenitere coeperunt,
Just. 11, 3, 3:paenituit populus,
Vulg. Ecclus. 48, 16:non vult paenitere,
id. Apoc. 2, 21.—Esp., in part. pres.:Lepidus paenitens consili,
Sall. H. 1, 49 Dietsch:paenitens facti,
Suet. Vit. 15; cf. id. Claud. 43 init.; cf. II. A. e and i infra.—Impers.A. (α).Aliquem alicujus rei:(β).non paenitere me consilii de tuā mansione,
Cic. Att. 9, 10, 8:quem... in eam diem vitae non paenituerat,
Just. 13, 1, 5: neque te, neque quenquam arbitror tuae paeniturum laudis, App. ap. Non. 158, 5: galeatum sero duelli paenitet, Juv. 1, 170.—Alicujus rei alone:(γ).bonae mentis paenituisset,
Sen. Q. N 4, praef. 7:paenitebatque modo consilii, modo paenitentiae ipsius,
Curt. 10, 7, 12.—Aliquem alone:(δ).si eos quidem non paeniteret,
Cic. Fam. 9, 5, 2.—With acc. of person, foll. by inf.:(ε).efficiunt ut me non didicisse minus paeniteat,
Cic. de Or. 2, 19, 77.—With neutr. pron. as subj. (cf. I. B. supra; Zumpt, Gr. § 442, explains the pron. in these passages as acc., but v. Krebs, Antibarb. p. 876):(ζ).sapientis est nihil, quod paenitere possit, facere,
Cic. Tusc. 5, 28, 81:sequitur ut nihil paeniteat,
id. ib. 5, 18, 53:quaeri oportet utrum id facinus sit, quod paenitere fuerit necesse,
id. Inv. 2, 13, 43. —Foll. by rel. adverb. clause:(η).etsi solet eum, cum aliquid fecit, paenitere,
Cic. Att. 8, 5, 1.—With quod:(θ).valde ego ipsi, quod de suā sententiā decesserit, paenitendum puto,
Cic. Att. 7, 3, 6:paenitet quod non ab adultero coepi,
Quint. Decl. 335.—With dat. of agent:(ι).consilii nostri... nobis paenitendum,
Cic. Fam. 9, 5, 2.—Absol.:B.tanta vis fuit paenitendi,
Cic. Tusc. 4, 37, 79: corrigere errorem paenitendo, id. Fragm. ap. Lact. 6, 24:Sallustius usque eo processit, ut non paeniturum pro non acturo paenitentiam dixerit,
Quint. 9, 3, 12:paenitet et torqueor,
Ov. P. 1, 2, 60; Prud. Cath. 2, 26.—It discontents or displeases one, i. e. one is vexed, angry, offended, dissatisfied (class.; cf. taedet).(α).Aliquem alicujus rei:(β). C.ut me imperii nostri paeniteret,
Cic. Rep. 6, 16, 16:num hujusce te gloriae paenitebat?
id. Phil. 1, 13, 33; cf. id. Rep. 3, 35, 47:num igitur, si ad centesimum annum vixisset, senectutis suae eum paeniteret?
id. Sen. 6, 19:paenitere se virium suarum,
Liv. 8, 23:paenituit multos vanae sterilisque cathedrae,
Juv. 7, 203.—It concerns, is a care to, makes anxious, dissatisfies; and with negative, it is enough, satisfies (mostly anteclass.):A. (α).an paenitet te, quanto hic fuerit usui?
are you not satisfied? Plaut. Ps. 1, 3, 71:paenitetne te, quot ancillas alam?
id. Truc. 2, 6, 52: duas dabo, una si parum'st;et si duarum paenitebit, addentur duae,
are not enough, not satisfactory, id. Stich. 4, 1, 34:an paenitebat flagitii te auctore quod fecisset Adulescens?
was it not enough? Ter. Eun. 5, 6, 12; id. Heaut. 1, 1, 20; id. Phorm. 1, 3, 20:an paenitet vos, quod salvum atque incolumem exercitum traduxerim?
Caes. B. C. 2, 32:quod a senatu quanti fiam minime me paenitet,
Cic. Att. 1, 20, 2; cf.:tam diu velle debebis (discere), quoad te quantum proficias non paenitebit,
id. Off. 1, 1, 2. —Hence,Absol.:(β).optimus est portus paenitenti mutatio consilii,
Cic. Phil. 12, 2, 7.—With gen.: Lepidum paenitentem consilii, Sall. ap. Charis. p. 224 P.—(γ).With de:B. 1.signa paenitentis de matrimonio dederat,
Suet. Claud. 43.— Hence, adv.: paenĭtenter, with regret, repentantly (late Lat.):auguria paenitenter omissa,
Min. Fel. Oct. 26.—Affirmatively:2.itaque hic ager sive exercetur, seu cessat, colono est paenitendus,
Col. 3, 2:paenitendae rei recordatio,
Sen. Brev. Vit. 10, 2.—With a negative:sub haud paenitendo magistro,
Liv. 1, 35, 5; 25, 6, 10; 40, 6, 3:dicta non paenitenda,
Gell. 1, 3, 2:gens Flavia reipublicae non paenitenda,
Suet. Vesp. 1. -
19 paeniteo
paenĭtĕo (less correctly poen-), ui, no sup., ēre, 2, v. a. and impers. [root in poena, q. v.; Gr. poinê].I.Pers.A.Act., to cause to repent, to displease (anteclass. and late Lat.):B.et me quidem haec conditio nunc non paenitet,
causes me no regret, Plaut. Stich. 1, 1, 50: quod male emptum est semper paenitet, Cat. ap. Plin. 18, 5, 6, § 26:paenitemini et credite Evangelio,
repent, Vulg. Marc. 1, 15; id. Act. 3, 19.—Neutr., to repent, be sorry:II.momenta certaminum assuefaciebant militem minus jam tandem aut virtutis aut fortunae paenitere suae,
Liv. 22, 12, 10:etiam nunc paenitere suā sponte Aequos quam pati hostilia malle,
id. 3, 2, 4:Athenienses primi paenitere coeperunt,
Just. 11, 3, 3:paenituit populus,
Vulg. Ecclus. 48, 16:non vult paenitere,
id. Apoc. 2, 21.—Esp., in part. pres.:Lepidus paenitens consili,
Sall. H. 1, 49 Dietsch:paenitens facti,
Suet. Vit. 15; cf. id. Claud. 43 init.; cf. II. A. e and i infra.—Impers.A. (α).Aliquem alicujus rei:(β).non paenitere me consilii de tuā mansione,
Cic. Att. 9, 10, 8:quem... in eam diem vitae non paenituerat,
Just. 13, 1, 5: neque te, neque quenquam arbitror tuae paeniturum laudis, App. ap. Non. 158, 5: galeatum sero duelli paenitet, Juv. 1, 170.—Alicujus rei alone:(γ).bonae mentis paenituisset,
Sen. Q. N 4, praef. 7:paenitebatque modo consilii, modo paenitentiae ipsius,
Curt. 10, 7, 12.—Aliquem alone:(δ).si eos quidem non paeniteret,
Cic. Fam. 9, 5, 2.—With acc. of person, foll. by inf.:(ε).efficiunt ut me non didicisse minus paeniteat,
Cic. de Or. 2, 19, 77.—With neutr. pron. as subj. (cf. I. B. supra; Zumpt, Gr. § 442, explains the pron. in these passages as acc., but v. Krebs, Antibarb. p. 876):(ζ).sapientis est nihil, quod paenitere possit, facere,
Cic. Tusc. 5, 28, 81:sequitur ut nihil paeniteat,
id. ib. 5, 18, 53:quaeri oportet utrum id facinus sit, quod paenitere fuerit necesse,
id. Inv. 2, 13, 43. —Foll. by rel. adverb. clause:(η).etsi solet eum, cum aliquid fecit, paenitere,
Cic. Att. 8, 5, 1.—With quod:(θ).valde ego ipsi, quod de suā sententiā decesserit, paenitendum puto,
Cic. Att. 7, 3, 6:paenitet quod non ab adultero coepi,
Quint. Decl. 335.—With dat. of agent:(ι).consilii nostri... nobis paenitendum,
Cic. Fam. 9, 5, 2.—Absol.:B.tanta vis fuit paenitendi,
Cic. Tusc. 4, 37, 79: corrigere errorem paenitendo, id. Fragm. ap. Lact. 6, 24:Sallustius usque eo processit, ut non paeniturum pro non acturo paenitentiam dixerit,
Quint. 9, 3, 12:paenitet et torqueor,
Ov. P. 1, 2, 60; Prud. Cath. 2, 26.—It discontents or displeases one, i. e. one is vexed, angry, offended, dissatisfied (class.; cf. taedet).(α).Aliquem alicujus rei:(β). C.ut me imperii nostri paeniteret,
Cic. Rep. 6, 16, 16:num hujusce te gloriae paenitebat?
id. Phil. 1, 13, 33; cf. id. Rep. 3, 35, 47:num igitur, si ad centesimum annum vixisset, senectutis suae eum paeniteret?
id. Sen. 6, 19:paenitere se virium suarum,
Liv. 8, 23:paenituit multos vanae sterilisque cathedrae,
Juv. 7, 203.—It concerns, is a care to, makes anxious, dissatisfies; and with negative, it is enough, satisfies (mostly anteclass.):A. (α).an paenitet te, quanto hic fuerit usui?
are you not satisfied? Plaut. Ps. 1, 3, 71:paenitetne te, quot ancillas alam?
id. Truc. 2, 6, 52: duas dabo, una si parum'st;et si duarum paenitebit, addentur duae,
are not enough, not satisfactory, id. Stich. 4, 1, 34:an paenitebat flagitii te auctore quod fecisset Adulescens?
was it not enough? Ter. Eun. 5, 6, 12; id. Heaut. 1, 1, 20; id. Phorm. 1, 3, 20:an paenitet vos, quod salvum atque incolumem exercitum traduxerim?
Caes. B. C. 2, 32:quod a senatu quanti fiam minime me paenitet,
Cic. Att. 1, 20, 2; cf.:tam diu velle debebis (discere), quoad te quantum proficias non paenitebit,
id. Off. 1, 1, 2. —Hence,Absol.:(β).optimus est portus paenitenti mutatio consilii,
Cic. Phil. 12, 2, 7.—With gen.: Lepidum paenitentem consilii, Sall. ap. Charis. p. 224 P.—(γ).With de:B. 1.signa paenitentis de matrimonio dederat,
Suet. Claud. 43.— Hence, adv.: paenĭtenter, with regret, repentantly (late Lat.):auguria paenitenter omissa,
Min. Fel. Oct. 26.—Affirmatively:2.itaque hic ager sive exercetur, seu cessat, colono est paenitendus,
Col. 3, 2:paenitendae rei recordatio,
Sen. Brev. Vit. 10, 2.—With a negative:sub haud paenitendo magistro,
Liv. 1, 35, 5; 25, 6, 10; 40, 6, 3:dicta non paenitenda,
Gell. 1, 3, 2:gens Flavia reipublicae non paenitenda,
Suet. Vesp. 1.
См. также в других словарях:
Evangelio — Wikipedia, la enciclopedia libre … Wikipedia Español
evangelio — (Del lat. evangelĭum, y este del gr. εὐαγγέλιον, buena nueva). 1. m. Historia de la vida, doctrina y milagros de Jesucristo, contenida en los cuatro relatos que llevan el nombre de los cuatro evangelistas y que componen el primer libro canónico… … Diccionario de la lengua española
evangelio — sustantivo masculino 1. (preferentemente con mayúscula) Área: religión Historia de la vida y doctrina de Jesucristo, relatada en cuatro libros que forman parte del Nuevo Testamento: el Evangelio según San Mateo. Leyó el Evangelio según San Lucas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Evangelio — (Del lat. evangelium < gr. evangelion.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Historia de la vida y doctrina de Jesucristo y libro que las contiene: ■ antes de acostarse lee el evangelio; le regaló un evangelio ilustrado. 2 RELIGIÓN Cada uno de… … Enciclopedia Universal
evangelio — s m 1 Doctrina cristiana: Cristo envió a los apóstoles a predicar el evangelio 2 Cada uno de los cuatro primeros libros del Nuevo Testamento, donde se relata la historia de la vida de Jesucristo y sus enseñanzas; conjunto de estos libros: el… … Español en México
evangelio — {{#}}{{LM E16827}}{{〓}} {{[}}evangelio{{]}} ‹e·van·ge·lio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Relato que contiene los hechos y dichos de Jesucristo (en el cristianismo, el Hijo de Dios): • En el Nuevo Testamento se conservan cuatro evangelios,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Evangelio de Marcos — Saltar a navegación, búsqueda San Marcos escribiendo el Evangelio El Evangelio según Marcos es el más breve de los evangelios incluidos en el Nuevo Testamento y figura como el segundo, pese a que, según la opinión mayoritaria, es el más antiguo… … Wikipedia Español
Evangelio apócrifo — Saltar a navegación, búsqueda Evangelio apócrifo o extracanónico es el nombre dado a escritos surgidos en los primeros siglos del cristianismo en torno a la figura de Jesús de Nazaret y que no fueron aceptados por la ortodoxia católica, entre los … Wikipedia Español
Evangelio secreto de Marcos — Saltar a navegación, búsqueda El evangelio secreto de Marcos es un evangelio apócrifo perdido del que se citan dos breves fragmentos en una carta atribuida a Clemente de Alejandría que fue descubierta en 1958, y sobre cuya autenticidad existen… … Wikipedia Español
Evangelio de Judas — Saltar a navegación, búsqueda El beso de Judas una representación tradicional de Judas por Giotto, Fresco realizado alrededor del 1306 y conservado en la Capilla de los Scrovegni, Padua. Se denomina Evangelio de Judas (o … Wikipedia Español
Evangelio de Tomás — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Manuscritos de Nag Hammadi El Evangelio de Tomás también llamado Evangelio copto de Tomás o Evangelio gnóstico de Tomás es un evangelio apócrifo que contiene 114 dichos atribuidos a Jesús de… … Wikipedia Español