Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

evaluate

  • 61 excentricidad

    f.
    eccentricity.
    * * *
    1 eccentricity
    * * *
    * * *
    femenino eccentricity
    * * *
    = oddity, quirk, geekiness, eccentricity, eccentricity.
    Ex. A brief description of the catalogue and some of its oddities and idiosyncrasies is given.
    Ex. Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.
    Ex. We will evaluate proposals on criteria of usefulness, newness, geekiness, and diversity of topics.
    Ex. This animation shows elliptical orbits with different eccentricities.
    Ex. In spite of his growing eccentricity, fruitful ideas continued to spring from his imagination.
    * * *
    femenino eccentricity
    * * *
    = oddity, quirk, geekiness, eccentricity, eccentricity.

    Ex: A brief description of the catalogue and some of its oddities and idiosyncrasies is given.

    Ex: Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.
    Ex: We will evaluate proposals on criteria of usefulness, newness, geekiness, and diversity of topics.
    Ex: This animation shows elliptical orbits with different eccentricities.
    Ex: In spite of his growing eccentricity, fruitful ideas continued to spring from his imagination.

    * * *
    1 (extravagancia) eccentricity
    2 ( Mat, Tec) eccentricity
    * * *

    excentricidad sustantivo femenino eccentricity
    ' excentricidad' also found in these entries:
    English:
    eccentricity
    - oddity
    * * *
    1. [extravagancia] eccentricity
    2. Geom eccentricity
    * * *
    f eccentricity
    * * *
    : eccentricity

    Spanish-English dictionary > excentricidad

  • 62 expresar dudas

    (v.) = express + doubts, express + misgivings, voice + misgivings, voice + reservations
    Ex. Some experts have expressed grave doubts about the durability of contemporary literary and artistic works on paper and hence the possibility of handing on works of culture to future generations.
    Ex. Performing artist and radio show host Ian Whitcomb expresses his misgivings over donating his popular music collection to libraries.
    Ex. Substantial misgivings have been voiced over the years about the methodologies used to evaluate information retrieval procedures.
    Ex. The author voices reservations about the latest amendments to the Library Act.
    * * *
    (v.) = express + doubts, express + misgivings, voice + misgivings, voice + reservations

    Ex: Some experts have expressed grave doubts about the durability of contemporary literary and artistic works on paper and hence the possibility of handing on works of culture to future generations.

    Ex: Performing artist and radio show host Ian Whitcomb expresses his misgivings over donating his popular music collection to libraries.
    Ex: Substantial misgivings have been voiced over the years about the methodologies used to evaluate information retrieval procedures.
    Ex: The author voices reservations about the latest amendments to the Library Act.

    Spanish-English dictionary > expresar dudas

  • 63 extravagancia

    f.
    1 eccentricity.
    2 extravagance, eccentricity, oddity, oddness.
    3 extravagant act, quirk, eccentricity, extravaganza.
    * * *
    1 extravagance, eccentricity
    * * *
    SF
    1) (=cualidad) [de persona, aspecto, ropa] extravagance, outlandishness
    2) (=capricho) whim
    * * *
    femenino ( acto) outrageous thing (to do); ( cualidad) extravagance

    su extravagancia en el vestirthe outlandish o extravagant way he dresses

    * * *
    = flamboyance, extravagance, quirk, outrageousness, exoticism, whimsy, waywardness, geekiness, eccentricity, whim, peculiarity.
    Ex. The flamboyance of the earliest modern face proved evanescent, and it was a restrained interpretation of the design, combining elements of both the English and the French modern faces, that prevailed.
    Ex. Sometimes even an added entry is considered an extravagance.
    Ex. Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.
    Ex. However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.
    Ex. The article is entitled 'Diplomatics for photographic images: academic exoticism?'.
    Ex. Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.
    Ex. Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.
    Ex. We will evaluate proposals on criteria of usefulness, newness, geekiness, and diversity of topics.
    Ex. In spite of his growing eccentricity, fruitful ideas continued to spring from his imagination.
    Ex. If terms are drawn from a controlled vocabulary, the selection of index headings no longer depends entirely upon the whim of the author in framing a title.
    Ex. For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.
    ----
    * extravagancia típica de los hippies = hippiedom.
    * * *
    femenino ( acto) outrageous thing (to do); ( cualidad) extravagance

    su extravagancia en el vestirthe outlandish o extravagant way he dresses

    * * *
    = flamboyance, extravagance, quirk, outrageousness, exoticism, whimsy, waywardness, geekiness, eccentricity, whim, peculiarity.

    Ex: The flamboyance of the earliest modern face proved evanescent, and it was a restrained interpretation of the design, combining elements of both the English and the French modern faces, that prevailed.

    Ex: Sometimes even an added entry is considered an extravagance.
    Ex: Biographers will find many, hitherto undiscovered, traits of character or quirks of career of the famous or notorious emerging out of apparently insignificant or unremarked ephemera.
    Ex: However, it is ironic that the author's first venture into the world of children's books is a disappointment because it does not have the puerile outrageousness of her 'adult' work.
    Ex: The article is entitled 'Diplomatics for photographic images: academic exoticism?'.
    Ex: Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.
    Ex: Science is not necessarily a subject but a means of controlling the waywardness and whimsy to which the mind is susceptible.
    Ex: We will evaluate proposals on criteria of usefulness, newness, geekiness, and diversity of topics.
    Ex: In spite of his growing eccentricity, fruitful ideas continued to spring from his imagination.
    Ex: If terms are drawn from a controlled vocabulary, the selection of index headings no longer depends entirely upon the whim of the author in framing a title.
    Ex: For, as Panizzi saw it, 'A reader may know the work he requires; he cannot be expected to know all the peculiarities of different editions; and this information he has a right to expect from the catalogues'.
    * extravagancia típica de los hippies = hippiedom.

    * * *
    1 (acto) outrageous thing (to do)
    se puede esperar cualquier extravagancia de él he's capable of doing some outrageous o very strange things
    2 (cualidad) extravagance
    su extravagancia en el vestir the outlandish o extravagant o outrageous way he dresses
    * * *

    extravagancia sustantivo femenino ( acto) outrageous thing (to do);
    ( cualidad) extravagance
    extravagancia sustantivo femenino extravagance
    ' extravagancia' also found in these entries:
    Spanish:
    chifladura
    - decir
    - humorada
    English:
    extravagance
    * * *
    1. [excentricidad] eccentricity
    2. [rareza] outlandishness
    * * *
    f eccentric behavior o Br
    behaviour;
    una de sus extravagancias one of his eccentricities
    * * *
    : extravagance, outlandishness, flamboyance

    Spanish-English dictionary > extravagancia

  • 64 firma de auditoría

    (n.) = auditing firm, audit firm
    Ex. External auditors are independent staff assigned by an auditing firm to assess and evaluate financial statements of their clients.
    Ex. Audit rotation is designed to overcome two problems that can occur if an organization hires the same audit firm year in and year out.
    * * *
    (n.) = auditing firm, audit firm

    Ex: External auditors are independent staff assigned by an auditing firm to assess and evaluate financial statements of their clients.

    Ex: Audit rotation is designed to overcome two problems that can occur if an organization hires the same audit firm year in and year out.

    Spanish-English dictionary > firma de auditoría

  • 65 formato legible por máquina

    (n.) = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format
    Ex. It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.
    Ex. A computer-held data base is held in machine readable format.
    Ex. This was a test project to evaluate the strengths and weaknesses of a proposed serial issue identifier and its bar code symbology which converts the serial issue identifier into a machine scannable format.
    * * *
    (n.) = machine-readable form, machine readable format, machine scannable format

    Ex: It will be a long time before all documents are available in machine-readable form.

    Ex: A computer-held data base is held in machine readable format.
    Ex: This was a test project to evaluate the strengths and weaknesses of a proposed serial issue identifier and its bar code symbology which converts the serial issue identifier into a machine scannable format.

    Spanish-English dictionary > formato legible por máquina

  • 66 gradual

    adj.
    gradual.
    * * *
    1 gradual
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo gradual
    * * *
    = gradual, piecemeal, progressive, creeping.
    Ex. Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.
    Ex. The current practice of promotion and projection of public library services tends to be amateurish, piecemeal, unsustained and difficult to evaluate.
    Ex. Other references follow, with the progressive removal of terms.
    Ex. Significant trends revealed by the data include better salaries to be earned in non traditional posts (e.g. Web developers), creeping disparity between men's and women's salaries, and continuing rise in part time and temporary jobs.
    ----
    * de un modo gradual = incrementally.
    * * *
    adjetivo gradual
    * * *
    = gradual, piecemeal, progressive, creeping.

    Ex: Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.

    Ex: The current practice of promotion and projection of public library services tends to be amateurish, piecemeal, unsustained and difficult to evaluate.
    Ex: Other references follow, with the progressive removal of terms.
    Ex: Significant trends revealed by the data include better salaries to be earned in non traditional posts (e.g. Web developers), creeping disparity between men's and women's salaries, and continuing rise in part time and temporary jobs.
    * de un modo gradual = incrementally.

    * * *
    gradual
    mañana se iniciará una subida gradual de las temperaturas tomorrow, temperatures will begin to rise gradually o there will be a gradual rise in temperatures tomorrow
    * * *

    gradual adjetivo
    gradual
    gradual adjetivo gradual
    ' gradual' also found in these entries:
    Spanish:
    paulatina
    - paulatino
    - progresiva
    - progresivo
    - suave
    English:
    gradual
    - piecemeal
    - rundown
    - by
    * * *
    gradual adj
    gradual;
    se ha producido un empeoramiento gradual de la situación the situation has gradually got worse
    * * *
    adj gradual
    * * *
    gradual adj
    : gradual
    gradualmente adv
    * * *
    gradual adj gradual

    Spanish-English dictionary > gradual

  • 67 gratificar

    v.
    1 to reward.
    2 to gratify, to recompense, to please, to reward.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 (satisfacer) to gratify
    2 (recompensar) to reward, tip
    'Se gratificará' "Reward offered"
    * * *
    VT
    1) (=recompensar) to reward, recompense; [con sueldo extra] to give a bonus to, pay extra to; [con propina] to tip; [con aguinaldo] to give a gratuity to

    "se gratificará" — "a reward is offered"

    2) (=satisfacer) to gratify; (=complacer) to give pleasure to, satisfy; [+ anhelo] to indulge, gratify
    * * *
    verbo transitivo
    a) < persona> to give... a bonus
    b) <deseo/necesidad> to gratify, satisfy
    c) ( recompensar) to give... a reward
    * * *
    = reward.
    Ex. They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < persona> to give... a bonus
    b) <deseo/necesidad> to gratify, satisfy
    c) ( recompensar) to give... a reward
    * * *

    Ex: They admitted that they did not evaluate their technicians and aides, and confirmed that increases were automatic and the same 'across-the-board'; superior performance was not rewarded, nor inferior performance punished.

    * * *
    gratificar [A2 ]
    vt
    1 ‹persona›
    el jefe gratificó a toda la plantilla the boss gave the entire staff a bonus
    [ S ] perdido: pendiente de oro, se gratificará ( impers) lost: one gold earring, reward offered
    2 ‹deseo/necesidad› to gratify, satisfy
    * * *

    gratificar ( conjugate gratificar) verbo transitivo
    a) personato give … a bonus

    b) ( recompensar) to give … a reward;

    ( on signs) se gratificará reward offered
    gratificar verbo transitivo
    1 (complacer, compensar) to gratify: estos resultados me gratifican por el esfuerzo, these results repay my efforts
    2 (compensar con dinero una tarea) to give a bonus
    (dar una recompensa) to reward
    ' gratificar' also found in these entries:
    Spanish:
    remunerar
    English:
    gratify
    * * *
    1. [complacer] to reward
    2. [retribuir] to give a bonus to;
    [dar propina a] to tip;
    se gratificará [en letrero] reward
    * * *
    v/t reward; a un empleado give a bonus to
    * * *
    gratificar {72} vt
    1) satisfacer: to satisfy, to gratify
    2) recompensar: to reward
    3) : to give a bonus to

    Spanish-English dictionary > gratificar

  • 68 inconstante

    adj.
    1 changeable, fickle.
    2 inconstant, fickle, wavering, mutable.
    f. & m.
    inconstant person.
    * * *
    1 (indolente) lacking in discipline
    2 (variable) inconstant, changeable
    * * *
    ADJ
    1) [equipo, sistema] inconstant
    2) [tiempo] changeable
    3) [persona] (=veleidoso) fickle; (=poco firme) unsteady
    * * *
    a) ( falto de perseverancia) lacking in perseverance
    b) ( voluble) fickle
    * * *
    = unsustained, lapsed, fickle.
    Ex. The current practice of promotion and projection of public library services tends to be amateurish, piecemeal, unsustained and difficult to evaluate.
    Ex. However, almost 30% of lapsed borrowers claimed to still use the library for other purposes, principally to find information.
    Ex. The rise and dramatic fall of E-businesses is a testimony of the fickle electronic commerce (E-commerce) market.
    * * *
    a) ( falto de perseverancia) lacking in perseverance
    b) ( voluble) fickle
    * * *
    = unsustained, lapsed, fickle.

    Ex: The current practice of promotion and projection of public library services tends to be amateurish, piecemeal, unsustained and difficult to evaluate.

    Ex: However, almost 30% of lapsed borrowers claimed to still use the library for other purposes, principally to find information.
    Ex: The rise and dramatic fall of E-businesses is a testimony of the fickle electronic commerce (E-commerce) market.

    * * *
    1 (falto de perseverancia) lacking in perseverance
    nunca llegó a ser campeón por inconstante he never became champion because he lacked application
    2 (voluble) fickle
    * * *

    inconstante adjetivo


    inconstante adjetivo changeable
    ' inconstante' also found in these entries:
    Spanish:
    mariposear
    - versátil
    - caprichoso
    - veleta
    - voluble
    English:
    changeable
    - fickle
    - inconsistent
    * * *
    1. [en el trabajo, escuela]
    es muy inconstante he never sticks at anything
    2. [de opinión, ideas] changeable, fickle
    * * *
    adj fickle
    * * *
    : inconstant, fickle, changeable

    Spanish-English dictionary > inconstante

  • 69 indicadores de eficacia

    Ex. 3 performance criteria can be used to evaluate the effectiveness of access: costs, turnaround time, and fill rate.
    * * *

    Ex: 3 performance criteria can be used to evaluate the effectiveness of access: costs, turnaround time, and fill rate.

    Spanish-English dictionary > indicadores de eficacia

  • 70 indicadores de rendimiento

    = performance criteria, benchmark figures
    Ex. 3 performance criteria can be used to evaluate the effectiveness of access: costs, turnaround time, and fill rate.
    Ex. Such statistics can be used to establish benchmark figures for staff productivity.
    * * *
    = performance criteria, benchmark figures

    Ex: 3 performance criteria can be used to evaluate the effectiveness of access: costs, turnaround time, and fill rate.

    Ex: Such statistics can be used to establish benchmark figures for staff productivity.

    Spanish-English dictionary > indicadores de rendimiento

  • 71 interrumpido

    adj.
    1 interrupted, broken.
    espero no interrumpir I hope I'm not interrupting
    2 discontinuous.
    past part.
    past participle of spanish verb: interrumpir.
    * * *
    = unsustained, discontinuous, discontinued.
    Ex. The current practice of promotion and projection of public library services tends to be amateurish, piecemeal, unsustained and difficult to evaluate.
    Ex. Discontinuous change is one of the major characteristics of the South African environment.
    Ex. Appendices include a section on recently discontinued dictionaries, a bibliography, and a directory of publishers and distributors.
    ----
    * coito interrumpido = coitus interruptus.
    * * *
    = unsustained, discontinuous, discontinued.

    Ex: The current practice of promotion and projection of public library services tends to be amateurish, piecemeal, unsustained and difficult to evaluate.

    Ex: Discontinuous change is one of the major characteristics of the South African environment.
    Ex: Appendices include a section on recently discontinued dictionaries, a bibliography, and a directory of publishers and distributors.
    * coito interrumpido = coitus interruptus.

    Spanish-English dictionary > interrumpido

  • 72 jefe de prensa

    Ex. This article seeks to evaluate the potential value of press releases to researchers by means of interviews with the press officers of two major government departments and two quasi-non-governmental organisations (quangos).
    * * *

    Ex: This article seeks to evaluate the potential value of press releases to researchers by means of interviews with the press officers of two major government departments and two quasi-non-governmental organisations (quangos).

    Spanish-English dictionary > jefe de prensa

  • 73 jugador de fútbol

    (n.) = football player, footballer, soccer player
    Ex. The article 'Keeping one step ahead of the game' presents a profiles of Jeff Mallett, former football player and president of Internet company Yahoo!.
    Ex. A borrowing of a non-fiction book could be the autobiography of a near-illiterate footballer ghosted by a hack journalist.
    Ex. In order to evaluate the significance of taking vitamin complexes minutes before soccer games, 40 soccer players were tested.
    * * *
    (n.) = football player, footballer, soccer player

    Ex: The article 'Keeping one step ahead of the game' presents a profiles of Jeff Mallett, former football player and president of Internet company Yahoo!.

    Ex: A borrowing of a non-fiction book could be the autobiography of a near-illiterate footballer ghosted by a hack journalist.
    Ex: In order to evaluate the significance of taking vitamin complexes minutes before soccer games, 40 soccer players were tested.

    Spanish-English dictionary > jugador de fútbol

  • 74 junto a

    prep.
    1 next to, alongside, beside.
    2 around.
    3 as compared with.
    * * *
    next to
    * * *
    by, next to
    * * *
    = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with
    Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
    Ex. A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex. For example, inversion to Hospitals, Military will cause this heading to file alongside other headings commencing with the word Hospitals.
    Ex. Concurrent with these activities, the Library of Congress has also been engaged in building the RAL file from location reports received in machine-readable form from outside libraries.
    Ex. And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex. The sort form in combination with the type determines the sequence or filing order of entries in access-point and authority files.
    Ex. Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex. The attraction of such displays is that the multidimensional relationships between subjects may be shown since any one subject can be displayed in juxtaposition with several others.
    Ex. Continuing education activities have to be offered in tandem with the service itself.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. The system searches each term separately and then combines the resulting lists into records containing the term 'library' within one word of 'periodical'.
    Ex. Alf is convinced that she chews broken bottles and wears barbed wire next to her skin.
    Ex. A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.
    Ex. Hand in hand with this comes the need for nurses to be able to question, evaluate and reflect on existing practice.
    Ex. Side by side with the freedom to define their project, however, students are given a fairly rigid methodological structure which should be enforced even if they are reluctant to use it.
    Ex. On examination, we find that each thesaurus contains an alphabetic list combined with a classified display, and each has a very detailed network of semantic cross-references.
    Ex. Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.
    * * *
    = adjacent to, along with, alongside, concurrent with, coupled with, in combination with, in conjunction with, in juxtaposition with, in tandem with, together with, within one word of, next to, beside, hand in hand (with), side by side with, combined with, complete with

    Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.

    Ex: A crisp, even impression became the norm, along with the use of respectable paper and ink.
    Ex: For example, inversion to Hospitals, Military will cause this heading to file alongside other headings commencing with the word Hospitals.
    Ex: Concurrent with these activities, the Library of Congress has also been engaged in building the RAL file from location reports received in machine-readable form from outside libraries.
    Ex: And coupled with it, the simple answer, yes, I think made for a rather historic exchange, and it surely was worth the price of admission.
    Ex: The sort form in combination with the type determines the sequence or filing order of entries in access-point and authority files.
    Ex: Rules for any given class must be used in conjunction with the schedules for that class.
    Ex: The attraction of such displays is that the multidimensional relationships between subjects may be shown since any one subject can be displayed in juxtaposition with several others.
    Ex: Continuing education activities have to be offered in tandem with the service itself.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: The system searches each term separately and then combines the resulting lists into records containing the term 'library' within one word of 'periodical'.
    Ex: Alf is convinced that she chews broken bottles and wears barbed wire next to her skin.
    Ex: A small check mark beside a heading can indicate that the heading was found in the source.
    Ex: Hand in hand with this comes the need for nurses to be able to question, evaluate and reflect on existing practice.
    Ex: Side by side with the freedom to define their project, however, students are given a fairly rigid methodological structure which should be enforced even if they are reluctant to use it.
    Ex: On examination, we find that each thesaurus contains an alphabetic list combined with a classified display, and each has a very detailed network of semantic cross-references.
    Ex: Such moulds were called double-faced to distinguish them from the ordinary single-faced moulds which continued to be used for making laid paper, complete with bar shadows, for the rest of the eighteenth century.

    * * *
    junto a adv next to

    Spanish-English dictionary > junto a

  • 75 logopeda

    f. & m.
    speech therapist.
    * * *
    1 speech therapist
    * * *
    * * *
    masculino y femenino speech therapist
    * * *
    = speech-language pathologist, speech pathologist, speech-language therapist, speech therapist.
    Ex. Once limited to correcting articulation and lisps, speech-language pathologists now work with students with wide-ranging disabilities and educational needs.
    Ex. This book is recommended for professionals interested in the field, especially speech pathologists or others with a background in psycholinguistics or neurolinguistics.
    Ex. This manual presents an assessment instrument designed to help speech-language therapists evaluate the communication skills of children.
    Ex. For speech therapists, physicians, psychologists, counselors, teachers, and many others, this book addresses the most important issues at a practical level.
    * * *
    masculino y femenino speech therapist
    * * *
    = speech-language pathologist, speech pathologist, speech-language therapist, speech therapist.

    Ex: Once limited to correcting articulation and lisps, speech-language pathologists now work with students with wide-ranging disabilities and educational needs.

    Ex: This book is recommended for professionals interested in the field, especially speech pathologists or others with a background in psycholinguistics or neurolinguistics.
    Ex: This manual presents an assessment instrument designed to help speech-language therapists evaluate the communication skills of children.
    Ex: For speech therapists, physicians, psychologists, counselors, teachers, and many others, this book addresses the most important issues at a practical level.

    * * *
    speech therapist
    * * *

    logopeda sustantivo masculino speech therapist
    ' logopeda' also found in these entries:
    English:
    speech therapist
    * * *
    speech therapist
    * * *
    m/f speech therapist

    Spanish-English dictionary > logopeda

  • 76 medible

    adj.
    measurable, appraisable.
    * * *
    ADJ (=mensurable) measurable; (=observable) detectable, appreciable
    * * *
    = measurable, quantifiable, testable, assessable.
    Ex. One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.
    Ex. Facts are easy to evaluate because in many cases they are quantifiable and can be verified.
    Ex. The role of the technology-driven university library dwindles as students learn testable data instead of a coherent body of knowledge.
    Ex. This is one of the first assessable skills which the young child can demonstrate and literacy normally carries greater prestige than numeracy.
    * * *
    = measurable, quantifiable, testable, assessable.

    Ex: One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.

    Ex: Facts are easy to evaluate because in many cases they are quantifiable and can be verified.
    Ex: The role of the technology-driven university library dwindles as students learn testable data instead of a coherent body of knowledge.
    Ex: This is one of the first assessable skills which the young child can demonstrate and literacy normally carries greater prestige than numeracy.

    * * *
    measurable

    Spanish-English dictionary > medible

  • 77 minutos antes de

    Ex. In order to evaluate the significance of taking vitamin complexes minutes before soccer games, 40 soccer players were tested.
    * * *

    Ex: In order to evaluate the significance of taking vitamin complexes minutes before soccer games, 40 soccer players were tested.

    Spanish-English dictionary > minutos antes de

  • 78 monografía con carácter colectivo

    (n.) = collective title, collective work
    Ex. A collective title is a title proper that is an inclusive title for an item containing several works.
    Ex. Librarians, with no special knowledge outside the standard library curriculum, possess an questionable competence to evaluate certain categories of reference book, such as bibliographies and dictionaries and bio-critical collective works.
    * * *
    (n.) = collective title, collective work

    Ex: A collective title is a title proper that is an inclusive title for an item containing several works.

    Ex: Librarians, with no special knowledge outside the standard library curriculum, possess an questionable competence to evaluate certain categories of reference book, such as bibliographies and dictionaries and bio-critical collective works.

    Spanish-English dictionary > monografía con carácter colectivo

  • 79 música de los Beatles

    (n.) = Beatlemusik
    Ex. The legitimate yardstick against which to evaluate ' Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.
    * * *

    Ex: The legitimate yardstick against which to evaluate ' Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.

    Spanish-English dictionary > música de los Beatles

  • 80 no llegar a

    (v.) = stop + short of, fall + short of
    Ex. Many attempts to evaluate reference services stop short of developing methods for improving these services = Muchos intentos de evaluar los servicios de referencia no llegan a desarrollar los métodos necesarios para mejorarlos.
    Ex. This, however, falls short of exploiting the full potential of the microcomputer to revolutionize the way in which business documents, memoranda, reports etc. are produced and disseminated.
    * * *
    (v.) = stop + short of, fall + short of

    Ex: Many attempts to evaluate reference services stop short of developing methods for improving these services = Muchos intentos de evaluar los servicios de referencia no llegan a desarrollar los métodos necesarios para mejorarlos.

    Ex: This, however, falls short of exploiting the full potential of the microcomputer to revolutionize the way in which business documents, memoranda, reports etc. are produced and disseminated.

    Spanish-English dictionary > no llegar a

См. также в других словарях:

  • evaluate — e‧val‧u‧ate [ɪˈvæljueɪt] verb [transitive] to carefully consider something to see how useful or valuable it is: • We need to evaluate the success of our last marketing campaign. evaluation noun [countable, uncountable] : • the development and… …   Financial and business terms

  • evaluate — I verb appraise, ascertain the amount of, assess, calculate, class, criticize, determine the worth of, estimate, express an opinion, figure costs, find the value of, form an opinion, gauge, give an estimate, give an opinion, judge, measure, place …   Law dictionary

  • Evaluate — E*val u*ate ([ e]*v[a^]l [ u]*[=a]t), v. t. [See {Evaluation}.] To fix the value of; to rate; to appraise. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • evaluate — 1842, from Fr. évaluer or else a back formation from EVALUATION (Cf. evaluation). Originally in mathematics. Related: Evaluated; evaluating …   Etymology dictionary

  • evaluate — appraise, value, rate, assess, assay, estimate Analogous words: *judge, adjudge: Criticize …   New Dictionary of Synonyms

  • evaluate — [v] judge appraise, assay, assess, calculate, check, check out, class, classify, criticize, decide, estimate, figure out, fiture, gauge, grade, guesstimate*, look over, peg*, price out, rank, rate, read, reckon, set at, size, size up*, survey,… …   New thesaurus

  • evaluate — ► VERB 1) form an idea of the amount or value of; assess. 2) Mathematics find a numerical expression or equivalent for (a formula, function, etc.). DERIVATIVES evaluation noun evaluative adjective evaluator noun …   English terms dictionary

  • evaluate — [ē val′yo͞o āt΄, ival′yo͞o āt΄] vt. evaluated, evaluating [back form. < EVALUATION] 1. to find the value or amount of 2. to judge or determine the worth or quality of; appraise 3. Math. to find the numerical value of; express in numbers SYN.… …   English World dictionary

  • evaluate — 01. It will take us a few days to fully [evaluate] your proficiency in English. 02. Your grammar test is only part of the [evaluation] done in order to place you in the right level. 03. It is difficult to [evaluate] the effectiveness of the… …   Grammatical examples in English

  • evaluate — verb ADVERB ▪ effectively (esp. AmE), fully, properly, thoroughly ▪ carefully, rigorously, systematically ▪ The evidence should be carefully evaluated …   Collocations dictionary

  • evaluate — e|val|u|ate [ıˈvæljueıt] v [T] [Date: 1800 1900; Origin: evaluation] to judge how good, useful, or successful something is = ↑assess ▪ You should be able to evaluate your own work. ▪ We need to evaluate the success of the campaign. ▪ It can be… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»