-
1 contrôleur
contrôleur1 [kõtroolur],contrôleuse [kõtrooleuz]〈m., v.〉1 controleambtenaar, controleambtenares ⇒ controleur, controleuse 〈 belasting〉 ⇒ inspecteur, inspectrice, knipper, knipster 〈 van kaartjes〉♦voorbeelden:contrôleur de la navigation aérienne • luchtverkeersleider————————contrôleur2 [kõtroolur]〈m.〉1 controleapparaat ⇒ regeltoestel, verklikker♦voorbeelden:1. m2) controller2. contrôleur/-eusem/f1) controleur/-euse [belasting]2) inspecteur/-trice [kaartjes] -
2 ambitieux
ambitieux [ãbiesjeu]♦voorbeelden:c'est un petit ambitieux • 't is een strebertje1. mstreber, ambitieus iemand2. ambitieux/-euseadj1) ambitieus, eerzuchtig2) hoogdravend -
3 broyeur
broyeur1 [brwaajur]〈m.〉♦voorbeelden:————————broyeur2 [brwaajur],broyeuse [brwaajeuz]〈m., v.〉♦voorbeelden:1. m1) breekmachine, molen2. broyeur/-euse (de noir)m/f -
4 chasseur
chasseur1 [sĵaasur]〈m.〉1 chasseur ⇒ loop-, bellenjongen3 jager ⇒ torpedojager, jachtvliegtuig♦voorbeelden:chasseur à réaction • straaljager————————chasseur2 [sĵaasur],chasseuse [sĵaaseuz]〈m., v.〉1 jager, jaagster♦voorbeelden:chasseur de têtes • koppensneller, headhunter1. m1) loopjongen, piccolo2) jager [leger]3) piloot [jachtvliegtuig]2. chasseur/-eusem/fjager/jaagster -
5 chroniqueur
chroniqueur [kronniekur],chroniqueuse [kronniekeuz]〈m., v.〉1 redacteur, -trice 〈 van vaste rubriek in krant〉 ⇒ vaste verslaggever, -geefster, recensent(e)1. m 2. chroniqueur/-eusem/f1) redacteur/-trice [van vaste krantenrubriek]2) vaste verslaggever/-geefster3) columnist -
6 creux
creux1 [kreu]〈m.〉2 holte ⇒ kuiltje, verdieping♦voorbeelden:1 avoir un creux dans l'estomac • honger, een lege maag hebbencreux de la voile • buik van het zeil————————creux2 [kreu]〈bijvoeglijk naamwoord; ook bijwoord〉♦voorbeelden:joues creuses • ingevallen wangen3 tête creuse • leeghoofd, oppervlakkig iemandvoix creuse • holle, diepe stem1. m1) holte, uitholling, inzinking2) kuiltje, verdieping3) dal, dieptepunt [economie, politiek]2. creux/-euseadj -
7 éclaireur
éclaireur [eeklerrur],éclaireuse [eeklerreuz]〈m., v.〉♦voorbeelden:partir en éclaireur • op verkenning uitgaan1. m 2. éclaireur/-eusem/fpadvinder/-dster -
8 hypnotiseur
hypnotiseur [iepnottiezur],hypnotiseuse [iepnottiezeuz]〈m., v.〉1 hypnotiseur, -seuse ⇒ magnetiseurm (f - hypnotiseuse)hypnotiseur/-euse -
9 jongleur
jongleur [zĵõglur],jongleuse [zĵõgleuz]〈m., v.〉1 jongleur, jongleuse ⇒ jongleerderm (f - jongleuse)1) jongleur/-euse2) goochelaar/-ster -
10 lanceur
-
11 nettoyeur
nettoyeur [netwaajur],nettoyeuse [netwaajeuz]〈m., v.〉1 schoonmaker, -maakster♦voorbeelden:1. m 2. nettoyeur/-eusem/fschoonmaker/-maakster -
12 plongeur
plongeur [plõzĵur],plongeuse [plõzĵeuz]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 duiker♦voorbeelden:1. m 2. plongeur/-eusem/f1) duiker2) bordenwasser -
13 programmeur
programmeur [prograamur],programmeuse [prograameuz]〈m., v.〉 〈 computer〉1 programmeur, -meusem (f - programmeuse)programmeur/-euse -
14 provocateur
provocateur [provvokkaatur],provocatrice [provvokkaatries]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 uitdager, -daagster ⇒ ophitser, opruier→ agent1. m (f - provocatrice)uitdager/-daagster, ophitser2. = provocatrice; provocateur/-euseadjuitdagend, uitlokkend -
15 rapporteur
rapporteur [raaportur],rapporteuse [raaporteuz]〈m., v.〉1 verklikker, -ster ⇒ klikspaan1. m1) rapporteur2) graadboog [wiskunde]2. rapporteur/-eusem/f -
16 religieuse
-
17 sérieux
sérieux [seerie.eu]♦voorbeelden:le sérieux • de ernstsérieusement? • meen je dat nou?ce n'est pas sérieux! • dat meen je niet!le sérieux • de ernst, oprechtheid, gemeendheidtravail sérieux • gedegen werk4 situation sérieuse • ernstige, verontrustende situatie1. mernst, oprechtheid2. sérieux/-euseadj1) serieus, ernstig2) gemeend, oprecht3) betrouwbaar4) belangrijk -
18 serveur
serveur [servur],serveuse [serveuz]〈m., v.〉1 ober, serveerster ⇒ kelner(in)2 〈 kaartspel〉gever, geefster1. m1) databank [computer]2) server [computer]2. serveur/-eusem/f1) ober/serveerster2) gever/geefster [kaarten]3) server [tennis] -
19 silencieux
silencieux [sielãsjeu]1 stil ⇒ zwijgend ⇒ 〈 bijvoeglijk naamwoord ook〉 zwijgzaam ⇒ 〈 bijwoord ook〉 in stilte, in het geheim♦voorbeelden:1. m1) knalpot2) geluiddemper [wapen]2. silencieux/-euseadjstil, zwijgzaam -
20 souffleur
souffleur [soeflur],souffleuse [soefleuz]〈m., v.〉1 〈 toneel〉souffleur, souffleusem (f - souffleuse)1) souffleur/-euse [toneel]2) glasblazer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
-euse — Suffix (zur Bildung von deverbativen femininen Personenbezeichnungen, z.B. Friseuse) erw. bildg. ( ) Entlehnung. Wurde in französischen Entlehnungen ins Deutsche übernommen; sein Ursprung ist frz. euse. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-euse — ⇒voir EUR2, EUX. eur, euse ❖ ♦ Suffixe servant à former des noms d agent ou d instrument, à partir de bases verbales. || Variantes : ateur (ex. : adapter = adaptateur; saturer = saturateur, etc.); isseur (verbes en … Encyclopédie Universelle
-euse — a suffix occurring in loanwords from French, forming feminine nouns corresponding to nouns ending in eur: chanteuse. [ < F < L osa, fem. of osus OSE1 ( > F eux); taken as fem. of eur when this suffix had lost its final consonant (later restored)… … Universalium
-euse — eu|se [ø:zə], die; , n <Suffix> (meist scherzh.): weibliche Person, die etwas tut, die mit etwas in irgendeiner Weise zu tun hat: Friseuse; Masseuse; Chauffeuse; Kommandeuse; Kontrolleuse; Regisseuse. Syn.: esse, ice, ↑ in, ine. * * * eu|se … Universal-Lexikon
-euse — eur, euse suffixe Finale des noms d agents formés avec le radical des verbes. C est le suffixe latin tor, en sanscrit tar, tri, qui marque l action transitive. Le t de ce suffixe est tombé dans l ancien français, qui avait deux terminaisons pour… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
-euse — a suffix occurring in loanwords from French, forming feminine nouns corresponding to nouns ending in eur: chanteuse. [ < F < L osa, fem. of osus OSE1 ( F eux); taken as fem. of eur when this suffix had lost its final consonant (later… … Useful english dictionary
Éuse — else, éue, éuse, éuve nm chêne yeuse Languedoc … Glossaire des noms topographiques en France
...euse — eu|se [...ø:zə], eingedeutscht ...öse <aus fr. euse, dies aus lat. osa> Endung von weiblichen Substantiven, die meist weibliche Personen bezeichnen, z. B. Friseuse, Masseuse … Das große Fremdwörterbuch
euse — euve, eve, éuse m. chêne vert; yeuse. voir agarrús, avaus, blacàs, rore, súver … Diccionari Personau e Evolutiu
Euse — nm yeuse, chêne vert Alpes Maritimes … Glossaire des noms topographiques en France
EUSE — abbr. EUropean Special Edition … Dictionary of abbreviations