-
81 Bauernhochzeit
f country ( oder rustic) wedding* * *Bau|ern|hoch|zeitfcountry wedding* * *Bau·ern·hoch·zeitf country wedding* * *die country wedding* * ** * *die country wedding -
82 Bauernjunge
* * *Bau|ern|jun|gemcountry boy, country lad (esp Brit inf)* * *Bau·ern·jun·gem country lad [or boy]ein strammer \Bauernjunge a strapping country lad [or boy]* * * -
83 Billiglohnland
n low-wage country* * *Bịl|lig|lohn|landntlow-wage country* * *Bil·lig·lohn·landnt country with a low-wage economy* * *das low-wage country* * *Billiglohnland n low-wage country* * *das low-wage country -
84 Drittland
n POL. third country; EU etc.: non-member country* * *Drịtt|landntthird country* * *Dritt·landnt meist pl third [or non-member] country* * * -
85 einfallen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. Idee: mir fällt gerade ein it has just occurred to me; mir fällt nichts Besseres ein I can’t think of anything better; da musst du dir schon was Besseres einfallen lassen you’ll have to do ( oder come up with something) better than that; ihm fällt immer was ein he always comes up with ( oder thinks of) something, he’s never at a loss for ideas ( oder an excuse etc.); zu dem Thema fällt mir nichts mehr ein I can’t think of anything else to say on the subject; dazu fällt mir gar nichts ein my mind’s a blank (on that); ich werde mir schon was einfallen lassen I’ll think of ( oder come up with) something; was fällt dir ein? vorwurfsvoll: what do you think you’re doing?; abwehrend: you must be joking!; lass dir ja nicht einfallen, mich anzulügen! don’t you even think about lying to me!; wie’s ihm gerade einfällt just as the mood takes him; wo’s mir gerade einfällt while I think of it; fällt mir gar nicht ein! umg. who do you think I am?, you must be joking!; so etwas würde mir nie oder im Traum nicht einfallen I wouldn’t dream of it2. Erinnerung: es fällt mir im Moment nicht ein I can’t think of it right now; mir fällt gerade ein I’ve just remembered; es wird mir schon wieder einfallen it’ll come back to me (eventually)3. einfallen (in + Akk) Vögel, Insektenschwärme: come in(to), settle (in); in ein Land einfallen MIL. invade a country5. einfallen (in + Akk) (einstimmen) join in; in ein Lied: come in; in ein Gespräch: butt ( oder break) in (on)6. (einstürzen) collapse, cave in; eingefallen* * *(einstimmen) to join in;(einströmen) to come in; to enter;(einstürzen) to cave in; to collapse* * *ein|fal|lenvi sep irreg aux sein1)das ist mir nicht eingefallen — I didn't think of that, that didn't occur to me
jetzt fällt mir ein, wie/warum... — I've just thought of how/why..., it's just occurred to me how/why...
das fällt mir nicht im Traum ein! — I wouldn't dream of it!
etw éínfallen lassen — to think of sth, to come up with sth
hast du dir etwas éínfallen lassen? — have you had any ideas?, have you thought of anything?
da musst du dir schon etwas anderes/Besseres éínfallen lassen! — you'll really have to think of something else/better
was fällt Ihnen ein! — what are you thinking of!
2)(= in Erinnerung kommen)
jdm éínfallen — to come to sbdabei fällt mir mein Onkel ein, der... — that reminds me of my uncle, who...
es fällt mir jetzt nicht ein — I can't think of it at the moment, it won't come to me at the moment
es wird Ihnen schon wieder éínfallen — it will come back to you
3) (= einstürzen) to collapse, to cave in; (Gesicht, Wangen) to become sunken or haggardSee:→ auch eingefallen4)(= eindringen)
in ein Land éínfallen — to invade a countryin die feindlichen Reihen éínfallen —
in +acc -to)Wölfe sind in die Schafherde eingefallen (liter) — wolves fell upon the flock of sheep (liter)
6) (= mitsingen, mitreden) to join in; (= einsetzen Chor, Stimmen) to come in; (= dazwischenreden) to break in (in +acc on)* * *((with to) to come into one's mind: An idea occurred to him; It occurred to me to visit my parents.) occur* * *ein|fal·lenvi irreg Hilfsverb: sein1. (in den Sinn kommen)▪ etw fällt jdm ein sb thinks of sthwas fällt Ihnen ein! what do you think you're doing!▪ etw fällt jdm ein sb remembers sthder Name will mir einfach nicht \einfallen! the name just won't come to me!3. (einstürzen) to collapse [or cave in4. (eindringen)in ein Land \einfallen to invade a countryin die feindlichen Reihen \einfallen to penetrate enemy lines5. (hereinströmen)6. (einsetzen)▪ [in etw akk] \einfallen Chor, Instrument, Singstimmen to join in [sth]; (dazwischenreden) to interrupt [sth] [or break in [on sth]7. (einsinken) to become sunken [or hollow]* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)jemandem fällt etwas ein — somebody thinks of something; something occurs to somebody
ihm fallen immer wieder neue Ausreden ein — he can always think of or (coll.) come up with new excuses
was fällt dir denn ein! — what do you think you're doing?; how dare you?
es wird dir schon [wieder] einfallen — it will come [back] to you
plötzlich fiel ihr ein, dass... — suddenly she remembered that...
3) (von Licht) come in4) (gewaltsam eindringen)5) (einstimmen, mitreden usw.) join in* * *einfallen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. Idee:mir fällt gerade ein it has just occurred to me;mir fällt nichts Besseres ein I can’t think of anything better;da musst du dir schon was Besseres einfallen lassen you’ll have to do ( oder come up with something) better than that;ihm fällt immer was ein he always comes up with ( oder thinks of) something, he’s never at a loss for ideas ( oder an excuse etc);ich werde mir schon was einfallen lassen I’ll think of ( oder come up with) something;lass dir ja nicht einfallen, mich anzulügen! don’t you even think about lying to me!;wie’s ihm gerade einfällt just as the mood takes him;wo’s mir gerade einfällt while I think of it;fällt mir gar nicht ein! umg who do you think I am?, you must be joking!;im Traum nicht einfallen I wouldn’t dream of it2. Erinnerung:es fällt mir im Moment nicht ein I can’t think of it right now;mir fällt gerade ein I’ve just remembered;es wird mir schon wieder einfallen it’ll come back to me (eventually)3.in +akk) Vögel, Insektenschwärme: come in(to), settle (in);in ein Land einfallen MIL invade a country4.5.* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)jemandem fällt etwas ein — somebody thinks of something; something occurs to somebody
ihm fallen immer wieder neue Ausreden ein — he can always think of or (coll.) come up with new excuses
was fällt dir denn ein! — what do you think you're doing?; how dare you?
es wird dir schon [wieder] einfallen — it will come [back] to you
plötzlich fiel ihr ein, dass... — suddenly she remembered that...
3) (von Licht) come in5) (einstimmen, mitreden usw.) join in* * *v.to dip v.to occur v. -
86 einreisen
* * *to enter a country* * *ein|rei|senvi sep aux seinto enter the countryer reiste in die Schweiz ein — he entered Switzerland
ein- und ausreisen — to enter and leave the country
* * *ein|rei·senin ein Land \einreisen to enter a country* * *intransitives Verb; mit sein enter* * *einreisen v/i (trennb, ist -ge-) enter the country;einreisen in (+akk) odernach enter* * *intransitives Verb; mit sein enter -
87 Erzeugerland
-
88 Gastland
n host country* * *Gạst|landnthost country* * *Gast·landnt host country* * *das host country* * *Gastland n host country* * *das host country -
89 Geburtsland
n native country* * *das Geburtslandhome; home country* * *Ge|burts|landntnative country* * *Ge·burts·landnt country of origin* * *Geburtsland n native country* * *n.native country n. -
90 Geländefahrzeug
* * *das Geländefahrzeugcross-country car; cross-country vehicle; four-wheel drive; off-road car; off-roader; off-road vehicle* * *Ge|lạ̈n|de|fahr|zeugntcross-country or all-terrain vehicle* * *Ge·län·de·fahr·zeugnt all-terrain vehicle, ATV, off-road vehicle* * *das cross-country vehicle* * ** * *das cross-country vehicle* * *n.cross country vehicle n. -
91 geländegängig
Adj. attr. all-terrain, off-road, präd. suitable for all types of terrain* * *cross-country* * *ge|lạ̈n|de|gän|gigadjFahrzeug suitable for cross-country driving* * *ge·län·de·gän·gigadj suitable for off-road driving* * *Adjektiv cross-country attrib. < vehicle>; < vehicle> suitable for cross-country driving* * ** * * -
92 Grüne
n; -n, kein Pl.1. im Grünen out in the open; Häuschen im Grünen country cottage; Fahrt ins Grüne into the countryside2. umg. Grünzeug—m, f; -n, -n* * *Grü|ne(r) ['gryːnə]mf decl as adj* * *Grü·ne(r)[ˈgry:nə]die \Grünen the Green Party [or Greens]Grü·ne(s)[ˈgry:nə(s)]2. (Gemüse)▪ \Grünes greens3.▶ im \Grünen in the country* * *Idas; adj. Dekl1) green2)im Grünen/ins Grüne — [out] in/into the country
3) (ugs.) s. Grün 2)IIder/die; adj. Dekl. (Politik) member of the Green Party* * *Grüne1 n; -n, kein pl1.im Grünen out in the open;Häuschen im Grünen country cottage;ins Grüne into the countrysideGrüne2 m/f; -n, -n1. POL Green;die Grünen the Greens, the German ecology party2. umg (Polizist) cop;die Grünen the cops, the boys in blue* * *Idas; adj. Dekl1) green2)im Grünen/ins Grüne — [out] in/into the country
3) (ugs.) s. Grün 2)IIder/die; adj. Dekl. (Politik) member of the Green Party -
93 Landbewohner
* * *Lạnd|be|woh|ner(in)m(f)country dwellerLandbewohner sind... — people who live in the country are...
* * ** * *m.landsman n. -
94 Landsitz
m country seat* * *Lạnd|sitzmcountry seat* * *Land·sitzm country estate* * *der country seat* * *Landsitz m country seat* * *der country seat -
95 Langläufer
m FIN., WIRTS. long bond; Pl. in GB auch: longs——* * *Lạng|läu|ferm (FIN)long(-dated security)* * *Lang·läu·fer(in)1. SKI cross-country skier* * *der cross-country skier* * *Langläufer1 m FIN, WIRTSCH long bond; pl in GB auch: longs* * *der cross-country skier -
96 Nachbarland
n neighbo(u)ring country* * *Nạch|bar|landntneighbouring (Brit) or neighboring (US) country* * *Nach·bar·landnt neighbouring [or AM neighboring] country* * *das; Pl. ...länder neighbouring country* * *Nachbarland n neighbo(u)ring country* * *das; Pl. ...länder neighbouring country -
97 Ostblockland
* * *Ọst|block|land1. nt (HIST) (neg!) Ost|block|staat2. m (HIST ) (neg!)country belonging to the Eastern bloc, Eastern bloc country, Iron Curtain country* * *Ost·block·landntOst·block·staat* * * -
98 Schullandheim
n schools field cent|re (Am. -er) in the country* * *Schul|land|heimntcountry house used by school classes for short visits* * *Schul·land·heimnt state-run boarding school in the country used for school trips* * *das [school's] country hostel (visited by school classes)* * *Schullandheim n schools field centre (US -er) in the country* * *das [school's] country hostel (visited by school classes) -
99 Staat
m; -(e)s, -en1. state; (Land, Nation) auch country, nation; Staat im Staat state within a state; von Staats wegen by government decree; beim Staat arbeiten be employed by the government, be a civil servant; die Vereinigten Staaten the United States; in den Staaten umg. in the States, in the US (of A); die zwei deutschen Staaten HIST. the two Germanies2. ZOOL., DER Ameisen, Bienen: colony—m; -(e)s, kein Pl.; (Pracht) pomp, splendo(u)r; (beste Kleidung) finery; großen Staat machen bei Empfängen etc.: roll out the red carpet; bei Kleidung: dress up in one’s best, put on all one’s finery; mit etw. Staat machen flaunt s.th., show s.th. off; damit kannst du keinen Staat machen umg. that’s nothing to write home about* * *der Staatstate; government; finery* * *[ʃtaːt]m -(e)s, -en1) state; (= Land) countrydie Stááten (inf) — the States (inf)
im deutschen Stáát — in Germany
die beiden deutschen Stááten (Hist) — the two Germanies or German states
ein Stáát im Stááte — a state within a state
von Stááts wegen — on a governmental level
im Interesse des Stáátes — in the national interest, in the interests of the state
zum Wohl des Stáátes — for the good of the nation
beim Stáát arbeiten or sein (inf) — to be employed by the government or state
so wenig Stáát wie möglich — minimal government
der schlanke Stáát — the slimmed-down or lean state
Stáát ist Stáát — the state's the state
der Stáát bin ich (prov) — l'État, c'est moi
2) (= Ameisenstaat, Bienenstaat) colony3) (fig) (= Pracht) pomp; (= Kleidung, Schmuck) fineryin vollem Stáát — in all one's finery; (Soldaten) in full dress; (Würdenträger) in full regalia
(großen) Stáát machen (mit etw) — to make a show (of sth)
damit ist kein Stáát zu machen, damit kann man nicht gerade Stáát machen — that's nothing to write home about (inf)
ohne großen Stáát damit zu machen — without making a big thing about it (inf)
* * *der1) (beautiful clothes, jewellery etc: I arrived in all my finery.) finery2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) state3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) state* * *<-[e]s, -en>[ʃta:t]m1. (Land) country2. (staatliche Institutionen) stateeine Einrichtung des \Staates a state institutionein \Staat im \Staate a state within a state3. (Insektenstaat) colony▪ die \Staaten the Statesdie Vereinigten \Staaten [von Amerika] the United States [of America], the US[A], the U.S. of A. hum5. (Ornat) fineryin vollem \Staat in all one's finery6.▶ viel \Staat machen to make a big [or lot of] fuss▶ damit ist kein \Staat zu machen [o damit kann man keinen \Staat machen] that's nothing to write home about fammit diesem alten Anzug kannst du [beim Fest] keinen \Staat machen you'll hardly be a great success [at the celebrations] in [or with] that old suitmit diesem verwilderten Garten ist kein \Staat zu machen this overgrown garden won't impress anyone▶ von \Staats wegen on the part of the [state] authorities, on a governmental level* * *der; Staat[e]s, Staaten1) statedie Staaten — (die USA) the States
von Staats wegen — on the part of the [state] authorities
2) o. Pl. (ugs.): (Festkleidung, Pracht) finerymit diesem Mantel ist kein Staat mehr zu machen — (fig. ugs.) this coat is past it (coll.)
* * *Staat1 m; -(e)s, -en1. state; (Land, Nation) auch country, nation;Staat im Staat state within a state;von Staats wegen by government decree;beim Staat arbeiten be employed by the government, be a civil servant;die Vereinigten Staaten the United States;in den Staaten umg in the States, in the US (of A);die zwei deutschen Staaten HIST the two Germanies2. ZOOL, der Ameisen, Bienen: colonygroßen Staat machen bei Empfängen etc: roll out the red carpet; bei Kleidung: dress up in one’s best, put on all one’s finery;mit etwas Staat machen flaunt sth, show sth off;damit kannst du keinen Staat machen umg that’s nothing to write home about* * *der; Staat[e]s, Staaten1) statedie Staaten — (die USA) the States
von Staats wegen — on the part of the [state] authorities
2) o. Pl. (ugs.): (Festkleidung, Pracht) finerymit diesem Mantel ist kein Staat mehr zu machen — (fig. ugs.) this coat is past it (coll.)
* * *-en m.country n.nation n.state n. -
100 Urlaubsland
n holiday (bes. Am. vacation) country; mein liebstes Urlaubsland my favo(u)rite country for a holiday (Am. vacation)* * *Ur|laubs|landntholiday (esp Brit) or vacation (US) country, tourist destinationmein liebstes Úrlaubsland — my favourite (Brit) or favorite (US) country for a holiday (esp Brit) or vacation (US)
* * *mein liebstes Urlaubsland my favo(u)rite country for a holiday (US vacation)
См. также в других словарях:
Country music — Stylistic origins Appalachian folk music, maritime folk music, blues, bluegrass, gospel, anglo celtic music, old time music Cultural origins Early 20th century Atlantic Canada and the Southern United States Typical instruments … Wikipedia
Country pop — Stylistic origins Country and western (especially countrypolitan), pop music, soft rock Cultural origins 1960s Nashville Typical instruments Vocals Guitar Bass Drums pedal steel guitar or … Wikipedia
Country-western dance — Country/western dance, also called Country and Western dance, encompasses many dance forms or styles, which are typically danced to country western music, and which are stylistically associated with American country and/or western traditions.… … Wikipedia
Country Time — Lemonade Type Soft drink Manufacturer Kraft Foods Country of origin … Wikipedia
Country Grammar (Hot Shit) — Single by Nelly from the album Country Grammar … Wikipedia
Country Fest — is a major music festival that is held every year right around late June in Cadott, Wisconsin. Over thousands of people attend this music festival that was started in 1987. There have been numerous famous artists that have performed at Country… … Wikipedia
Country folk — Stylistic origins Country gospel, Southern gospel, folk music, progressive folk, bluegrass Cultural origins Late 1960s Typical instruments Guitar (acoustic or electric), piano, other instruments used sometimes … Wikipedia
Country Music (Willie Nelson album) — Country Music Studio album by Willie Nelson Released April 20, 2010 … Wikipedia
Country Bear Jamboree — Attraction Poster Designer WED Enterprises Attraction type Audio Animatronic theater presentation Theme Countr … Wikipedia
Country Yossi — is the name of a monthly, English language Orthodox Jewish magazine, a radio show, a collection of musical albums, and children s books created, composed, authored, and published by Yossi (Joseph) Toiv, who took on the nickname Country Yossi and… … Wikipedia
Country Countdown USA — is a nationally syndicated weekly country music top 30 chart countdown program hosted by Lon Helton. The show premiered in April 1992. The program began as the brainchild of Westwood One Chairman Norman J. Pattiz. Although Westwood One had… … Wikipedia